/ 
Бесстыжий президент Глава 273
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20272/8772475/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20274/8772477/

Бесстыжий президент Глава 273

Лу Чжэнхан и Цзян Чандай боролись друг с другом, стоя спиной к Лу Чжэньтину. Лу Чжэньтин мог видеть только спину Лу Чжэнхана, а его фигуру закрывал Цзян Чандай.

Он увидел, что эти двое внезапно перестали двигаться, и Лу Чжэньтин не знал, что произошло. Он думал, что Цзян Чандай сдался, и мысль о том, что Лу Чжэнхан может попасть в аварию, никогда не приходила ему в голову.

Только когда Лу Чжэнхан упал на бок, Лу Чжэньтин наконец увидел кровь на лице Цзян Чандая.

Его зрачки сузились. Он повернулся, чтобы посмотреть на Лу Чжэнхана и увидел, что тот держится за шею, уже не дыша.

"А-а-а-а!" в ужасе закричала новобрачная жена Лу Чжэньтина.

Лу Чжэньтину сейчас не было до нее никакого дела. Все его тело застыло, он отчаянно бормотал: "Чжэньтан...".

Нож в руке Цзян Чандай окрасился кровью. Она ослабила хватку, и нож со звоном упал на пол.

Цзян Чандай впопыхах сползла на пол и улеглась на тело Лу Чжэнхана. "Чжэнхан, проснись. Чжэнхан, не пугай меня. Чжэнхан, не пугай меня! Я не нарочно... Мама не нарочно... Это не..."

Лу Чжэнцин энергично оттаскивал Цзян Чандай с покрасневшими глазами. Она упала на пол, и ее затылок стукнулся об пол с громким "Thump".

Лу Чжэнтин подошел к Лу Чжэнхану, чтобы пощупать его пульс и дыхание на носу, но ничего не почувствовал.

Он больше не дышал, и сердце больше не билось. Кровь на его шее продолжала вытекать, капала на пол, окрашивая его в темно-красный цвет. Все тело Лу Чжэнхана лежало в луже крови.

"Аххххххх!" Лу Чжэньтин внезапно разрыдался. Он резко повернул голову и посмотрел на Цзян Чандая глазами, полными ненависти и ярости.

"Ты!" Лу Чжэньтин бросился к ней. "Ты жалкая сука! Ты убила его!

Верните мне моего сына! Ты убил его! Тр*мп! Иди к чертовой матери! Иди в ад!"

Цзян Чандай была уже в оцепенении. Она убила своего сына собственными руками, и ее голова стукнулась об пол. Все ее тело было парализовано.

Лу Чжэньтин схватил ее за шею и с силой душил, словно лишился чувств.

Всего у него было двое детей, и Лу Чжэньтан был его единственным сыном. Даже если бы у него было намерение завести еще одного ребенка, это было бы непросто. У него было много денег, поэтому он не боялся платить штраф. Но после стольких лет неиспользования противозачаточных средств у него осталось только двое детей. Поэтому он знал, что надежды на рождение еще одного сына мало.

Он потратил всю свою жизнь на тщательное воспитание Лу Чжэнхана. Лу Вэйнин была его дочерью, и между ними сложились отношения как между отцом и дочерью. Однако он все равно смотрел на нее как на инструмент, который нужно использовать. Позже, когда он узнал, что Лу Вэйнин, которая выглядела умной, на самом деле была глупой, он больше не тратил на нее свои эмоции, а также умственные и физические усилия. После закрытия Xing Chuang Entertainment в городе B, он отправил Лу Вэйнин за границу, чтобы она заново училась управлению, так как у нее были слабые деловые навыки. Он даже не позвал ее вернуться домой, чтобы встретить Новый год.

Теперь у него был только один сын - Лу Чжэнхан, но Цзян Чандай убил его.

Неважно, намеренно она это сделала или нет. Сейчас Цзян Чандай уже не была в глазах Лу Чжэньтина той возлюбленной, которая была с ним столько лет. Он уже не помнил о взаимной привязанности, которая была у них в прошлом.

Изначально он был жестоким и эгоистичным человеком. Он был тем, кто был готов отбросить любые отношения ради своей выгоды, или, возможно, можно сказать, что у него вообще никогда не было никаких чувств.

