/ 
Бесстыжий президент Глава 177
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20176%20%D0%9C%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BC%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%87%D1%8C%2C%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%20%D1%81%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8/6748134/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20178/7401620/

Бесстыжий президент Глава 177

До этого Линь Ювэнь увела Чэн Цзымина у Линь Чу, а теперь Сюй Цзяоцзяо увела Чэн Цзымина у Линь Ювэнь. Кто знает, какая женщина в будущем отберет Чэн Цзымина у Сюй Цзяоцзяо?

После всего произошедшего Дай Хуэймин понял, что Сюй Цзяоцзяо не так уж и умен. Даже если бы Чэн Цзымин был согласен на развод, Дай Хуэйминь никогда бы не согласилась, чтобы они были вместе.

Она хотела было возразить, но, увидев выражение лица Линь Чу, тут же прекратила.

Похоже, у Линь Чу были свои причины для такого предложения.

Сюй Цзяоцзяо вопросительно посмотрела на Линь Чу. На ее лице не было ни выражения, ни признаков притворства. Она опустила глаза и задумалась.

Линь Чу быстро подала знак Дай Хуэйминю взглядом.

Дай Хуэймин быстро кивнул в знак согласия: "Верно! Мы с твоим отцом не согласны, потому что боялись, что тебя обманут. Мы боялись, что Чэн Цзымин не возьмет на себя ответственность. Если он искренен, то он должен показать нам свою искренность и получить наше одобрение. Когда это произойдет, нам будет несложно принять ваши отношения. Даже если он не сможет развестись в данный момент, но, по крайней мере, мы будем чувствовать себя уверенными в этом. Мы в любом случае можем подождать. Ты еще молода, ты можешь позволить себе подождать еще несколько лет".

"Правда?" Глаза Сюй Цзяоцзяо расширились от удивления, когда она увидела, что Дай Хуэймин утвердительно кивнул. Затем она повернулась и посмотрела на Линь Чу.

Линь Чу ободряюще кивнул ей и сказал: "Твоя мама уже сказала об этом. Если Чэн Цзымин сможет показать, что он искренен, то, по крайней мере, есть шанс убедить твоего отца. Я не завидую тебе, я просто беспокоюсь, что тебя обманут. Я знаю, что у тебя нет плохих намерений, поэтому, если у меня есть возможность, я помогу тебе. У меня нет никакого мнения о Чэн Цзымине. Я уже замужем за Янь Бэйчэном, и, возможно, тебе не понравится это слышать, но я стою на более высоком уровне, чем Чэн Цзымин. За что мне его помнить? Вы согласны? Если он будет хорошо к тебе относиться, то я готов помочь тебе и обеспечить тебе счастливый конец".

"Да, Линь Чу прав", - быстро поддержала ее Дай Хуэйминь. Она начала смутно понимать, что Линь Чу пытается заставить Сюй Цзяоцзяо сказать правду, а потом уже решать, что делать дальше.

Дай Хуэйминь изо всех сил старалась выглядеть сговорчивой, чтобы не выдать себя. "Расскажите нам все, что произошло. Не скрывай от нас ничего, чтобы мы могли тебе помочь".

Дай Хуэйминь потянулась, чтобы погладить Сюй Цзяоцзяо по щекам. "Я злюсь, потому что ты ведешь себя глупо. Он еще даже не развелся, а ты уже пытаешься подарить ему ребенка. Не окажешься ли ты в проигрыше? Кто не хочет лучшего для своего ребенка? Мы обязательно поможем вам. Если он захочет жениться на тебе, мы постараемся сделать все возможное, чтобы найти решение".

Линь Чу добавил: "Верно. С возможностями Янь Бэйчэна не составит труда заставить Чэн Цзымина развестись с Лин Ювэнь, а потом жениться на тебе. Но для этого необходимо, чтобы Чэн Цзымин был человеком, на которого можно положиться, и чтобы он искренне заботился о тебе. Это единственная причина, по которой мы должны помочь вам, и это не будет пустой тратой времени Бэйчэна. Если Чэн Цзымин успешно разведется с Линь Юйвэнь, но откажется жениться на тебе, для тебя будет трагедией, если он будет вынужден жениться на тебе из-за Бэйчэна. В итоге вы все равно окажетесь в проигрыше. Чэн Цзымин захочет избавиться от Лин Ювэнь, иначе у семьи Чэн никогда не будет потомства".

Сюй Цзяоцзяо колебалась, но согласилась, так как Дай Хуэймин и Линь Чу искренне хотели ей помочь.

