/ 
Бесстыжий президент 157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20156%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%D0%BC%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D0%BA%3F/6276438/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20158%20%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%88%D1%8C%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BC%20%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%BC%D1%8B%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D0%BC%20%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B/6470415/

Бесстыжий президент 157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз

Старая леди Янь уже принесла Янь Beicheng и Линь Чу, как старый мастер Янь бросился Янь Ningbai за дверь.

Однако Ян Ningbai побежал обратно в свою комнату и принес мини-вентилятор. "Подождите. Здесь очень жарко, дайте мне воспользоваться этим, когда я буду ходить". Старший дядя, не забудь затенить меня зонтиком, когда мы выйдем."

Старый мастер Ян, "..."

Он уже был таким справедливым и белым. Если бы он не загорел, он бы выглядел как маленькая белая свинья.

Ян Нингбай сидел у входа, когда он надевал туфли. Его толстые маленькие справедливые руки прищемили шнурки, когда он медленно привязывал их. Это выглядело так изнурительно для него, чтобы связать их, что он дал старый мастер Ян стремление помочь ему.

Потребовалось время Ян Нинбай, чтобы наконец-то подготовиться. Он включил свой мини-вентилятор и направил его на шею, чтобы остыть, пока он следовал Старый мастер Ян за дверью.

Старый мастер Ян не направился сразу в супермаркет, а вместо этого привез Ян Нинбай к Центральному озеру.

Ян Нинбай поднял голову, чтобы придать старому господину Яну недовольный вид. "Старший дядя, как ты мог ранить мое маленькое сердце!"

Где был импортный супермаркет, который он обещал?

"Здесь гораздо прохладнее", - сказал старый мастер Янь, указывая на озеро, где много семей вывозили своих детей, чтобы покормить рыбок у озера. У них в руках были большие белые булочки, и они рвали куски, чтобы бросить их в озеро, когда ярко-красные карпы вырывались на поверхность, сражаясь друг с другом, чтобы добраться до еды.

Также на поверхности озера плавали шесть уток. Как только они заметили детей, кормящих уток на берегу озера, они сразу же подплыли к берегу озера и шаркали на детей, заставляя их быстро оторвать куски своих булочек, чтобы бросить их на землю для уток, которые опускали головы, чтобы съесть их.

В то же время белобрюхая желтая дикая кошка находилась в атакующей позиции на берегу озера. Часть рыбы выпрыгнула из озера во время борьбы за корм, и дикая кошка быстро атаковала, когда ударила рыбу о землю.

Рыба перевернулась на землю, прежде чем дикая кошка укусила ее и ушла со своим призом.

Старый хозяин Янь в восторге сказал: "Посмотрите на это. Так полон жизни и в то же время остывает.

Он заметил двух своих друзей-рыбаков, которые шли, и Старый Мастер Ян вдруг громко сказал Ян Ningbai: "Нинбай, вы все еще хотите продолжать играть на улице? Давайте пойдем в супермаркет, хорошо? Бэйчэн и Линь Чу все еще ждут нас дома. В понедельник они собираются зарегистрироваться для получения разрешения на брак, так что мы должны приготовить для них вкусную еду сегодня вечером, чтобы отпраздновать! Мы не можем заставить их ждать слишком долго".

Ян Нингбай, "..."

Старший дядя был таким плохим яблоком, что больше не хотел играть со старшим дядей!

У его дружков-рыбаков дергался рот - актерская игра старого мастера Яна была немного переборщившей.

"Старый Ян, твой внук и внучка женятся?" Старый Шень засмеялся, как он и просил. Он не возражал против выходок старого мастера Яня и подыграл ему.

Старый мастер Янь с удовольствием расчесал свою белую бороду. "Хохохохо", да! Они сообщили нам об этом сегодня, и мы сейчас обсуждаем свадебные приготовления. Тем не менее, сначала они получат разрешение на брак, а потом мы сделаем объявление, чтобы проинформировать всех. Хохохохо!"

"Поздравляю! Это счастливые новости!" Старый Чжао, который был здесь со старым Шенем, вошёл.

"Приходите к нам домой, когда у вас будет свободное время. Я познакомлю тебя со своей внучкой. А пока я отведу Нинбая в супермаркет", - сказал старый господин Янь.

Его друзья-рыбаки с готовностью согласились. Затем старый мастер Ян ушел со смехом, радостно уйдя с Нингбаем, и выглядел восхищенным.

Он сделал два шага, прежде чем громко повторить: "Нинбай, как только у Линь Чу родится ребёнок, ты станешь внучкой!".

Ян Нинбай, "..."