Лу Чжэньтину было совершенно безразлично, кем был Цзян Чандай теперь, когда эта женщина убила его единственного сына.

Не имело значения, скольким она пожертвовала ради него. Сила рук, схвативших ее за шею, становилась все сильнее и сильнее.

Руки Цзян Чандай схватились за руки Лу Чжэньтина, которые душили ее. Она постепенно теряла сознание, когда увидела Лу Чжэньтина, который выглядел как обезумевший демон. Его глаза были наполнены ненавистью к ней, а все его лицо выглядело злобным и жестоким. От его выражения она сильно задрожала.

Сердце Цзян Чандай похолодело от хладнокровия Лу Чжэньтина.

Она приложила силу к своим рукам, пытаясь остановить Лу Чжэньтина от удушения. Но руки Лу Чжэньтина были сильнее, и теперь, когда он сошел с ума и наполнился ужасами смерти Лу Чжэньтана. Он не мог вернуться в реальность после сильного удара и хотел, чтобы эта женщина умерла в его руках.

Цзян Чандай чувствовала, как ее тело холодеет и слабеет с каждой секундой. Она с трудом дышала, а ее зрение стало расплывчатым. Время от времени свет на потолке становился немного ярче, а иногда темнее. Лицо Лу Чжэньтина тоже стало расплываться.

"Убийство! Ахххх! Убийство!" закричала новобрачная жена Лу Чжэньтина со смертельно бледным лицом. Она бросилась вон из виллы и побежала по улицам так далеко, как только могла.

...

В первый день Нового года Линь Чу и Янь Бэйчэн проснулись в семейном особняке.

Прошлой ночью все вместе вели отсчет времени до наступления Нового года и не расходились по домам. Все остались в семейном особняке. Сегодня они должны были привести себя в порядок и отправиться праздновать Новый год.

Из-за перемены места сна Линь Чу захотелось спать в другой кровати, поэтому она проснулась рано. Когда она пошевелилась, проснулся и Янь Бэйчэн.

Едва открыв глаза, он в оцепенении обхватил ее за плечи и спросил "Тебе неудобно?".

"Нет.

Просто кровать изменилась, поэтому я не могу спать". Линь Чу слегка пошевелилась, меняя положение.

Из-за живота она не могла повернуться лицом к Янь Бэйчэну. Это была одна из тех вещей, о которых она особенно грустила после того, как ее живот начал расти.

Ей нравилось находиться в объятиях Янь Бэйчэна, когда ее лицо утопало в его груди, было очень тепло и спокойно.

Янь Бэйчэн нащупал мобильный телефон и посмотрел на время. Было семь часов. Он потер лицо и сказал: "Давай вставать, днем наверняка придут люди на Новый год, так что спать нам никак нельзя. Но ты - особый случай, если хочешь спать, просто приходи и вздремни. Не расстраивайся".

"Да, не беспокойтесь об этом", - заверила Линь Чу. Она знала, что днем он пойдет праздновать Новый год с Янь Хуайань и Янь Нинбай, поэтому его не будет дома. Поэтому он беспокоился о ней. Она ответила: "Дедушка и бабушка все равно не дадут мне устать".

Янь Бэйчэн улыбнулся, поцеловал ее и встал, чтобы помочь ей встать с постели.

Они собрали вещи и привели себя в порядок, после чего спустились вниз. Янь Нинбай уже был закутан с ног до головы, отчего выглядел как шар. Он лепил снеговика на заднем дворе.

Янь Хуайань и Юй Цзы тоже только что спустились вниз. Линь Чу повернулся к ним, выглянув в окно, и спросил: "Нинбай проснулся очень рано?"

"Вчера была сильная метель, и он уже давно хотел построить снеговика. Когда он встал сегодня утром и увидел густой снег, то сразу же выбежал на улицу". Нань Юань тоже был на заднем дворе, и теперь два малыша соревнуются, чей снеговик больше", - объяснила Юй Цзы, доставая из холодильника вчерашние пельмени.

После полуночи вчера вечером часть пельменей была приготовлена и разделена между ними.

После этого оставшиеся несваренные пельмени заморозили и приготовили к употреблению сегодня утром и на пятый день лунного Нового года.

Приготовление пельменей не доставляло хлопот, поэтому Линь Чу не пытался помогать.