"Когда... Когда мы были вместе, мы не предохранялись. Он сказал, что если я забеременею, то он женится на мне. Я подумала, что если семья Лин узнает о моей беременности, они не дадут этому делу покоя. Линь Ювэнь придется развестись с Чэн Цзымином, что даст ему возможность жениться на мне. Кроме того, ребенок привяжет его ко мне, поэтому я и согласилась. Я рассказала ему о своей беременности, как только узнала об этом. Он был так счастлив. Он сказал, что немедленно подаст на развод. Однако Линь Ювэнь проходила лечение за границей, поэтому в данный момент он не мог этого сделать. Когда Лин Юйвэнь вернется, он первым делом попросит развод", - сказала Сюй Цзяоцзяо.

Дай Хуэйминь покачала головой в ответ на ее слова. Почему Сюй Цзяоцзяо унаследовала глупость родителей, а не их честность?

Она действительно чувствовала, что Сюй Цзяоцзяо была точно такой же, как она в молодости. Это было возмездие из ее прошлого!

"Отлично. Раз он рад этому, значит, ты что-то для него значишь. Позвони ему сейчас и расскажи о своей ситуации. Пусть он навестит тебя. Это его ребенок, несмотря ни на что. Ему должно быть так же грустно, как и вам. В такие моменты вам нужен кто-то рядом. Вам станет легче, если он будет рядом", - сказал Линь Чу.

Сюй Цзяоцзяо задумалась, и это прозвучало правильно. Она взяла телефон у Линь Чу и позвонила Чэн Цзымину.

Когда она услышала голос Чэн Цзымина, эмоции Сюй Цзяоцзяо захлестнули ее. Она расплакалась и рассказала ему о выкидыше.

Никто не мог слышать, что говорил Чэн Цзымин на другом конце линии, но плач Сюй Цзяоцзяо усилился, и она зарыдала: "Чем ты так занят? У меня случился выкидыш! Это очень серьезно! Разве ты не приедешь?"

"..."

"Тогда не приходи!" Сюй Цзяоцзяо внезапно закричала и сердито повесила трубку.

Она видела, что Линь Чу и Дай Хуэйминь смотрят на нее, и была слишком смущена, чтобы смотреть им в глаза. Через некоторое время она притворилась, что все в порядке, и сказала: "Он занят работой и сейчас находится на выезде. Он не сможет вернуться вовремя. Он сказал, что будет здесь, чтобы увидеть меня, когда вернется".

"Если это так, то почему ты так сердито бросил трубку?" холодно спросил Линь Чу.

"Я просто вышел из себя. Его нет здесь, когда он мне больше всего нужен. Разве я не могу выйти из себя из-за этого?" упрямо настаивал Сюй Цзяоцзяо.

Линь Чу кивнул: "Конечно. Только постарайся, чтобы твое ожидание принесло плоды".

Дай Хумин добавил: "Верно. Давайте дождемся его, прежде чем что-то решать! Если он не навестит вас после такого серьезного события, не надейтесь на нашу поддержку".

Сюй Цзяоцзяо поджала губы и замолчала.

Дай Хуэйминь встал и сказал Линь Чу: "Линь Чу, спасибо тебе за сегодняшнюю помощь. Я никогда не думала, что это может принести тебе столько проблем".

Линь Чу покачала головой и посмотрела на время. "Мне нужно вернуться к работе. Похоже, мне здесь больше нечего делать. Я пойду."

"О, хорошо", - быстро сказала Дай Хуэйминь. Она не хотела задерживать ее надолго.

Линь Чу задумалась и достала из сумочки блокнот и ручку. Она записала строку цифр и оторвала бумагу, чтобы передать Дай Хуэйминь.

"Это мой номер. Позвони мне, если у тебя возникнут проблемы", - сказала Линь Чу.

Дай Хуэйминь была ошеломлена. Она взяла бумажку дрожащими руками и с недоверием посмотрела на Линь Чу: "Линь Чу, ты...".

Линь Чу не знал, что еще сказать. Она сделала паузу и облизала губы: "Вы и ваш муж выглядите как разумные люди, и им стоит помочь. Я готова сделать все, что в моих силах. Но, боюсь, я все еще ничего не чувствую к вам обоим".

"Я понимаю, понимаю! Мне этого достаточно. Я не имею права просить тебя о большем. Ты добрый ребенок. Я так плохо поступила, а ты все равно помогаешь мне. Я не имею права. Я не имею права. Я благодарен тебе за то, что ты готов сделать так много!" Дай Хуэйминь энергично кивнула, вытирая слезы.