Борода старого мастера Яна дрожала от восторга. "Ты спрашиваешь меня, когда у них будет ребёнок? Как только они получат разрешение на брак в понедельник, у них скоро родится ребёнок!"

Ян Нингбай, "..."

Он не задавал вопросов. Старший дядя, ты обращался со всеми, как с глупыми?

Нан Чинхэн не осмелился сообщить бабушке, что Ян Бэйчэн собирается замуж.

Он жил здесь и всегда слушал, как старушка Нан жалуется на надоедливую старушку Янь, которая каждый день приходила ей мешать. Она постоянно болтала о внуке и внучке и так много говорила о них, что у старушки Нань уши росли волдырями. Это было действительно раздражающе.

Старушка Нан наконец-то продержалась два дня в блаженной тишине, когда старушка Янь ненадолго перестала навещать ее.

Она лениво откинулась назад на диван, потягивая чай. Это было так скучно, что она начала ворчать: "Почему Старушка Цао не навещала ее эти два дня? Она в порядке, да?

Нан Чинхэн знала, что Старуха Цао, о которой говорила Старуха Нан, на самом деле была Старуха Янь, чьё настоящее имя было Цао Юэюнь.

Люди называли её так, когда она была моложе. Но когда она становилась старше, большинство называло её Старуха Янь. Лишь несколько ее старых друзей, которые все еще общались с ней, все еще называли ее этим именем.

Нан Чинхэн придала старой госпоже Нан странный вид. Он чувствовал, что у этих двух старушек были странные отношения любовь-ненависть.

Всякий раз, когда они встречались, они хотели разорвать друг друга на части, но когда они разлучались, они скучали друг по другу.

В тот самый момент позвонили в их дверь и тётя Хуанг поспешила сообщить: "Старая госпожа, старушка Янь из соседней комнаты здесь с господином Янь и госпожой Линь".

Она поспешила пригласить гостей, после того как доложила старушке Нан.

Старая леди Нан теперь чувствовала себя неуютно.

Нан Чинхэн молча ругала себя за то, что слишком много болтала. Зачем он вообще пригласил Ян Бэйчэн раньше? Он уже должен был знать, какой он толстокожий, и что он обязательно придёт, чтобы похвастаться!

Вскоре после этого он услышал смех старушки Янь, как она в восторге сказала: "Старина Юэ, я давно тебя не навещал".

Старая леди Нань, "..."

"Ты был здесь всего два дня назад", рот старой леди Нэн дёрнулся, как она сказала.

Старушка Ян так часто приезжала сюда, что казалось, что она приезжает на работу или проверяет место. Она была здесь с понедельника по пятницу и отдыхала всего два дня по выходным.

Старая леди Ян прикрывала рот. "Неужели? Как будто так давно. Думаю, у таких старых костей, как я, плохие воспоминания. Бэйчэн просто говорил, что давно его не навещал, так что я привезла с собой и внучку. Где Старая Нэн?"

Старушка Нан выглядела так, как будто не хотела слишком юморить старушку Ян. "Он на птичьем рынке".

Старая леди Ян думала, что это очень жалко, так как она хотела показать всем.

Старушка Леди Янь заняла место без предложения. "Нет никакой реальной цели для этого визита... просто взять с собой внука и внучку, чтобы поболтать."

У старой леди Нан снова дёрнулся рот. "Семье нелегко собраться. Почему бы тебе не устроить приятное воссоединение дома? Тебе все равно будет удобно прийти в любое время. Ты можешь приходить, когда захочешь."

"Ну, Чинхэн упомянул, что мы можем приезжать, когда у нас будет время. Сегодня у нас есть время!" Старушка Ян сказала.

Нан Чинхэн, "..."

Старая леди Нэн, "..."

"А, точно, наши Бэйчэн и Линь Чу женятся!" Старая леди Янь не была похожа на старого хозяина Яня, который любил объявлять вещи в обход.

Она была простой и прямой. Она схватила Линь Чу за руку и показала её старушке Нан. "Это кольцо для предложений! Эти двое детей обсудили его и в понедельник получат разрешение на брак!"

Старушка Нэн, "..."

В конце концов, старушке Нан пришлось смириться с ситуацией и поздравить счастливую пару. У нее начала развиваться головная боль при мысли о том, что старушка Ян придет к ней, чтобы раздражать ее снова и снова.

"Чингхенгу в этом году 29, верно?" Старушка Ян снова спросила.

Нан Чинхэн, "..."

Он чувствовал, что старушка Янь - это те типичные надоедливые родственники, которых можно встретить в лунный Новый год!

