/ 
Бесстыжий президент 77 Я внизу, в вашем доме
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2076%20%D0%95%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%20%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%8C/6188953/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2078%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%20%D1%8D%D1%82%D1%83%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D0%B5%D1%82/6188955/

Бесстыжий президент 77 Я внизу, в вашем доме

Линь Чу сидела перед компьютером и положила подбородок на руку. Ее сердце было наполнено теплом, как человек, которого она беспокоилась, продолжали думать о ней, а также.

Честно говоря, она не могла вспомнить подробности того, что видела в интернете. Ничто из этого не произвело на нее впечатление. Она не знала, что глупая улыбка все это время была на ее лице.

Линь Чу вернулась к своим чувствам, когда вдруг зазвонил дверной звонок. Она поняла, что сейчас ведет себя как дура. Она чувствовала себя крайне неловко, несмотря на то, что была единственным человеком в комнате.

Когда Линь Чу подошла к дверному проему, ее первоначальной реакцией было желание узнать, здесь ли Ян Бэйчэн. Ее сердце дико стучало, и она слегка волновалась. Она не могла остановить себя от чувства надежды. Только тогда она поняла, что на самом деле надеялась, что Ян Бэйчэн приехала.

Дверь спальни Сюй Моян была закрыта, но изнутри был слышен чрезвычайно мелодичный голос, который эхо от ее компьютера. Линь Чу знала, что она была на сайте YY, пока ее дверь была закрыта. Пока они ужинали, Сюй Моян с волнением рассказала ей о событиях, которые будут транслироваться сегодня вечером в YY. Сюй Моян сразу же ждала за компьютером, как только она закончила ужин, потому что ее любимый идол-мужчина появлялся в случайное время.

Когда она открыла дверь, Линь Чу не ожидала, что Чэн Цзимин будет стоять у двери вместо Янь Бэйчэн.

Линь Чу собирался закрыть дверь, ничего не сказав дальше, но Чэн Цзимин стоял на пути.

"Я просто хочу сказать несколько вещей". Чэн Цзимин выглядел довольно искренним, когда говорил это. Он больше не казался таким высокомерным, как последние несколько раз.

Тем не менее, Линь Чу не верил ему, когда он вел себя так. В конце концов, леопард никогда не мог изменить свои пятна. Она отказалась верить, что природа Чэн Цзымина может измениться внезапно. Она знала, что должна сдерживать себя.

Как и ожидалось, она слышала, как Чэн Цзимин сказал: "Линь Чу, не вступай в отношения с Ян Чжиюань. В будущем вы можете оказаться в подобной ситуации, но не соглашайтесь на это, даже если ваш поклонник - не Ян Чжиюань".

Линь Чу подняла брови. Это было невероятно смешно для нее. В полдень она уже четко заявила, что не влюбится в Ян Чжиюаня, даже если он станет еще богаче. Почему Чэн Цзимин поспешил сюда, чтобы рассказать ей об этом?

Казалось, что Чэн Цзимин не заметил насмешливого выражения лица Линь Чу. Он сказал: "Ты был прав. Ян Чжиюань слишком стар для тебя. Тебе не нужно выходить за него замуж из-за его денег".

Линь Чу молчал. В конце концов, Чэн Цзимин не слушал ничего из того, что она говорила. Если бы он послушал ее, он бы не пришел сюда, чтобы сказать это.

"Ранее сегодня Ян Чжиюань упомянул, что у тебя был парень", - сказал Чэн Цзимин. Он не дождался ответа Линь Чу. Он беспокоился только о себе, когда говорил: "Ты не должен это отрицать". Он увидел вас после обеда и поговорил с вами обоими".

Линь Чу держал маму. Она не могла удостовериться, что ответит Чен Цзимину. Она наконец-то поняла, что Ченг Цзимин был сумасшедшим.

Во второй половине дня Ян Чжиюань увидел мужчину, который оказался парнем Линь Чу, но никогда не упоминал о своем возрасте. Чэн Цзимин угадал и спросил: "Когда Ян Чжиюань сказал, что видел твоего парня сегодня днем ранее, он говорил о человеке, который водил Великого Чероки?".

"Какое это имеет отношение к тебе?" спросил Линь Чу. Строгий взгляд появился у нее на лице, когда она услышала, как он упомянул Ян Бэйчэн.