Дай Хуэйминь проводила Линь Чу до входа в больницу. Они не ожидали, что Шао Хуай будет ждать их там.

Увидев Линь Чу, Шао Хуай объяснил: "Я уже отправил машину госпожи Янь на мойку. Поскольку она довольно грязная, им понадобится время, чтобы ее почистить, поэтому я приехал, чтобы сначала отвезти вас в офис".

Линь Чу нашел больницу, которая находилась неподалеку от Линь И и Янь Хуэя.

Дай Хуэйминь ушла только после того, как увидела, что Линь Чу сел в машину.

Ожидая больничный лифт, она наблюдала, как меняется номер этажа над лифтом. Двери открылись, когда номер стал "1", и неожиданно из них вышел кто-то знакомый.

Лу Вэйнин была ошеломлена, но она быстро улыбнулась и сказала: "Какое совпадение, тетя".

"Мисс Лу", - неловко позвала Дай Хуэйминь. Она начала вести себя осторожно по отношению к Лу Вэйнин.

Когда она впервые встретила Линь Чу, Линь Чу сказал ей, что Лу Вэйнин не была ее подругой. На самом деле, она была близка к тому, чтобы стать ее врагом, и они никогда не смогут подружиться.

Эта Лу Вэйнин не была хорошим человеком.

Дай Хуэйминь считала, что неважно, хороший человек Лу Вэйнин или нет. Раз уж Линь Чу сказал, что она плохой человек, раз уж это кто-то, кто работает против Линь Чу, то неважно, хорошая она или нет. Она все равно будет считаться плохим человеком. Все было так просто.

Дай Хуэйминь не хотела, чтобы Лу Вэйнин снова обманул ее, поэтому она обратила особое внимание на ситуацию.

"Тетя, почему ты в больнице? Вы плохо себя чувствуете?" Лу Вэйнин улыбнулась и спросила.

"Нет, нет. Я пришла навестить кое-кого", - покачала головой Дай Хуэйминь. Она не осмелилась упомянуть, что случилось с Сюй Цзяоцзяо, и даже опустила имя Сюй Цзяоцзяо.

"О, это твоя семья?" забеспокоился Лу Вэйнин.

"Нет, это не так. Госпожа Лу заболела?" Мозг Дай Хуэйминь не мог работать так же хитро, как мозг Лу Вэйнин. Она не могла придумать никакого оправдания, поэтому быстро сменила тему.

"Нет, не заболела. Я просто пришел на регулярный осмотр", - улыбнулся Лу Вэйнин.

Дай Хуэйминь воспользовался возможностью быстро войти в лифт и сказал: "Тогда я не должен больше отнимать у вас время".

Лу Вэйнин заметила беспокойство Дай Хуэймин, поэтому сказала: "Тогда я пойду, тетя".

Дай Хуэйминь кивнула, желая, чтобы Лу Вэйнин поскорее ушла.

Когда дверь лифта закрылась, она нажала на кнопку, чтобы подняться на свой этаж.

Лу Вэйнин стояла на месте. Она нажала на кнопку лифта, чтобы подняться, и наблюдала, как цифра над лифтом остановилась на "3". Через некоторое время лифт начал двигаться вниз.

Когда лифт подъехал к ее этажу, Лу Вэйнин быстро вошла в лифт.

Когда двери лифта уже должны были закрыться, она услышала чей-то крик: "Задержите двери, задержите их на минуту!".

Лу Вэйнин не хотела терять время. Нахмурившись, она несколько раз нажала на кнопку закрытия.

Она смотрела, как женщина с плачущим от боли ребенком бежит к лифту, она была вся в поту. Когда она уже подходила к лифту, лифт закрылся прямо у нее на глазах.

Эта женщина видела, как Лу Вэйнин энергично нажимала на кнопку закрытия. Она была так зла, что указала на дверь лифта и выругалась: "Что это за человек?!".

После того как женщина закончила ругаться, лифт рядом с ней открылся, и она быстро вошла в него.

Лу Вэйнин вышла из лифта на третьем этаже. Она не знала, куда идти, поэтому заглядывала в окна всех палат, одну за другой.

Вскоре она заметила в одном из окон Сюй Цзяоцзяо и Дай Хуэймина.

Сюй Цзяоцзяо лежала, а Дай Хуэймин стоял спиной к двери. Они не заметили Лу Вэйнин.

Она размышляла о том, что случилось с Сюй Цзяоцзяо. Дай Хуэйминь выглядела такой скрытной и не хотела говорить ни слова.

"Госпожа, вы пришли к кому-то в гости?" громкий голос послышался позади нее.