Честно говоря, старушка Янь была еще хуже. И не только во время Лунного Нового Года, она ежедневно напоминала ему об этом!

"Вздох, Чинхэн уже не молод, теперь ему нужно будет наверстать упущенное", - в восторге сказала старушка Янь, хотя ее выражение не показало признаков беспокойства за Нан Чинхэна.

Она обратилась к Ян Бэйчэну: "Ах да, вы объявили счастливую новость Хань Чжуоли и остальным?".

"Пока нет. Я ждала, когда мы получим разрешение на брак", - сказала Ян Бэйчэн.

Старушка Ян кивнула: "Да, это хорошо. Ты должен купить им еду после того, как получишь разрешение на брак". Мы получим три столика. Несмотря на то, что мы не можем устроить свадьбу немедленно, мы все равно можем отпраздновать ее заранее, не так ли? Нехорошо спокойно выходить замуж, когда никто об этом не знает, правда?"

"Ты абсолютно права", - покорно кивнула Ян Бэйчэн.

"О, Чжинхэн, тебе тоже стоит зайти!" Старушка Ян не забыла о Нан Чинчжэн.

Когда старушка Янь наконец-то выпендривалась, она ушла с Ян Бэйчэн и Линь Чу.

После ужина Ян Бэйчэн захотела уехать пораньше, чтобы заехать в приют. Он хотел лично сообщить старому директору хорошие новости.

Старая леди Ян подумала, что это разумный шаг и поддержала ее, поэтому она попросила тетю Чен упаковать несколько канцелярских принадлежностей и сборников упражнений, а также различные сказочные книги, которые они не так давно купили в книжном магазине, и заставила их обоих принести их детям из приюта.

Янь Хуайань и Юй Цзы должны были уйти на следующее утро и не имели времени послать Янь Ningbai в город Дин. Итак, Ян Нинбай уехал с ними той ночью.

К счастью Ян Ningbai был понимающим ребенком, и это был не первый раз, когда он останавливался с Ян Beicheng.

Он остался с Ян Бэйчэн, когда был холостяком. Теперь, когда Линь Чу был рядом, было ещё меньше поводов для беспокойства.

Ян Хуайань снял детское кресло с машины и прикрепил его на заднее сиденье машины Ян Бэйчэна.

Ян Нингбай сидел там с пристегнутым ремнем безопасности. Однако, даже если он был понимающим ребенком, его глаза все равно покраснели, когда он попрощался с родителями.

Его толстые, маленькие руки прижались к окну машины, как он сказал Ю Цзы: "Мама, ты... Ты должна скоро вернуться домой"!

Юй Цзы не мог смириться с тем, что расстался с ним. Её честный и пухлый сын был похож на маленькую счастливую куклу. Теперь, когда его глаза покраснели и вот-вот заплачут, это заставило Юй Цзы тоже начать рвать. "Не волнуйся. Мама закончит работу как можно быстрее и будет бороться за то, чтобы скоро вернуться".

"Хорошо", Ян Нинбай кивнул. Он опустил голову, смутившись, что мама разрешила ему видеть, как он плачет. Его пухлая маленькая ручка незаметно потерла глаза.

Однако, Ю Цзы увидел его слезы.

Таким образом, Юй Цзы проткнула голову, чтобы поцеловать его, как она нежно сказала: "Не забудьте послушать своего большого племянника и племянницу". Не будь непослушным и закончи свое домашнее задание. Ты не всегда можешь оставить домашнее задание дома".

"Я буду хорошим мальчиком, так что не забудь скоро вернуться домой," Голос Яна Нингбая был мягким и очень детским."

"Будем", - кивнул Ю Цзы.

Ян Хуайань и Ю Цзы сели в машину, а Ян Бэйчэн вскоре уехал.

Линь Чу беспокоилась, что Янь Нинбай был расстроен, поэтому она села сзади, чтобы сопровождать его.

Янь Ningbai тайно посмотрел на Линь Чу и переместил его маленькую задницу вокруг так, что его спина была лицом к Линь Чу, как он вытер слезы падения с его глаз.

К счастью для него салон автомобиля был темным, поэтому Янь Нинбай думал, что Янь Бэйчэн и Линь Чу не видели его тонких движений.

Тем не менее, Линь Чу видел, что он сделал, и сердце болит за маленького парня.

"Большой шурин", - понюхал Янь Нинбай и тихонько закричал, испугавшись, что Линь Чу может сказать, что у него что-то не так с голосом.

"Да? В чём дело?" спросил Линь Чу.

"Это... Будет одиноко оставаться с вами обоими. Могу я... Могу я попросить друга остаться со мной?" Ян Нингбай проверил воды своим вопросом.