"Линь Чу, тебе не кажется, что ты лицемерно себя ведешь? С одной стороны, ты сказала, что не выйдешь замуж за того, кто тебе не нравится, ради денег, потому что деньги для тебя не все. Однако, ты встречаешься с парнем, который водит дорогую машину. Не притворяйтесь, что вы оба влюблены. Для человека с вашим статусом было бы очень трудно выйти замуж за состоятельную семью. Вы отвергли Ян Чжиюаня, потому что он недостаточно богат для вас, но человек, который управляет этим великим Чероки, может быть не обязательно моложе Ян Чжиюаня".

Линь Чу знал, что Чэн Цзимин хотел сказать, что молодой богач никогда не полюбит ее по-настоящему. Он намекал, что она может привлечь только старых богачей.

"Линь Чу, я знаю, что ты несчастен, но ты должен просто принять это. В следующий раз ищите такого обывателя, как вы, у которого не так уж много денег. Это будет достаточно хорошо для вас, чтобы жить обычной жизнью вместе. Не стоит думать о вступлении во влиятельный общественный круг, как все мы. Этот круг тебе не подходит."

Линь Чу чихнул. Что он имел в виду, когда сказал, что она пытается войти в "его" социальный круг? К какому кругу принадлежал Чэн Цзимин? Он высокомерно полагал, что он лучше всех остальных просто потому, что он был зятем семьи Лин. Он предположил, что теперь он принадлежит к высшему классу.

Чэн Цзимин думал, что Линь Чу ответит и отругает его, как она сделала в прошлом, когда он сказал эти вещи.

Он никогда не ожидал, что Линь Чу просто улыбнется и скажет: "Хорошо, я понимаю. Спасибо за любезные предложения".

Ченг Цзимин был напуган. Он снова бороздил брови. "Линь Чу, ты меня не слушаешь".

"Мистер Ченг, теперь мы не имеем никакого отношения друг к другу. Я не заслуживаю твоего беспокойства. Кроме того, пожалуйста, не приходите ко мне домой и не беспокойте меня больше, потому что мой парень приходит часто. Что случится, если он увидит это и ошибочно посчитает, что я все еще питаю к тебе чувства? Я очень дорожу своим нынешним парнем. Если вы снова придете и будете меня преследовать, мне придется позвонить в полицию и доложить о вас, господин Чэн", - ворчал Линь Чу. Она закрыла дверь, не сказав ни слова.

Ответ Линь Чу шокировал Чэн Цзиминя. Он не смог остановить ее вовремя.

Линь Чу закрыла дверь, но она все еще слышала, как Чэн Цзимин кричал снаружи. "Какой парень? Он действительно твой парень?"

Линь Чу проигнорировал его. После нескольких минут молчания она подкралась к глазку и выглянула. Она видела, что Чен Цзимин не ушел. В его руке появилась сигарета, которую она не заметила, и он горячо курил ее. Больше половины сигареты осталось, но он бросил ее на землю. Он небрежно наступил на него несколько раз, чтобы погасить его перед тем, как яростно уйти.

Линь Чу была полна отвращения, когда она вернулась. Она действительно чувствовала себя слепой в прошлом. Ей было интересно, как она влюбилась в такого дегенерата, как он.

Изначально она была в довольно хорошем настроении, но Чэн Цзимин испортил ее, потревожив. Она искала телевизионную драму, чтобы посмотреть. Она не знала, как все обернется, так как какое-то время просто хотела, чтобы что-нибудь отвлекло ее разум. В конце концов, она просто посмотрела половину эпизода, прежде чем снова зазвонил ее сотовый.

Линь Чу чуть не бросила телефон, когда поняла, что на экране отображается имя Ян Бэйчэн.

Человек, о котором она недавно думала, внезапно позвонил ей. Она очень надеялась услышать его голос. Линь Чу искренне беспокоилась, что она сделает какую-нибудь глупость или опозорится, потому что так нервничала.

Её мобильник продолжал звонить. Линь Чу сделала глубокий вдох и успокоилась, прежде чем ответить.

"Ты спал?" Ян Бэйчэн говорил первым, не дожидаясь, пока Линь Чу что-нибудь скажет.

Его голос звучал с оттенком усталости, и он также казался слегка подвыпившим. Он говорил тихо и звучал несколько ошеломленно.

