/ 
Бесстыжий президент Глава 181
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20180/7406042/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20182/7439519/

Бесстыжий президент Глава 181

Сюй Цзяоцзяо всегда зацикливалась на своих проблемах и не слушала чужих советов. В этот раз, после столь тяжелой потери, она задумалась над словами Линь Чу и наконец поняла смысл сказанного Линь Чу.

У нее никогда не было старших, которые могли бы подсказать ей решение проблем, и поэтому ей некому было подсказывать. Теперь, когда она попала в столь неблагоприятную ситуацию, это напомнило ей слова Линь Чу в прошлом. Как бы сурово они ни звучали, Сюй Цзяоцзяо хорошенько все обдумала и поняла, что Линь Чу говорил как теплый и ласковый старший.

Она подняла голову и посмотрела на Линь Чу, уголок ее рта дернулся, и она спросила: "Могу ли я по-прежнему называть тебя сестрой? На этот раз по-настоящему, без всяких других намерений".

Линь Чу внимательно посмотрел на нее, когда она заговорила, и увидел искренность в ее словах. "Хорошо, но сейчас я скажу следующее. Если ты снова сделаешь что-то постыдное или глупое, не жди от меня помощи и не вини меня, если я тебя не признаю".

Сюй Цзяоцзяо нахмурилась и пробормотала: "Со мной только что случилось что-то ужасное, неужели ты думаешь, что я все еще буду такой глупой?"

Линь Чу фыркнул в ответ. "Да ладно, ты никогда не была такой умной".

Сюй Цзяоцзяо всегда думала, что Линь Чу имеет несколько неприятный язык, но после этого случая она поняла, что Линь Чу использует свои резкие слова, чтобы унять свое мягкое сердце. В прошлом Сюй Цзяоцзяо сближалась с Линь Чу только для того, чтобы воспользоваться ею, но теперь она искренне хотела, чтобы у них были такие отношения.

Линь Чу также видел, что она была искренней.

Сюй Цзяоцзяо надулась и продолжила: "Разве ты не говорил, что у меня неплохой мозг? Ты говорил, что у меня есть способность достичь чего-то в будущем".

Линь Чу не стала притворяться, ответила: "Я сказала это, чтобы укрепить твою уверенность".

"Хмф!" Сюй Цзяоцзяо отвернулась, чтобы скрыть улыбку на лице.

Даже если Линь Чу так сказала, она все равно верила в себя, что сможет совершить что-то великое.

...

Дай Минхуэй приготовила тарелку с жареным толченым картофелем и жареной зеленой фасолью. Линь Чу приезжал редко, поэтому она хотела приготовить что-то особенно вкусное, но так как ребрышки были заморожены, а времени на размораживание и приготовление рагу не хватало, ей ничего не оставалось, как приготовить измельченную свинину с яйцами и сушеными грибами.

Затем она приготовила три миски риса и накрыла обеденный стол. Она заметила, что между Линь Чу и Сюй Цзяоцзяо произошла небольшая перемена, и, хотя не понимала, что именно произошло, была счастлива.

Линь Чу заметил покрасневшие глаза Дай Минхуэй и заподозрил, что она втайне плакала. Возможно, она расстроилась, вспомнив все несчастья, случившиеся в прошлом, но это было лишь предположение.

Поэтому Линь Чу не стал спрашивать, а просто сделал вид, что не заметил.

Тем временем Дай Минхуэй не сводила глаз с Линь Чу, ожидая, когда Линь Чу возьмет палочки.

Вскоре Линь Чу откусила кусочек жареной зеленой фасоли. Возможно, на Дай Минхуэй повлиял Сюй Дунго, который был поваром, поэтому все блюда, которые она готовила, были очень вкусными. Она имела вкус домашнего бистро, и хотя она не была такой изысканной, как еда, скажем, из ресторана отеля, она все равно имела вкус "настоящего мира".

"Что вы думаете? Это соответствует твоему вкусу?" с тревогой спросил Дай Минхуэй.

Линь Чу кивнул в ответ. "Да, это вкусно".

Дай Минхуэй наконец расслабилась и принялась за еду. Ей постоянно хотелось помочь наполнить миску Линь Чу, но она нервничала, боясь, что Линь Чу будет раздражаться на нее, поэтому она сдерживалась.

Пока они ели, у Дай Минхуэй появилось ощущение, что она что-то забыла.

Сюй Цзяоцзяо была все еще очень бледна, а ее глаза полностью покраснели и опухли. Она положила палочки и сказала: "Я сыта".

В миске оставалось еще полмиски риса, а это означало, что она съела совсем немного.