Ян Бэйчэн посмотрел на него через зеркало заднего вида и сказал: "Мы будем усердно работать над этим".

"Что это значит?" Ян Нингбай спросил безосновательно. Ему нужен был только друг, зачем ему нужен был большой племянник, чтобы усердно над этим поработать?

Ян Бэйчэн снова посмотрел на него через зеркало заднего вида и сказал: "Если ты хочешь внука, тебе придется ждать по крайней мере год, пока твой большой племянник забеременеет и родит". Имейте немного терпения".

Линь Чу, "..."

Зачем он говорил это ребенку?!

Ян Нингбай, "..."

Кто сказал, что ему нужен внучатый племянник?!

Ян Нингбай думал, что Ян Бэйчэн был абсолютно не зависим от него, поэтому он потянул за рукав Линь Чу. "Большой шурин, я тут подумал, мы можем... мы можем уговорить Мо Цзинси остаться со мной?"

Ян Нингбай немного покраснел, когда два его толстых указательных пальца указали друг на друга. Он тихо сказал: "Я давно его не видел. Я вроде как скучаю по нему".

Линь Чу не мог не посмеяться. Она не ожидала, что у этих детей будут такие крепкие связи, поэтому спросила мнение Ян Бэйчэн.

Ян Бэйчэн не возражала. С Мо Цзинси, сопровождающим Янь Нинбай, у него не было бы времени придерживаться Линь Чу. Это было хорошо, поэтому Ян Бэйчэн согласилась.

В приюте Ян Бэйчэн забрала подарки у старушки Ян и принесла их внутрь.

Дети были в восторге от множества новых канцелярских принадлежностей и рассказов, особенно от тех, в которых были красивые обложки, так как они выглядели интересно.

Старушка Ян также приготовила для них много книжек-раскрасок и цветных карандашей. Линь Чу вытащил их все и раздал детям, чтобы они могли поиграть с ними.

После того, как взволнованные дети собрали книги и карандаши, они вместе сбежали, и гостиная затихла.

Старая директор улыбнулась, когда она повернула свой взгляд от детей к Ян Бэйчэну и Линь Чу, которые оба сели. "Почему внезапный ночной визит?"

Судя по счастливому выражению их лиц, ничего плохого не случилось. Следовательно, все было наоборот.

"Есть кое-что, о чём мы хотели бы объявить". Позиция Яна Бэйчэна была формальной, так как он держался за руку Линь Чу. Он внезапно появился нервным, когда уставился на доброжелательное выражение старого директора. Это был гораздо более пугающий опыт, чем информирование двух стариков в старом особняке, так как это было похоже на встречу с родителями его подруги.

Старому директору стало любопытно, не часто Ян Бэйчэн нервничал.

Линь Чу понимал, что чувствует Ян Бэйчэн. Именно так она себя чувствовала, когда впервые встретила двух стариков в старом особняке. Она не так нервничала теперь, когда познакомилась с очаровательными двумя старейшинами, но поскольку Янь Бэйчэн никогда не нервничала перед старым директором, она не ожидала, что он будет так себя вести в этот момент.

Линь Чу сжимала руки Ян Бэйчэн, а Ян Бэйчэн сжимала ее в ответ. Он сделал глубокий вдох и сказал старому директору: "Директор, я решил получить разрешение на брак с Линь Чу". Мы пойдём и получим его в понедельник. Мы только что были в старом особняке и сообщили об этом двум старейшинам. И теперь мы здесь, чтобы проинформировать и вас".

Старый директор была изначально ошеломлена, она явно была удивлена новостями.

Она всегда знала, что в конце концов они поженятся, но все равно была приятно удивлена новостью. Она была так счастлива, что не знала, что делать и что говорить.

Она привела в порядок свою одежду и сгладила штаны, прежде чем спросить: "Что вы... Что вы оба хотите съесть на ужин? Ой, подожди, наверное, ты уже поела и не хотела бы сейчас ничего есть. Ты выходишь замуж. Что... Что мне делать? Тебе чем-нибудь помочь с этим старым мешком с костями? Когда у тебя будет свадьба после того, как ты получишь разрешение на брак? Есть какие-нибудь планы?"

Линь Чу не могла не рассмеяться, когда сидела рядом со старым директором, чтобы обнять её. "Успокойся. Разве наша свадьба не должна была рано или поздно состояться?"

Она посмотрела на улыбающееся лицо Ян Бэйчэн. Он смеялся над ее толстокожим комментарием.

Лицо Линь Чу обгорело красным, и она незаметно посмотрела на него.