Чен Цзимин раздражал ее раньше. Она почувствовала неописуемое облегчение, когда услышала голос Ян Бэйчэн. Так как она была слегка встревожена, она захотела отдохнуть от Ян Бэйчэна и искать у него утешения.

Глаза Линь Чу внезапно расширились. Она была ошеломлена своими мыслями. Ей было интересно, когда она начала так сильно полагаться на Ян Бэйчэн. Она даже хотела вести себя с ним, как избалованный ребенок!

"Нет, я в сети". Линь Чу чувствовала себя разочарованной. Почему она так взволновалась, когда услышала его голос?

Она вернулась в свою спальню и села на кровать, когда говорила.

"Я внизу, у тебя дома", - сказал Ян Бэйчэн. Его вялый голос показал, что он выпил немного алкоголя. "Надевай дополнительную одежду, когда спускаешься". На улице холодно".

Линь Чу, "..."

Она никогда не говорила, что спускается.

"Ты много выпил?" Линь Чу открыла дверь гардероба, когда она говорила, и сняла пальто.

"Я в порядке", пробормотал Ян Бэйчэн.

Линь Чу сразу понял, что он не в порядке. "Подожди минутку."

Пока она говорила, Линь Чу надела пальто и пошла на кухню.

"Пожалуйста, не говорите мне, что вы приехали сюда одна", - сказала Линь Чу, когда она взяла из шкафа вакуумную колбу среднего размера. Сюй Моян купила эти фляжки в Японии, когда была там в командировке. Она привезла одну и для Линь Чу. Их удобно было использовать на улице, потому что они могли эффективно держать вещи горячими или холодными.

"Нет, Шао Хуай отвез меня сюда." Ян Бэйчэн тихо смеялась. Его смех был настолько соблазнительным, что отвлек Линь Чу. Она ослабила хватку вокруг фляжки. Вакуумная колба шумно сжималась, когда упала на стол.

Естественно, Ян Бэйчэн тоже слышала этот шум. Он опять нежно хихикал. "Не торопись. Не нужно торопиться. Я подожду тебя".

"Я не спешу", - стыдливо сказал Линь Чу. "Сначала я повешу трубку. Я скоро спущусь вниз."

Она закончила телефонный звонок, как только закончила говорить.

"Что ты делаешь? Что это за шум?" Сюй Моян бросилась к дверям кухни. Она просунула голову внутрь, чтобы посмотреть.

"Ничего". Я просто делаю медовый напиток". Линь Чу взял банку мёда из шкафа. "Разве твой кумир не появится сегодня внезапно? Ты можешь прийти сюда? Что случится, если твой кумир появится, пока тебя нет?"

"О нет! Я закончил болтать. Сюй Моян вскрикнула, пока она не ускользнула и не убежала обратно.

Линь Чу хихикал. Смешав мед с теплой водой, она вылила его в колбу и бросилась наружу.

… 

Линь Чу открыл дверь экрана. Уличный фонарь не светился особенно ярко, но она ненадолго оглянулась. Рядом с левой стороны припаркован Гранд Чероки. Она заметила, что фары машины были включены. 

Линь Чу поспешно переехал. Задние двери машины были открыты, когда она подбежала к машине. Линь Чу открыл дверь и увидел Ян Бэйчэна, сидящего внутри. Клэри ясно видела, что он смотрел на нее, потому что в машине были включены огни.

Лицо Линь Чу покраснело. Когда она сидела внутри, она заметила, что впереди никого нет.

Заметив взгляд Линь Чу, Ян Бэйчэн объяснил: "Шао Хуай пожаловался, что ему стало скучно в машине, поэтому он вышел на улицу подышать свежим воздухом".

Линь Чу никогда бы не поверил в эти оправдания. Она не видела никого рядом с машиной, когда приехала сюда. Невозможно было, чтобы Шао Хуай ушел далеко только на глоток свежего воздуха. Тем не менее, она оставила маму. Она чувствовала слабый запах алкоголя после того, как закрыла дверь машины, но это было невыносимо, потому что было очень светло.

"Ты много выпил?" спросил Линь Чу.

Хотя она ни лично, ни открыто не соглашалась быть подружкой Яна Бэйчэна, ее тон указывал на то, что она больше не относится к нему как к аутсайдеру.