Дай Минхуэй вспомнила, что ее беспокоит, и заговорила: "Линь Чу, когда Цзяоцзяо на днях положили в больницу, я столкнулась с Лу Вэйнин в лифте после твоего ухода. Она сказала, что пришла на осмотр. Я помню, что ты мне рассказывал, поэтому я держался настороже и не стал поднимать при ней ничего щекотливого. Я даже не осмелился подойти к ней слишком близко! Моя неосторожность в тот раз была моей виной. Я был таким дураком, что так легко поверил незнакомцу! Не волнуйся, это больше не повторится. В будущем я никогда не буду тянуть тебя вниз".

Линь Чу улыбнулся в ответ. "Не делай этого ради меня, это для твоего же блага. Даже если это будет в вашей повседневной жизни, никогда не доверяйте незнакомцам так легко."

"Я знаю, - кивнул Дай Минхуэй, - Лу Вэйнин спросила меня, что я делал в больнице на днях, я промолчал, но мне все равно не по себе. Она всегда что-то замышляет, как ты думаешь, возможно ли, что она поручила людям расследовать меня, увидев в больнице?"

Линь Чу не беспокоилась. Она с улыбкой ответила: "Даже если она и навела на тебя справки, то только о том, что Сюй Цзяоцзяо сделала аборт. Скорее всего, они не смогут связать это с Чэн Цзымином. Сюй Цзяоцзяо связалась с женатым мужчиной, и хотя это скандал, никто не обратит на это внимания, ведь она не публичная фигура. Если Лу Вэйнин что-то задумала, она просто использует этот инцидент, чтобы дискредитировать меня. Честно говоря, я не очень понимаю, как работает ее мозг. Похоже, она всегда считает, что мой статус слишком низок и что если я буду постоянно вовлечена в скандалы, семья Янь в конце концов расстроится и отвергнет меня. Ну, я уже вышла замуж в эту семью, так что даже если семья Янь отвергнет меня и заставит развестись с Янь Бэйчэном, неужели она думает, что он повернется и женится на ней?".

Дай Минхуэй не мог не кивнуть в знак согласия. "Когда я встретил ее в первый раз, я действительно думал, что она хорошо обученная девушка, которая происходит из хорошей семьи, но я никогда не ожидал, что она будет настолько бесстыдной".

"Не волнуйся, я тоже так думал", - ответил Линь Чу.

После этого Дай Минхуэй вздохнула с облегчением, и все вернулись к трапезе в более гармоничной атмосфере.

После того, как Линь Чу закончила есть, она быстро встала и помогла привести себя в порядок. Однако Дай Минхуэй тут же остановила ее. "Все в порядке, не утруждай себя. Это всего лишь несколько тарелок, я закончу через несколько минут. Не пачкай руки".

Когда Дай Минхуэй закончила мыть тарелки, Линь Чу посмотрел на время и решил, что пора уходить.

С тяжелым сердцем Дай Минхуэй неохотно спустил ее вниз. "Ты... Пожалуйста, заходи, когда освободишься!"

"Хорошо", - ответила Линь Чу.

Дай Минхуэй не могла оторвать глаз от Линь Чу, пока Линь Чу садилась в машину, и вернулась в дом только тогда, когда машина Линь Чу наконец отъехала.

Проехав немного, Линь Чу припарковал машину у дороги и позвонил Янь Бэйчэну. "Ты уже отпросилась с работы?"

"Нет, думаю, у меня есть еще час или около того". Янь Бэйчэн посмотрел на оставшиеся задачи и прикинул.

"Хорошо, тогда это просто замечательно. Я приеду и заберу тебя", - радостно воскликнул Линь Чу, - "Ты всегда за мной заезжаешь, так что позволь мне сделать это в этот раз".

"Ты уже на улице?" с тихим смехом спросил Янь Бэйчэн.

"Да, я был на улице, улаживал кое-какие дела. В любом случае, по телефону трудно объяснить, но я расскажу тебе подробности при встрече", - ответил Линь Чу.

"Хорошо", - усмехнулся Янь Бэйчэн, его мягкий смех защекотал ей ухо, когда она услышала его по телефону. "Я буду ждать, когда ты за мной заедешь".

От такого простого предложения Линь Чу покраснела и быстро повесила трубку.

Неожиданно, когда она приехала в Янь Хуэй, Янь Бэйчэн уже ждал ее у главного входа.

Линь Чу поспешно поднялась по ступенькам и улыбнулась Янь Бэйчэну. Он улыбнулся в ответ, стоя под лучами солнца, и ей показалось, что он выглядит особенно красивым.

Она протянула руку к Янь Бэйчэну и, поскольку никто вокруг не обращал на них внимания, привстала на цыпочки и украдкой поцеловала его в челюсть. "Почему ты ждешь здесь, снаружи?"

"Я просто хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть, когда заедешь за мной". Янь Бэйчэн ответил теплым, нежным и обожающим взглядом. На него лились солнечные лучи, и хотя его волосы закрывали часть света, оставшиеся лучи рассыпались по его лбу, отчего он выглядел очень теплым и симпатичным.