"Снег на улице довольно толстый, поэтому Старый Мастер и Старушка не выходили на улицу заниматься спортом. Старый мастер занимается тайцзи во дворе, а старушка готовит красные конверты в спальне", - объяснила Юй Цзы, готовя пельмени.

Так было и в предыдущие годы. Линь Чу впервые встречала Новый год в семье Янь. Поэтому она не знала, что обычно делают в это время, поэтому Юй Цзы объяснила ей.

Нужно было подготовить несколько красных конвертов, один из них оставить для Янь Нинбай. Остальные - для детей, которые придут в гости на Новый год.

Через некоторое время пришли старый мастер Янь и старуха Янь. Снеговик Янь Нинбая был построен только наполовину, когда его позвал Янь Хуайань.

Старый мастер Янь и старуха Янь сели на диван. Янь Нинбай трижды склонился перед ними в сыновнем поклоне и произнес слова благопожелания в их адрес.

Затем старый мастер Янь и старуха Янь протянули ему по толстому красному конверту.

После этого они приступили к завтраку. Вскоре после того, как они закончили есть, вошел Нань Цзинхэн, шумевший вместе со старшим братом Нань Цзинхэна, Нань Цзинъюем, которого Линь Чу никогда раньше не видел, а также хороший приятель Янь Нинбая, Нань Юань.

Старушка Янь улыбнулась, вручив Нань Юаню красный конверт, и двое малышей отправились лепить снеговиков.

Линь Чу не ожидал, что придет Мо Цзиншэн, и привел с собой Мо Цзиньси.

"На Новый год в дом придут гости, а моим родителям нужно было развлекать гостей дома, поэтому он не смог прийти с нами. Они попросили меня привести его сюда, чтобы два старейшины семьи могли присмотреть за ним", - объяснил Мо Цзиншэн, когда вошел в дом.

Старушка Янь хихикнула и согласилась, затем передала Мо Цзиньси красный конверт. После этого она позволила Мо Цзиньси выйти на улицу, чтобы найти Янь Нинбая и Нань Юаня и поиграть с ними.

После того, как Мо Цзиньшэн только пришел и едва успел сказать пару слов двум старейшинам, его увел косоглазый Нань Цзиньшэн.

"Что?" Мо Цзиншэн посмотрел на хитрого Нань Цзиншэна и почувствовал, что у него нет слов.

Нань Цзиншэн потащил Янь Бэйчэна и Линь Чу, а также Янь Хуаяна и Юй Цзы в столовую. Их попросили сесть вокруг обеденного стола, как будто у них было совещание.

"Ол Мо, ты пришел как раз вовремя. Мне нужны некоторые пояснения по поводу услышанных новостей", - прошептал Нань Цзиншэн, вытянув шею и посмотрев в сторону гостиной.

"По какому вопросу?" Мо Цзиншэн недоверчиво посмотрел на Нань Цзиншэна, но на его лице было серьезное выражение. Он не мог не поднять брови от любопытства.

"Вы знали о деле, которое произошло вчера в семье Лу?" Нань Цзиншэн добавил: "Семья Лу в городе Нин".

Мо Цзиншэн сделал небольшую паузу и посмотрел на Янь Бэйчэна, после чего ответил: "Я только что узнал об этом от своего коллеги. Ты очень быстро получаешь информацию".

"Конечно. Вы же знаете, в какой сфере я работаю". Нань Цзиншэн самодовольно сказал: "Я тоже только сегодня утром узнал об этом. Я просто пытаюсь подтвердить ее с тобой, а затем я бы быстро попросил компанию немедленно проследить за новостями."

"Какие новости?" Янь Бэйчэн посмотрел на выражение лица Мо Цзиншэна и Нань Цзиншэна и понял, что это как-то связано с ним.

"Я позволю Ол Мо рассказать тебе об этом, он знает больше меня", - сказал Нань Цзинхэн и указал на Мо Цзиншэна.

Мо Цзиншэн не пытался уклониться. Он отхлебнул чай и сказал: "Вчера вечером Лу Чжэнхан скончался в резиденции Лу. Об этом инциденте сообщила новобрачная жена Лу Чжэньтина.

