/ 
Бесстыжий президент Глава 261
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20260/8627947/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20262/8661498/

Бесстыжий президент Глава 261

Лян Вэньинь сразу поняла по тону Лян Сюлин, что она собирается сказать дальше. "Тетя!"

Лян Сюлин посмотрела на нее сбоку. "Перестань скромничать со мной. Твои родители позвонили мне перед твоим приездом и напомнили, чтобы я присмотрела за тобой. Они хотят, чтобы я познакомила тебя с молодым и способным человеком, который будет тебе подходить. Не вините меня за эти слова, но Линь Чу в этом году только двадцать пять лет, а она уже беременна. Я не старомодный человек, который считает, что все женщины должны рано выходить замуж и рожать детей. Есть много знаменитостей и влиятельных женщин, которые беременеют и выходят замуж в тридцать или сорок лет. В этом нет ничего страшного, но у них, по крайней мере, есть семья. В этом году тебе уже тридцать, а у тебя даже нет парня. Так не должно быть".

Это поставило Линь Чу в неловкую ситуацию. Она не должна была участвовать в этом разговоре, но все равно оказалась втянута в него, потому что Лян Сюлин упомянул о ней.

Выражение лица Лян Вэньинь стало жестким. Она была явно недовольна тем, что ее возраст объявили всем за столом.

"Я просто не встретила никого подходящего. Не то чтобы я не хотела выходить замуж, я просто ищу человека, с которым можно было бы хорошо поговорить, с которым можно было бы наладить отношения", - ответила Лян Вэньинь.

Лян Сюлин посмотрела на Янь Хуаяна и Янь Бэйчэна. Она чувствовала, что это такая жалость. Лян Вэньинь и Янь Бэйчэн знали друг друга с юных лет. Это могла быть такая замечательная судьбоносная встреча, но жаль, что она не состоялась.

Несмотря на то, что ей было жаль, она ни разу не подумала о том, чтобы разрушить чужую семью. Поэтому Лян Сюлин продолжила: "Что ты все еще так придираешься? Хорошие мужчины один за другим уходят с рынка, а ты все выбираешь. Те, кто постарше, но все еще холостяки, либо слишком выдающиеся и имеют чрезвычайно высокие стандарты, либо слишком паршивые, что никто не хочет быть с ними".

Лян Вэньинь надулась и сказала: "Хватит, тетя! Хватит толкать меня перед столькими людьми. Это так неловко. Не то чтобы я не хотела замуж, если бы я встретила человека, который мне понравится, я бы сразу вышла за него замуж. Меня уже познакомили со многими людьми, но они просто недостаточно рыцарственны. Мысль о том, чтобы провести остаток жизни с кем-то вроде них, вызывает у меня головную боль. В конце концов, я знаю, что не буду счастлива, если выйду за них замуж".

Лян Сюлин вздохнул. "Хорошо, я знаю, что у тебя высокие стандарты".

Она повернулась к Янь Бэйчэну и Янь Хуайань: "Пожалуйста, помогите мне найти подходящих мужчин и представить их Вэньинь. Я бы попросила помощи у Старого Мо, но все люди, с которыми он встречается, - старики. Он редко общается с молодежью, и найти подходящего человека только по слухам будет трудно. Гораздо надежнее, если вы лично знаете человека и понимаете его характер. Кроме того, старик Мо не очень подходит на роль свахи".

Линь Чу посмотрела на суровое лицо начальника полиции Мо. Она не могла представить, каких женихов он сможет представить.

Лян Вэньинь кивнул. "Это правда. Дело не в том, что я отказываюсь выходить замуж. Мужчины, которых мне представляли раньше, не были людьми, с которыми знакомы мои друзья. Обычно это были друзья друзей или друзья моих младших товарищей. Они знали об этих людях только понаслышке, например, о том, какой они хороший человек. Однако, когда я познакомился с ними и провел с ними время, все оказалось совершенно иначе. Они оказались совсем не такими, как мне их описывали. Некоторые из моих друзей даже не знали, какую работу имеют люди, которых они мне представили, и дали мне неверную информацию. Как я мог снова им поверить?"