Лу Вэйнин подпрыгнула, как будто ее застали за чем-то плохим. Она быстро обернулась. Это был не врач и не медсестра, поэтому она вздохнула с облегчением: "Да, я узнала, что с Цзяоцзяо что-то случилось, поэтому быстро пришла навестить ее, но тетя не разрешила мне увидеться с ней. Она что-то скрывает от меня и отказывается быть честной. Я очень волновалась, поэтому тайком приехала. Состояние их семьи не очень хорошее, но у моей семьи все хорошо. Мы помогаем, пока можем. Я беспокоюсь, что с ними опять что-то случилось. Даже если она не хочет ничего говорить, даже если это я просто глупо себя веду, но я хочу помочь, если могу".

"О, так вы их родственница?" Дама средних лет отказалась сдвинуться с места теперь, когда она нашла с кем поболтать.

"Да, я ее двоюродный брат", - кивнул Лу Вэйнин.

"Сейчас так редко можно встретить таких заботливых родственников, как вы. Здесь вы все еще заботитесь о них, а если они не ценят этого, то что вы делаете, продолжая заботиться о них? Не стоит заботиться о неблагодарных людях, они все равно будут жаловаться на вас, когда вы так хорошо к ним относитесь", - выразительно прокомментировала женщина средних лет, поджав губы.

"Даже если я не забочусь о них, я должна думать о своем дяде, не так ли? Мой дядя - хороший человек, я не могу позволить, чтобы он был обременен этой матерью и дочерью", - искренне сказал Лу Вэйнин.

Дама средних лет махнула Лу Вэйнин рукой и повела ее дальше от палаты, после чего сказала: "Вообще-то, я немного знаю о том, что произошло. Они не хотели рассказывать вам, потому что это было слишком стыдно. Они слишком стыдятся этого".

Глаза Лу Вэйнин засветились от восторга, и она спросила: "Вы знаете, что произошло?".

Дама средних лет была так увлечена сплетнями, что не заметила, как изменилось выражение лица Лу Вэйнина. Она понизила голос: "Они там сейчас громко спорили. Дверь даже не могла перекрыть их голоса. Я слышала почти весь их разговор".

"Что случилось? Расскажи мне. Я так волнуюсь, что уже не знаю, что и думать", - быстро заставил ее Лу Вэйнин, стараясь выглядеть обеспокоенной.

"Я слышал, что у твоей кузины был роман с женатым мужчиной, и она забеременела. По какой-то причине у нее случился выкидыш, и ее отправили в больницу. Ваша тетя была расстроена этим и внутренне укоряла ее, из-за чего они начали ссориться", - сказала женщина средних лет.

Мозг Лу Вэйнин начал вибрировать. У нее больше не было терпения продолжать разговор с этой дамой: "Это серьезно. Мне придется пойти домой и обсудить это с родителями. Спасибо вам большое, что сказали мне об этом. Сначала я возьму отпуск. Я навещу вас в другой день!".

"Ох", - женщина средних лет выглядела так, будто хотела сказать что-то еще. Ее рот был открыт, и прежде чем она успела сказать хоть слово, Лу Вэйнин убежал.

Лу Вэйнин добежала до входа в больницу, когда услышала, как женщина кричит ей: "Это ты, ты, это ты, остановись там!".

Лу Вэйнин не думала, что это относится к ней, но все же остановилась и оглянулась, любопытствуя, кто это.

Она увидела, что к ней подбежала женщина с ребенком на руках. Лу Вэйнин вдруг вспомнила, что это та самая женщина, которая не успела вовремя войти в лифт.

Та женщина передала ребенка мужу, подошла к Лу Вэйнин и выругалась: "Что ты за человек? У тебя что, нет манер?! Больница предназначена для больных, и здесь может быть кто-то в опасности! Я несла своего ребенка и кричала, чтобы вы держали двери лифта, но вы не только не остановили двери, но и нажали на кнопки, чтобы они быстрее закрылись! Такой плохой человек в столь юном возрасте! Если бы это был кто-то, чья жизнь была в опасности, ты бы убил кого-нибудь!"

"О чем ты говоришь?! Разве твой ребенок не в порядке?" Лу Вэйнин не хотела тратить свое время на эту странную женщину и посмотрела на ребенка на руках у мужчины.