Когда полиция прибыла на место происшествия, Лу Чжэньтин и Цзян Чандай были там вместе с телом Лу Чжэньгана. Цзян Чандай впала в шок от удушья, а на ее шее были видны отпечатки пальцев. После расследования было установлено, что отпечатки принадлежат Лу Чжэньтину. На основании показаний новобрачной жены Лу Чжэнтина, Цзян Чандай пришла в резиденцию Лу, чтобы допросить Лу Чжэнтина о том, что он скрывает их брак от Цзян Чандай. Она схватила нож, чтобы угрожать Лу Чжэньтину, требуя, чтобы он развелся с ней. Лу Чжэньтан попытался отвлечь Цзян Чандай и хотел отнять нож, но во время борьбы нож случайно проткнул горло Лу Чжэньтана. Он умер на месте происшествия".

"Лу Чжэньтин увидел смерть своего сына и потерял рассудок, он бросился к Цзян Чандай и начал душить ее. Жена Лу Чжэньтина была потрясена всем этим и боялась, что если она останется там, он действительно убьет Цзян Чандай, а также сделает что-нибудь с ней. Она немедленно убежала и вызвала полицию. Когда приехала полиция, Цзян Чандай уже лежала на полу от удушья и сейчас находилась в больнице. Она только что очнулась. Но она, несомненно, кого-то убила, поэтому ее будут судить за убийство. Лу Чжэньтину было предъявлено обвинение в покушении на убийство. Им обоим придется отправиться в тюрьму и, вероятно, провести в ней остаток жизни", - объяснил Мо Цзиншэн.

Линь Чу в шоке прикрыла рот рукой. Вчерашний день казался ей спокойной новогодней ночью, она и представить себе не могла, что произойдет нечто подобное.

Она с тревогой схватилась за руку Янь Бэйчэна. Неважно, каким человеком был Цзян Чандай, в конце концов, она все равно оставалась его матерью. Он не мог притворяться, что не имеет к ней никакого отношения после такого трагического инцидента.

Янь Бэйчэн легонько похлопал Линь Чу по тыльной стороне руки и сказал: "Я в порядке. Это они искали неприятностей.

Цзян Чандай не должен беспокоиться о том, что Лу Чжэньтин выйдет замуж за кого-то другого теперь, когда они оба находятся в тюрьме. Самое печальное, что они не смогут жить вместе в тюрьме, но они смогут сопереживать страданиям друг друга и завершить свою вечную любовь."

Нань Цзинхэн кивнул и прошептал: "Я слышал, что новобрачная жена Лу Чжэньтина, с которой он прожил полмесяца, уже нашла адвоката, чтобы развестись с ним".

Янь Бэйчэн усмехнулся: "Отлично, это еще один пример того, как получить желаемое".

В этот момент вошли и два брата семьи Вэй.

В столовой они услышали звуки новогодних пожеланий, доносившиеся из гостиной.

Слышался мягкий голос Вэй Мурана и Вэй Муче, которые желали двум старшим счастливого Нового года. Старушка Янь с радостью вручила им красные конверты, и после того, как двое малышей получили разрешение от родителей, они отправились играть с Янь Нинбаем и остальными.

"А где остальные?" спросил Вэй Цзыци.

"Кажется, они проводят небольшое собрание в столовой". Старушка Янь сказала: "Вы, молодые люди, я понятия не имею, о чем они так секретно говорят".

"Я подойду и посмотрю", - засмеялся Вэй Цзылинь.

Вэй Цзылинь вошла в столовую вскоре после того, как они закончили свои разговоры. "О чем вы тут суетитесь?"

Нань Цзинхэн увидел его и сразу же подошел пожать ему руку, сказав: "Ты как раз вовремя. Мне нужно поговорить с тобой о новой онлайн-игре, которую наша компания пытается рекламировать."

Вэй Цзылинь поднял брови и подошел к нему.

Они начали обсуждать рабочие вопросы, поэтому остальные пошли в гостиную.

Когда они выходили, Нань Цзинхэн, который, казалось, вынашивал злые намерения, спросил: "Старший брат Цзылинь, скажи мне, я твой хороший младший брат?".

Вэй Цзылинь: "..."

"Если твой младший брат просит тебя о помощи. Ты поможешь?"

Вэй Цзылинь: "..."

"Поговори со мной, пожалуйста, не смотри так на своего младшего брата.