Лян Сюлин согласился с Лян Вэньином в этом вопросе. "Это действительно так. Бэйчэн, Хуайань, вы оба должны помочь присмотреть за Вэньином. Что касается Цзиншэна, то, как мать, я чувствую, что его работа слишком опасна.

Я не могу допустить, чтобы он познакомил своих коллег с Вэньином".

"Посмотрим, как все пройдет. В таких делах нужна небольшая помощь судьбы", - сказал Лян Вэньинь.

"Только посмотри на свою артистическую сущность, которая снова уходит в себя. Ты хочешь, чтобы судьба была вовлечена во все. Сколько судьбы может быть в этом мире? Вряд ли все будет солнечно и радужно, как в книгах описывается первая встреча. В реальной жизни не так много романтики. Тебе нужно немного снизить свои стандарты и вступить с кем-то в честные отношения. Пожалуйста", - покачала головой Лян Сюлин.

"Что значит "снизить стандарты"? Тетя, ты сама это сказала. Почему я должна снижать свои стандарты в отношении своей внешности и возможностей? Я художник, поэтому у меня есть одно условие: Я особенно придирчива, когда дело касается внешности. Я никогда не смогу принять человека, который выглядит некрасиво. Я знаю, что в моем возрасте в стране много мужчин, которые тоже не примут меня и предпочтут сойтись с кем-нибудь помоложе. Однако быть девицей в моем возрасте - обычное явление за границей. Как я могу снизить свои стандарты и стиль ради надежды заполучить несколько паршивых мужчин? Конечно, я не отвергаю возможность встречаться с кем-то моложе себя. Если он достаточно красив, то для меня это не будет проблемой", - улыбнулась Лян Вэньинь и зачерпнула себе большую ложку кукурузы.

"Брат Яньцзы, брат Хуайань, когда будете помогать мне искать подходящего человека, пожалуйста, учтите, что возраст - не помеха. Внешность - это самое главное. Что касается того, насколько хорошо они должны выглядеть, просто пойдите домой и посмотритесь в зеркало или сделайте селфи. Вы оба - эталоны", - открыто заявила Лян Вэньинь.

Лян Сюлин чуть не выплюнула свою еду. "Этот ребенок! Мы говорим о чем-то важном. Можешь ли ты быть более серьезным в этом вопросе?"

Лян Вэньинь невинно моргнула. "Я говорю серьезно. То, что я тебе сейчас сказала, имеет для меня большое значение. Такие люди, как я, занимающиеся изобразительным искусством, очень чувствительны к красоте.

Посмотрите на меня, я сам выгляжу не так уж плохо, поэтому меня это не беспокоит, когда я каждый день смотрю в зеркало. Естественно, мне хотелось бы найти кого-то, кто выглядит так же хорошо. Если мы решим провести остаток жизни вместе, я смогу каждый день просыпаться с красивым лицом, и уже одно это придаст мне хорошее настроение на весь день. Если он не будет хорошо выглядеть, я не знаю, как я смогу продолжать проводить дни вместе".

"Ты..." Лян Сюлин больше не мог найти слов, чтобы продолжить спор против ее бессмысленных рассуждений.

Тем не менее, Лян Вэньинь тут же ответила: "Да, я настолько поверхностный человек".

Лян Сюлин не знала, что еще с ней делать. Она лишь покачала головой и пожаловалась сама себе. После этого она перестала затрагивать эту тему и пошла дальше.

После ужина все вежливо остались, чтобы перекусить и выпить чаю, прежде чем уйти. В конце концов, было бы невежливо уходить сразу после еды.

Янь Нинбай настоял на том, чтобы Мо Цзиньси привела его в спальню, поэтому Мо Цзиньси увела Янь Нинбая в его комнату.

Никто не знал, в какие игры они играли в спальне, но вскоре после этого Янь Нинбай выбежал оттуда как сумасшедший и бросился прямо в объятия Юй Цзы.

"Я заставила Цзиньси переодеться в школьную форму. Он так хорошо выглядит. Все посмотрите на него", - Янь Нинбай указал позади себя своими маленькими толстыми руками.

Мо Цзиньси немного стеснялся. Он спрятался за стеной и выглядывал из-за нее, показывая только свою маленькую головку. Он был слишком смущен, чтобы выйти.