Если бы не старый директор, она бы спросила его, если бы сказала что-то не так.

Старый директор успокоилась и держала Линь Чу в руках: "В тот момент, когда вы встретились с Beicheng, я больше не чувствовала, что мне нужно беспокоиться о вас". Ты наконец-то нашла свое счастье. Это хорошие новости. После того, как вы оба поженитесь, я смогу полностью перестать беспокоиться о тебе!"

Линь Чу вдруг вспомнил просьбу Янь Нингбая и сказал: "Оба родителя Нингбая - аутсайдеры, и он останется с нами на этой неделе. Он говорит, что это слишком одиноко быть в одиночестве и спрашивает, может ли Цзинси сопровождать его. Мы можем взять Цзинси с собой домой? Мы отправим его в школу, пока он с нами".

"Конечно. Я спрошу Цзинси, хочет ли он", - ответил старый директор.

В другой комнате Ян Нингбай уже заключил соглашение с Мо Цзинси.

Мо Цзинси изначально колебался, потому что беспокоился, что Ши Тоу и Тянь Тянь не будут счастливы, поэтому его разрывала эта идея.

Однако после этого Ян Нинбай сказал ему, что они могут оставаться вместе в городе Дин и играть с Чу Си каждый день.

Мо Цзинси кивнул нерешительно.

Ши Ту, "..."

Тиан Тиан, "..."

Они были ничем по сравнению с Чу Си!

Мо Цзинси вдруг понял, что его реакция была менее чем идеальной, поэтому он быстро сказал: "Я буду часто вам звонить". Я просто... Просто уеду на неделю".

Тянь Тянь возмущённо настаивал, что ей плевать, если Мо Цзинси уйдёт.

"Поздоровайся с Чу Си за нас!" Тянь Тянь сказала, как она думала о Чу Си.

Мо Цзинси кивнул, когда ворвался в улыбку.

Линь Чу и Ян Бэйчэн некоторое время общались со старым директором. Она рано заснула, так что они не задержались надолго. Вскоре после этого они отправились домой с Ян Нинбай и Мо Цзинси.

Пока они возвращались домой, Линь Чу сидела на пассажирском сиденье, в то время как двое детей сидели на заднем сиденье.

Так как Мо Цзинси был с ними, Янь Нинбай не хотел сидеть на детском сиденье один. Поэтому Ян Бэйчэн снял его, но попросил, чтобы они оба пристегнулись. Им не разрешили отстегивать ремни безопасности.

"Большая шлюха, во сколько Чу Си обычно ложится спать?" Ян Нингбай сел на кожаное сиденье и спросил. Его две короткие маленькие ножки не могли коснуться земли и раскачивались в воздухе.

"Днём нас обычно не бывает рядом, и тётя Чжуан сказала, что тогда ему нечего делать, кроме как спать. Когда в доме будут гости, он будет легче спать, так что он проснется в тот момент, когда кто-нибудь издаст шум. Не волнуйся. Когда вы войдете в дом, он наверняка будет ждать, чтобы поприветствовать вас", - улыбнулась Линь Чу, как она сказала.

Ян Нингбай была очень рада и сказала Мо Цзинси: "Я принесла сюда свою маленькую багажную сумку. Он наполнен игрушками. Мы можем играть с ними вместе!"

Мо Цзинси кивнула и сказала: "Мы должны включить Чу Си".

Ян Нинбай кивнула с энтузиазмом: "Конечно! Мы позовём кого-нибудь, кто привезёт мою мини-автомобиль, и отвезём Чу Си покататься!"

Мини-автомобиль был детским Тесла, который Ян Хуайань специально заказал в США. Это был оригинальный Тесла с замысловатыми деталями, но его аккумулятор работал дольше и заряжался быстрее по сравнению с настоящим Тесла.

Двое детей болтали нон-стоп на обратном пути, пока, наконец, не устали от всех разговоров и не погрузились в сон на заднем сиденье. Обе головы прислонялись друг к другу с широко раскрытыми маленькими ртами, когда они пускали слюни.

Когда машину затащили в гараж, Линь Чу разбудил их, чтобы они поехали домой на лифте.

Ян Нингбай потянул за своей сумкой Minion, в то время как Ян Бэйчэн потянул за собой две большие сумки с багажом. Одна принадлежала Яну Нингбаю, а другая Мо Цзинси.

Это была не первая поездка Мо Цзинси в Динг Сити, но это был первый раз, когда он останавливался здесь. Когда дверь открылась, Мо Цзинси почувствовал, как прыгает его сердце. Это было... Это было похоже на возвращение домой.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.