"Верно! К счастью, с моим ребенком все в порядке! Он страдал от боли в животике, и все, что ему было нужно, это укол, но что если бы это было что-то серьезное? Как ты смеешь искать себе оправдания?! Все, будьте судьями. Эта дама выглядит милой и правильной, но ведет себя совсем не так. У нее такое плохое сердце! Когда мой ребенок плакал от боли, такой здоровый человек, как она, в лифте закрыл передо мной дверь лифта, хотя я просила ее подержать ее для меня. В больнице так много ситуаций, связанных с жизнью и смертью, и все же вы отказываете в удобстве другим. Остерегайтесь возмездия в столь юном возрасте!". Женщина говорила это вслух, обращаясь ко всем, кто находился поблизости.

Лу Вэйнин дрожала от гнева, особенно когда все эти незнакомцы вокруг ругали ее. Дрожащими руками Лу Вэйнин достала из сумочки солнцезащитные очки и надела их, поспешно уходя.

Эта женщина просто хотела выговориться. Теперь, когда она отругала Лу Вэйнин, ей стало намного легче, и она вернулась к мужу и ребенку, чтобы уйти вместе.

...

Когда Линь Чу закончила работу, она рассказала Янь Бэйчэну о Сюй Цзяоцзяо в его машине.

"Дай Хуэйминь и ее муж кажутся хорошими людьми. Они категорически возражали против этих отношений. Если бы это были другие жадные родители, результат мог бы быть иным. Только поэтому я хотел бы им помочь", - сказал Линь Чу.

"Что бы ты ни решил, я тебя поддержу", - сказал Янь Бэйчэн. Одной рукой он держался за руль, а правой взял ее за руку. Его большой палец лежал на ее обручальном кольце.

Линь Чу сжала его руку и ответила: "Я сама разберусь с этим, не нужно вмешиваться. В этом нет ничего сложного. Я могу легко уладить это. Не смейте мне помогать. Иначе Сюй Цзяоцзяо может подумать, что она может обращаться к вам по любому поводу. Это доставит тебе лишние хлопоты".

Янь Бэйчэн посмотрел на нее и сказал: "В тебе нет ничего такого, что могло бы доставить мне неприятности. Кроме того, то, что происходит с ними, - это мелочь, и мне легко об этом позаботиться. Учитывая, что у вас есть свои заботы, я буду уважать ваше решение. Если вам нужна помощь, не стесняйтесь спросить меня. Думаю, это не составит труда".

Янь Бэйчэн знал, о чем она беспокоилась. Линь Чу был смущен тем, что она всегда была осторожна с ним. Она покраснела.

Опустив голову, она обхватила его изящную руку, поглаживая ее в ответ: "Не волнуйся, я не стану церемониться с тобой".

Янь Бэйчэн мягко улыбнулся и крепко сжал ее руку.

Линь Чу продолжил, "Когда ты стал таким страшным? Ты слишком хорошо меня знаешь. Я даже не сказал ни слова, а ты уже знаешь, о чем я думаю. Похоже, что между нами вообще нет никакого секрета. Я никогда не посмею солгать тебе. Ты сразу увидишь меня насквозь. Это страшно".

Янь Бэйчэн рассмеялся: "Как будто у меня есть от тебя секреты. К тому же, о чем ты можешь мне лгать? Если ты посмеешь мне лгать, я так разозлюсь, что не обращу на тебя внимания. Линь Чу, мы вместе в этом. Что бы ни случилось, мы никогда не должны скрывать это друг от друга, хорошо? Неважно, хорошо это или плохо, неважно, насколько больно это может быть, мы не должны скрывать это друг от друга. Самое обидное, что ты можешь сделать для меня, это солгать и скрыть от меня что-то".

Линь Чу почувствовала жжение в сердце. Несмотря на то, что она ничего от него не скрывала, ей все равно было больно слушать его слова.

Она крепко сжала его руку и внезапно притянула ее к своему лицу. Ее мягкие губы рассыпали поцелуи по всей тыльной стороне его руки.

"Я обещаю тебе, что бы это ни было, в какой бы ситуации я ни оказался, я никогда не солгу тебе и ничего от тебя не скрою. Я не скажу тебе даже белой лжи". С каждым предложением Линь Чу целовала его руку. Она целовала каждую поверхность тыльной стороны его руки.

Янь Бэйчэн чувствовал мягкость тыльной стороны руки. Она была немного влажной и щекотной от ее поцелуев. Это щекотало его до глубины души.

Линь Чу подняла голову и посмотрела на него ясными, проникновенными глазами. "Но ты должен пообещать мне то же самое".

Янь Бэйчэн не смог удержаться от смеха: "Ты мне не доверяешь? Я обещаю тебе".

Линь Чу удовлетворенно кивнула. Она рассеянно посмотрела в окно и поняла, что дорога ей не знакома. "Мы не едем домой. Куда мы едем?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.