Янь Нинбай двигался в объятиях Юй Цзы, стоя на коленях на ее бедрах и обхватив обеими руками шею Юй Цзы. При этом он оглянулся на Мо Цзиньси.

Вес этого маленького толстяка был действительно чем-то особенным, и Юй Цзы с трудом выдерживала его вес, пока он перемещался в ее руках. Когда он встал коленом на ее ногу, Юй Цзы тихо застонала от боли.

Янь Нинбай был недостаточно чувствителен, чтобы заметить это, но лицо Янь Хуаяна сразу же потемнело.

Он поднял Янь Нинбай с нее и погладил Юй Цзы по ногам. "Маленький сопляк обидел тебя?"

Юй Цзы смутилась, так как присутствовал суровый начальник полиции Мо и Лян Сюлин, которого она плохо знала. Она быстро сжала его руки. "Я в порядке. Он был немного тяжеловат, но сейчас я в порядке".

Янь Хуайань спокойно убрал руки, как будто вокруг никого не было. Его выражение лица оставалось несчастным.

Лян Сюлин сидела напротив них. После этой сцены ее первоначальное представление о семье Янь было разрушено. Она никогда не думала, что Янь Хуайань может так себя вести.

Янь Хуайань небрежно взглянул на Янь Нинбая сбоку. Его темные глаза пристально рассматривали его с ног до головы, отчего по позвоночнику Янь Нинбая пробежали мурашки.

Янь Нинбай сделал шаг назад, защитно скрестив перед собой толстые маленькие руки. "Папа, что... что ты хочешь?"

Он вел себя как нежная леди, к которой пристает бандит.

Лян Сюлин: "..."

Неужели все в семье Янь вели себя так?

"Ты сядешь на диету, когда мы вернемся. Иначе тебя больше не пустят на руки к матери", - непринужденно сказал Янь Хуайань.

Янь Нинбай опешил и сделал еще два преувеличенных шага назад. Он двигался, пока не наткнулся на ноги Мо Цзиншэна, затем обернулся и увидел суровое лицо Мо Цзиншэна, смотрящего на него сверху вниз. Он испытал шок и быстро прыгнул вперед.

Лян Сюлин: "..."

Насколько страшным может быть ее сын?

Янь Нинбай отодвинулся подальше от Мо Цзиншэна и посмотрел на Янь Хуаяна с выражением, которое было смесью печали и ярости. "Папа, ты... ты бессердечный, бессовестный и неразумный!"

Янь Хуайань даже не посмотрел на него. Он лишь наклонился к Юй Цзы, чтобы налить ей горячего чая, а затем поднял чашку и передал ее Юй Цзы.

Янь Нинбай почувствовал себя обиженным, он повернулся и грустно посмотрел на Юй Цзы. Он вел себя как маленький зеленый овощ, выброшенный на улицу в холодную зимнюю ночь: "Мама!".

Его тон казался очень обиженным, он дрожал и вызывал мурашки у всех, кто его слышал.

Линь Чу потерла руки, чтобы успокоиться. Янь Бэйчэн увидел это и протянул руку, чтобы притянуть ее к себе. От тепла Янь Бэйчэна Линь Чу покраснела и легонько ткнула его пальцем.

Янь Бэйчэн опустил голову и приблизился к ней, а затем тихо спросил "Что случилось?".

Это был действительно интимный момент.

Линь Чу: "..."

"Я в порядке", - смущенно ответил Линь Чу.

Янь Бэйчэн улыбнулся и больше ничего не сказал, но продолжал прижимать ее к себе.

Он знал, что Линь Чу специально потирала руки, чтобы подразнить Янь Нинбай, но ему хотелось ухватиться за эту возможность и обнять ее. Он не мог просто сидеть и смотреть, как Янь Хуайань единственный проявляет нежность к своей жене.

Янь Нинбай увидел, что на него никто не обращает внимания, и тут же вспомнил о своей маленькой спутнице Мо Цзиньси, о которой до сих пор забывал.

Обернувшись, он увидел, что Мо Цзиньси все еще прячется за стеной, и только его маленькая головка выглядывает наружу. Мо Цзиньси с удовольствием наблюдал за его выступлением издалека!

Янь Нинбай в гневе топнул ногой. Что это за друг?!