Он бросил взгляд на Mini Cooper, припаркованный у дороги, и повернулся к ней. "Так приятно, когда жена забирает меня с работы. Я поеду за вашей машиной домой, а Шао Хуай отвезет меня обратно".

Линь Чу улыбнулась в знак согласия и последовала за ним в машину, рассказывая ему о происшествии с Сюй Цзяоцзяо.

"Я не думаю, что это что-то неприятное. На самом деле, я рад, что она наконец-то во всем разобралась", - тяжело вздохнул Линь Чу. "Я не успел познакомиться с отцом Сюй Цзяоцзяо, когда был у Сюев. Это... Дай Минхуэй был тем, кто готовил обед. Ну, я все обдумал, и ситуация сложилась удачно. Они хорошие люди и не хотят меня беспокоить, так что пока я в состоянии, я буду помогать, чем смогу. Хотя мы не близки, нет необходимости относиться к ним как к чужакам".

Янь Бэйчэн протянул руку, указательным и средним пальцами зацепил прядь волос из ее хвоста и аккуратно заправил их за ухо.

Однако через несколько секунд пряди рассыпались и снова упали ей на лицо.

Янь Бэйчэн рассмеялся и, как будто ему нравилось играть с ее волосами, снова заправил пряди за ухо. Та же сцена повторялась снова и снова.

Линь Чу вел машину, продолжая беспокоить ее, и каждый раз, когда он заправлял ее волосы за ухо, кончики его пальцев нежно касались ее ушей.

Сначала она подумала, что это просто невинное действие, но когда кончики его пальцев начали медленно спускаться с задней части уха и задерживаться на мочке уха на секунду дольше, чем нужно, она поняла, что он делает это специально.

Кончики его пальцев были немного пухлее, поэтому, когда они оставались на ее ушах, это вызывало зуд, что заставляло ее отталкивать его.

Лицо Линь Чу покраснело. Она положила одну руку на руль, а другой схватила Янь Бэйчэна за руку.

"Эй, прекрати! Я веду машину!" воскликнула она, отталкивая его назад. Она была довольно опытна в вождении, так как у нее было много практики.

К ее удивлению, Янь Бэйчэн перестал ее беспокоить и послушно положил обе руки на колени. Однако вскоре он повернулся и уставился на Линь Чу, наклонив голову на одну сторону.

Линь Чу обычно не делала хвостик, когда шла на работу. Она хотела выглядеть более профессиональной и взрослой, а хвост заставлял ее казаться моложе, чем она была на самом деле.

Однако сегодня она не пошла на работу, поэтому волосы были убраны в аккуратный хвост, что делало ее совсем не похожей на замужнюю женщину. Как бы кто ни посмотрел на нее, он бы подумал, что она выглядит как невинная девушка, только что окончившая университет. Если бы не обручальное кольцо на ее левой руке, Янь Бэйчэн никогда бы не потерял бдительность.

Возможно, красота всегда находится в поле зрения смотрящего, поэтому Янь Бэйчэну всегда казалось, что Линь Чу с каждым днем становится все красивее и красивее. Он никогда не мог насытиться ее красотой.

Он просто поправил свое сидячее положение, прислонил тело к дверце машины и положил голову на руку, которая лежала на оконной раме. Он наклонил голову, продолжая смотреть на Линь Чу с широкой ухмылкой, пока она вела машину.

Линь Чу больше не могла его выносить и повернулась к нему, но столкнулась лицом к лицу с завороженным выражением на его лице.

Солнечный свет, лившийся через окно, подчеркивал его черты, а тени, отбрасываемые волосами и ресницами, согревали лицо.

Линь Чу сразу покраснел и поспешно припарковал машину у дороги.

Янь Бэйчэн тоже, казалось, окончательно пришел в себя. "Почему мы остановились?"

Он огляделся и заметил магазины вдоль улицы. "Тебе нужно что-то купить?"

Линь Чу посмотрела на него со сложным взглядом, и прежде чем он успел понять, что она пробормотала себе под нос, она схватила его за галстук и притянула к себе.

Янь Бэйчэн был потрясен ее стремительными движениями. Он и не подозревал, что Линь Чу обладает такой дикой натурой. Прежде чем он успел осознать происходящее, его губы прижались к ее губам.

Когда Янь Бэйчэн медленно оправился от шока, его рот начал искривляться в ухмылке. Вскоре все перевернулось: он потянулся и прижался к ней на сиденье.

Между водительским и пассажирским сиденьем был небольшой зазор, а также их разделяла центральная консоль. Таким образом, Янь Бэйчэн был вынужден изгибать свое тело под неудобным углом, но он не мог сопротивляться поцелуям Линь Чу.