Это не сложный вопрос, мне просто нужно, чтобы ты открыл рот и сказал несколько слов."

Вэй Цзылинь: "..."

Янь Бэйчэн и Линь Чу вышли и не ожидали, что в дверь снова позвонят.

Янь Бэйчэн улыбнулся и объяснил: "Так всегда было в первый день Нового года. Здесь очень оживленно".

На этот раз в гости на Новый год пришли Дай Хуэймин и Сюй Дунго, а также Сюй Цзяоцзяо.

"Дедушка, бабушка, с Новым годом", - пожелала Сюй Цзяоцзяо с улыбкой на лице. Она подняла руки в знак приветствия и выразила свое почтение. Затем она поставила на стол несколько закусок.

"Ты здесь с визитом, зачем ты принесла все это?" Старушка Янь рассмеялась, покачав головой.

"Это ерунда. Мы же не специально сделали это только для этого визита. Это ежегодная традиция нашей семьи. Закуски на Новый год всегда делались вручную ее отцом. Вы помните небольшой ресторанчик, который мы открыли? Недавно мы расширились и добавили новый прилавок с закусками". Ее отец искал идеи для новых видов закусок, и именно эти он недавно придумал, когда отдыхал дома на Новый год. Они еще даже не продаются, поэтому мы принесли несколько штук, чтобы все попробовали", - объяснил Дай Хуэймин. "Все это было сделано вручную. В них вообще нет консервантов. Сахар, который использовался, был ксилитол, так что старики могут есть их без опасений".

Старушка Янь сразу же открыла закуску и поделилась со всеми.

"Ммм, это вкусно!" Старушка Янь кивнула головой во время еды.

"Если они вам понравятся, то каждый раз, когда ее отец будет делать партию, я буду просить Линь Чу присылать их", - улыбнулся Дай Хуэймин.

Янь Бэйчэн пригласил Линь Чу сесть с ними.

Линь Чу спросил: "Вы завтра свободны? Я зайду с Бэйчэном".

Дай Хуэйминь удивленно огляделась. Она подумала о том, что второй день Нового года - это день, когда дочери придут в гости, и поспешно кивнула. "Да, конечно!"

"Дедушка, бабушка", - вошли Мо Цзиньси и Янь Нинбай и привели с собой нескольких маленьких детей.

Дай Хуэймин всегда приходила в приют, поэтому Мо Цзиньси и Дай Хуэймин хорошо знали друг друга.

Дай Хуэйминь достала из сумки несколько красных конвертов и была остановлена старушкой Янь. "Вы здесь как гости. Как я могу позволить вам раздавать красные конверты?"

"Ничего особенного. Это просто что-то благоприятное для Нового года. Дети тоже будут рады", - заверил Дай Хуэймин. Именно так и работали красные конверты. Старушка Янь дала Янь Нинбай большую сумму, но дети, пришедшие в качестве гостей, получили меньшие суммы из вежливости, и, как благословение, никто не умалял ценности внутри. Даже если бы дети получили десять или двадцать юаней, они все равно были бы в восторге от этого.

Даже если они принадлежали к господствующим семьям и имели высокие стандарты взгляда на мир, их родители все равно строго следили за их воспитанием. Их высокие стандарты были направлены на мирские вещи и не имели понятия о количестве денег, которые они получали. Если бы им хватило денег на пакет чипсов, они были бы счастливы.

Янь Нинбай принял красный конверт, а Янь Чжицин фыркнула и сказала: "По старшинству в семье ты ровесник матери Линь Чу. Как ты мог принять красный конверт?"

Янь Нинбай зарычал на нее и тут же засунул красный конверт под рубашку. "Даже если мы ровесники, мой возраст еще мал. Этот ребенок еще ребенок!"

Янь Чжицин усмехнулась: "Бесстыдница!".

Янь Нинбай повернулся маленькой попкой и вывел всех остальных детей поиграть, а сам стал наблюдать за тем, как кто-то еще приходит на Новый год, намереваясь получить побольше красных конвертов.

Линь Чу улыбалась, глядя на заполненный людьми дом, положив руки на живот и поглаживая его.

Как это было здорово! Теперь у нее была семья, ребенок и много друзей. Она никогда не думала, что ее жизнь будет настолько прекрасной.

-- Конец основной книги...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.