Он указал на Мо Цзиньси своими маленькими толстыми пальцами. "Цзиньси, перестань вести себя стыдливо, как леди. Быстро выходи и дай всем посмотреть на твою школьную форму!"

Все взгляды тут же вернулись к Мо Цзиньси.

Мо Цзиньси сразу же почувствовал себя неловко. Он редко бывал в центре внимания и в этой ситуации немного нервничал. За ним наблюдало так много людей, что это было довольно неловко. В конце концов, он не был таким толстокожим, как Янь Нинбай.

Однако он помнил, что начальник полиции Мо не любил трусов. Чаще всего он говорил: "Люди семьи Мо не трусы!".

Когда Мо Цзиньси прибыл в первую ночь, начальник полиции Мо переживал редкий день, когда ему нечем было заняться. Поэтому он молча достал пачку фотоальбомов, чтобы просмотреть их вместе с Мо Цзиньси.

Все они были заполнены фотографиями Мо Цзинъюя, когда он был еще жив, которые он показывал Мо Цзиньси, объясняя историю каждой фотографии.

Эти истории произошли так давно, но начальник полиции Мо помнил каждую из них, несмотря на такое количество фотографий. Он был строгим отцом, который прятал свою любовь к сыновьям в самой глубине сердца. Он никогда не проявлял эту любовь легко, но начальник полиции Мо помнил каждую деталь того, что его сыновья делали в прошлом, как никто другой.

Были некоторые воспоминания, которые Лян Сюлин не помнил, да и Мо Цзиншэн их тоже забыл, но они глубоко врезались в сердце начальника полиции Мо. В результате он ничего не забыл.

Мо Цзиньси не знал, что на него нашло, но внезапно в его голове появилась мысль, и он нахально спросил: "Дедушка, ты когда-нибудь жалел о том, что случилось с папой?".

Мо Цзиньюй хотел проявить себя, рискнув пойти под прикрытием из-за давления, которое на него оказывал внешний мир, а также давление со стороны самого начальника полиции Мо.

Этот строгий отец устанавливал высокие стандарты для Мо Цзиншэна и Мо Цзинъюя с самого детства. Если бы не строгое воспитание начальника полиции Мо, Мо Цзинъюй, возможно, не стал бы таким, каким стал.

Начальник полиции Мо замолчал и долгое время ничего не говорил. Когда Мо Цзиньси уже начал жалеть, что задал этот вопрос, начальник полиции Мо ответил: "Мужчины семьи Мо не трусы".

Возможно, он постарел, или потому что это был его внук, или из-за чувства вины перед Мо Цзинъюем, но начальник полиции Мо никогда не был так строг с Мо Цзиньси, как с Мо Цзиншэном и Мо Цзинъюем.

Тем не менее, Мо Цзиньси обратил внимание на строгое выражение лица начальника полиции Мо. Он не хотел разочаровывать своего деда.

Дед был его кумиром, образцом для подражания. Поэтому он не хотел разочаровывать деда сейчас, как никогда.

Если он замер, столкнувшись с таким незначительным вопросом, значит, он был трусом.

Поэтому Мо Цзиньси покраснел, набравшись смелости, и вышел на улицу, чтобы предстать перед всеми. Он все еще чувствовал себя скованно, но все же прошел в центр, где все собрались.

На его маленьком теле аккуратно сидела китайская туника, и он выглядел очень очаровательно. Мо Цзиньси был привлекательным ребенком, и он очень отличался от Янь Нинбая.

Янь Нинбай тоже выглядел неплохо, но он был гораздо симпатичнее, так как был мясистым и круглым. Он пришел прямо из школы и все еще носил свою форму из Академии Цзися. Однако его китайская туника была изменена, чтобы облегать его маленький животик. Его круглый животик выпирал из китайской туники, делая его похожим на мячик, который каким-то образом умудрился влезть в костюм.

Даже его дорогая мама Юй Цзы признала, что он не выглядит таким красивым, как Мо Цзиньси.

Линь Чу хлопнула в ладоши и без колебаний похвалила его. "Цзиньси, ты такой красивый!"

Мо Цзиньси покраснел и застенчиво улыбнулся. Он также подумал, что его новая форма выглядит намного круче, чем форма из его первоначальной школы.