Ян Бэйчэн был слегка опьянен алкоголем, который он пил, но он все же заметил изменения в тоне и словах Линь Чу. Его черты расслабляли, в то время как намеки на радость в его черных глазах больше нельзя было подавить.

Теперь на ночном небе не было звезд, но в темных зрачках Ян Бэйчэна были ослепительные очки света. Оно выглядело красивее, чем небо.

Вдруг он поднял руку и притворился, что закрывает рот. Он выдохнул на ладони и понюхал ее, пока не наморщил брови. Он повернулся к Линь Чу и спросил: "От меня воняет?"

Линь Чу покачала головой и передала ему фляжку. "Я только что сделала этот медовый напиток. Тебе стоит выпить. Тебе станет легче".

Ян Бэйчэн послушно взял колбу и проглотил слегка тёплый медовый напиток. После этого его желудок почувствовал себя намного лучше. Вкус алкоголя во рту выцветал, и вместо него на смену ему пришел сладкий вкус меда.

Ян Бэйчэн положил колпачок обратно на фляжку, как только закончил пить. Он посмотрел на Линь Чу нежным взглядом. Она была наполнена любовью, которая больше не могла быть скрыта.

Любовь в его глазах была настолько очевидна, что Линь Чу не мог предположить, что она ошибалась.

Линь Чу была в растерянности, потому что взгляд Ян Бэйчэн заставил ее немного смутиться. Она сместила взгляд, но не могла остановить себя от того, чтобы смотреть на него снова. Её рот дёрнулся несколько раз, прежде чем она тихо спросила: "Разве ты не говорила, что не придёшь сегодня вечером?"

"Я ничего не мог с собой поделать. Я хотел приехать и увидеться с тобой." Углы губ Ян Бэйчэн слегка свернулись вверх. Его выражение подразумевало, что он говорил эти вещи, потому что он знал, что Линь Чу хочет, чтобы он сделал это.

Неизвестно, звучал ли его голос немного чище, чем раньше, потому что мед смазал его горло. Однако, он не говорил громко. Его мягкий голос выглядел так, как будто он застрял у него в горле.

Его голос намотался вокруг ее ушей в ограниченном пространстве машины. Это было настолько соблазнительно, что ее ушные доли уже были красными.

Внезапно Ян Бэйчэн переместилась, чтобы сесть поближе к ней. Потрясенный, Линь Чу инстинктивно отступил и избежал его, но она не могла спрятаться, когда вся ее спина прислонилась к двери машины. Ян Бэйчэн сжимал себя ближе к ней, пока их бедра не сжимались.

Всё тело Линь Чу стало теплее. Она так нервничала, что дрожала в обмороке.

Она смотрела, как Ян Бэйчэн прикрывал его рот и снова выдыхал против его руки. Чуть позже он повернулся к ней и спросил: "Ты уверен, что я не воняю?".

Линь Чу была ненадолго ошарашена, прежде чем поняла, что имел в виду Ян Бэйчэн. Когда она только вошла в машину, от нее исходил слабый запах алкоголя. Честно говоря, она совсем не находила это омерзительным.

Раньше она ненавидела зловоние, которое валялось вокруг после того, как люди пили алкоголь. Ей не нравился запах, даже если он был слабым. Однако, она не жаловалась, когда дело касалось Ян Бэйчэн.

Несмотря на нерешительные чувства в сердце, Линь Чу знала, что она чувствовала себя так, потому что ей нравился Ян Бэйчэн. Она ничего не ненавидела в Ян Бэйчэне только за то, кем он был.

Линь Чу поспешно покачала головой, когда увидела, что Ян Бэйчэн слегка бороздит брови, как будто он ненавидит запах алкоголя на своем теле. Она собиралась сказать, что это не отвратительно. Однако Ян Бэйчэн внезапно набросилась на нее и поцеловала, когда она только что открыла рот. Он немедленно прикрыл ей губы. Пока ее рот был открыт, он воспользовался возможностью войти в него и проложить свой путь вместе с ней. Он запечатал ее губы так плотно, что воздух тоже не мог выходить. Слабый вкус алкоголя на губах и зубах вторгался и в ее полость одновременно.