"Мы покрасим твои волосы в серый цвет. Тогда мы сможем прийти в комплекте", - сказал Янь Нинбай, повернувшись лицом к Мо Цзиньси.

Янь Хуайань, "..."

"Кто хочет пойти с тобой в комплекте?!

"Не смей!" Начальник полиции Мо остановил его, глядя на них. Его строгое лицо заставило Янь Нинбай и Мо Цзинси затрепетать; они чувствовали себя так, словно у них был урок общественно-политического воспитания.

"Дети должны выглядеть как дети, волосы красить нельзя! Вы посещаете школу, чтобы учиться и самосовершенствоваться. Не позволяйте этим ненужным внешним влияниям влиять на вашу учебу!" сурово сказал начальник полиции Мо.

Янь Нинбай и Мо Цзиньси от испуга потеряли дар речи. Янь Нинбай тихо подошел ближе к Мо Цзиньси, его руки схватились за форму Мо Цзиньси. Затем он тайно потянул его, как бы намекая ему что-то сделать.

В голове Мо Цзиньси внезапно возникла идея, и он встал прямо, поклонившись начальнику полиции Мо. "Дедушка, я не буду красить волосы!"

Янь Нинбай был ошеломлен. Как он мог отказаться от него?

Даже если Мо Цзиньси собирался поклясться, что будет хорошим мальчиком, он должен... он должен помочь спасти Янь Нинбая!

Начальник полиции Мо удовлетворенно кивнул. Его строгий взгляд медленно переместился на Янь Нинбая.

Янь Нинбай тут же сказал высоким голосом: "Я не буду красить волосы. Я просто пошутил!"

Начальник полиции Мо удовлетворенно кивнул, махнув рукой Мо Цзиньси. "Иди сюда."

Мо Цзиньси только что прочел лекцию и теперь наблюдал за выражением лица начальника полиции Мо. Теперь он выглядел гораздо мягче и, казалось, не собирался больше читать нотации. Только тогда Мо Цзиньси осмелился подойти к начальнику полиции Мо.

Мо Цзиньси почувствовал, что, общаясь с начальником полиции Мо, он сможет воспитать в себе смелость.

Начальник полиции Мо достал из портфеля коробку, на которой был изображен мобильный телефон.

Это был не тот телефон, которым обычно пользуются взрослые. Он предназначался для детей.

"Академия Цзися отличается от вашей прежней школы тем, что там нет телефонов. Если тебе нужно кому-то позвонить, ты должен воспользоваться телефоном. Это для тебя. Если вам нужно позвонить домой, вы можете воспользоваться этим". Академия Jixia не запрещает своим студентам пользоваться мобильными телефонами, но вам не разрешается играть с ними во время занятий. Это подарок на твой первый день перевода в другую школу", - сказал начальник полиции Мо, его губы неловко дернулись в улыбке. Он не очень-то привык к этому.

Мо Цзиньси был приятно удивлен, когда взял телефон. Он не ожидал, что его строгий дедушка обо всем подумает и поможет ему подготовиться. "Спасибо, дедушка".

"Я буду ждать тебя завтра утром перед школой. Мы пойдем в класс вместе. Не волнуйся. Когда я буду рядом, никто в школе не посмеет тебя задирать. Наши одноклассники - хорошие люди, но есть трое, с которыми тебе нужно быть осторожным.

Если можешь, игнорируй их, но они не доставят тебе особых проблем", - сказал Янь Нинбай, похлопывая себя по груди.

Янь Нинбай мог показаться наивным и слепым к происхождению своего друга, но он прекрасно понимал, как люди воспринимают иерархию.

Янь Нинбай знал, что есть несколько школьных хулиганов, которые не осмеливаются преследовать его, и что никто никогда не скажет ему ничего язвительного. Это было не потому, что он был бойцом, а просто потому, что Янь Нинбая поддерживала семья Янь. Именно поэтому Янь Нинбай мог позволить себе даже быть немного пухлым.

Да, маленький мальчик только что признал себя немного пухлым.

В других классах были дети из менее престижных семей с таким же размером тела, как у него, но их всегда дразнили толстяками. Тем не менее, никто никогда не осмеливался назвать Янь Нинбая толстым.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.