Однако Линь Чу не нашел это отвратительным. Напротив, казалось, что пьянство Ян Бэйчэн тоже слабо сказалось на ней, так как светло-красные пятна смутно образовались на ее щеках.

Ее сердце билось дико и энергично, когда он крепко держал все ее тело. Она стала совершенно беспомощной, когда он поцеловал ее. Она никогда не знала, что поцелуи могут быть такими приятными. Это было приятное и пьянящее чувство, которое прямо пронзило глубины ее сердца.

Ян Бэйчэн слегка ослабил хватку. Глаза Линь Чу, похожие на лань, обычно имели ясное представление обо всём, но теперь они выглядели слегка запутанными.

Линь Чу видела, что Янь Бэйчэн с неописуемой нежностью смотрела на свои сумрачные глаза. Тем временем, его привлекательные тонкие губы слегка вытянулись в дугу.

Ян Бэйчэн нежно прижал губы к ее. Его рашпильный голос бормотал: "Я хотел поцеловать тебя, как только ты войдешь внутрь, но я боялся, что ты возненавидишь это, потому что я на вкус как алкоголь".

Линь Чу чувствовал, как его губы вибрировали против ее собственных, когда он говорил. Он наложил на неё руки, не желая уезжать. Она не могла избежать его, потому что затылок был прижат к окну машины. Она не знала, что делать, когда Ян Бэйчэн дразнила ее.

Внутренняя часть автомобиля была ярко освещена. Когда Ян Бэйчэн опустил глаза, он увидел, что ее щёки покраснели. Он не мог подавить любовь, которая росла в его сердце. Хотя он уже втянул ее в объятия, он все равно чувствовал, что отчаянно хочет прижать ее ближе к груди. Джейс прижал губы к горящим щекам Клэри, в то время как его нос нюхал душистый аромат, который струился с ее лица.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Ян Бэйчэн наконец-то выдохнула и отпустила ее. "Я провожу тебя наверх. Тебе нужно лечь спать пораньше."

Линь Чу никогда не ожидала, что Ян Бэйчэн отпустит её и позволит ей вернуться так быстро. Сначала она предположила, что он будет настаивать на том, чтобы проводить с ней больше времени, так как он приехал сюда, несмотря на то, что был пьян.

Углы губ Ян Бэйчэна свернулись вверх в улыбку, которая заставила Линь Чу покраснеть. "Я пришла, потому что хотела обнять и поцеловать тебя."

Линь Чу, "..."

"Хочешь остаться здесь, чтобы мы могли поцеловаться подольше?" Ян Бэйчэн мягко посмеялась. Он собирался снова схватить Линь Чу.

Линь Чу покраснел и быстро оттолкнул его. Она лихорадочно толкнула дверь машины и выбралась.

Она только что закрепилась до того, как заметила, что Ян Бэйчэн проследила за ней.

"Я просто провожу тебя наверх", - спокойно объяснил Ян Бэйчэн под сомнительным взглядом Линь Чу.

"Моя соседка по дому дома", роптала Линь Чу.

Ян Бэйчэн сузил глаза. "Ты все еще планируешь скрыть мое существование?"

"Нет, я просто пока не знаю, как ей сказать", - поспешно сказал Линь Чу. Ян Бэйчэн источал внушительную силу, когда сузил глаза. Линь Чу чувствовал большое давление.

Она услышала, как Ян Бэйчэн тихо фыркнул, прежде чем он протянул руку и схватил ее за руку. Его длинные пальцы с четкими суставами обмотались вокруг пальцев. Он протянул их через промежутки между ее пальцами и крепко держал ее руку.

Ее пальцы были мягкими и, казалось бы, бескостными, в то время как пальцы Ян Бэйчэн были стройными и крепкими. Держа ее за руку, он иногда оказывал немного больше силы в своей хватке. Она чувствовала, как его длинные пальцы слегка выступали наружу.

Аромат алкоголя выцветал, как только они вышли на улицу. Она стояла рядом с Ян Бэйчэн и шла с ним, когда их руки ласково терелись друг о друга. Она могла слабо чувствовать запах хрустящего мужественного аромата, который дрейфовал от его тела. Она не знала, каким одеколоном он пользовался, но пахло, конечно, вкусно.

Это был первый раз, когда она прошла с ним в такой интимной манере. Это была холодная ветреная ночь, но она чувствовала, как будто ее щеки горят. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.