Впервые в жизни Янь Бэйчэн осознал неудобство мини-автомобиля Линь Чу. Немного подумав, он поднял Линь Чу и прижал ее спиной к дверце машины. Он спокойно перебрался на водительское сиденье, затем поместил левую ногу между коленями Линь Чу, а правое колено оставил согнутым на водительском сиденье для опоры. После этого его руки обвились вокруг талии Линь Чу, и он наклонился, чтобы углубить поцелуй.

Теперь, когда он изменил положение, ему стало намного удобнее, и его движения замедлились.

Его пальцы сами собой потянулись к ее волосам. Он смотрел на нее со взъерошенной головой и полуоткрытыми глазами, которые ярко блестели, а раскрасневшиеся щеки создавали впечатление, что она пьяна. В этот момент ее красота была неописуема.

Янь Бэйчэн протянул руку и потянул за завязки, удерживающие ее хвост, чтобы волосы свободно рассыпались по лицу. Она сразу же стала еще более нежной.

Янь Бэйчэн не мог налюбоваться ею, будь то прикосновение ее пальцев или губ, он был просто очарован. Он продолжал оставлять следы поцелуев по всему ее телу, переходя от губ к лбу, волосам, векам, уголкам глаз, носу, затем к переносице. Он постарался, чтобы каждый сантиметр ее шеи был покрыт поцелуями.

Линь Чу почувствовала, как ее лицо стало влажным от его поцелуев, и покраснела еще больше.

"Больше не завязывай волосы в хвост, когда выходишь на улицу". Янь Бэйчэн нежно держал ее лицо, поглаживая большим пальцем ее мягкую и нежную щеку, а другой рукой обхватил ее за талию.

Линь Чу повернулась к нему с растерянным выражением лица. "Ты выглядишь слишком молодо, когда носишь хвостик, а ты уже выглядишь достаточно молодо. Никто не поверит, что ты замужняя женщина, когда ты выглядишь на двадцать один или двадцать два с поднятыми волосами. Я буду волноваться, когда буду провожать тебя", - объяснил он хриплым голосом.

Линь Чу: "..."

Проводить ее? Он думал, что она Чу Си?

"Хорошо, тогда не буду", - тем не менее, Линь Чу послушно кивнул и согласился.

Видя, как послушна его жена, сердце Янь Бэйчэна сразу успокоилось, он широко улыбнулся и начал расчесывать ее волосы пальцами.

В этот момент сердце Линь Чу все еще быстро билось. Она смотрела на его приталенную рубашку, которая плотно облегала мускулистую грудь, и не могла удержаться, чтобы не потрогать ее. Как только ее ладонь коснулась его груди, она отдернула ее. Она чувствовала, что его сердце бьется так же быстро, как и ее.

Как только она убрала руку, Янь Бэйчэн схватил ее и поднес к своим губам, нежно поцеловав.

Снаружи все еще светило солнце, поэтому окна машины не могли ничего скрыть. Линь Чу не хотела, чтобы они потеряли контроль над собой в машине, поэтому быстро оттолкнула его.

Янь Бэйчэн тоже не собирался продолжать. Он знал, что сейчас не время и не место.

Он глубоко вздохнул и взял себя в руки. Поскольку он не был назначенным водителем, он мог постепенно успокоиться по дороге. Тем не менее, он не смог удержаться от желания ущипнуть ее за щеки. "Ты всегда заманиваешь меня в неподходящие ситуации и не вовремя, поэтому я никогда не могу продолжить то, что ты начала. Ты делаешь это специально? Почему ты не так активен ночью? Тогда ты всегда такой застенчивый".

Линь Чу почувствовала себя неловко, хотя в этот раз она действительно не делала этого со злым умыслом. "Эй, это потому, что ты всегда играешь с моими волосами и ухом. Ты тоже постоянно наблюдаешь за мной, не так ли? Пока я смотрю на тебя и любуюсь, какой ты красивый, я не могу не поцеловать тебя, вот и все".

Янь Бэйчэн рассмеялся над ее словами. Что это была за логика?

"Значит, это я начала, дразня тебя?" спросил Янь Бэйчэн, насупив брови.

Линь Чу почувствовала, как сжалась под его взглядом, и больше не могла оправдываться. Она тихо ответила: "Тогда... Теперь мы квиты!"

Янь Бэйчэн покачал головой. "Наконец-то я понял, что означает старая поговорка "трудно жить в мире с женщинами и маленькими людьми" (TN: В прямом переводе "маленькие люди" означают подлых людей, злодеев с дурными намерениями)".

Линь Чу надулась и уткнулась лицом в его шею, яростно кусая ее. "Как ты смеешь сравнивать меня с маленьким человеком!"

"Когда ты забеременеешь в будущем, разве в твоем животе не будет маленького человека?" со смехом ответил Янь Бэйчэн.

"..." Линь Чу мягко ударил его кулаком в грудь. "Ерунда!"

Подурачившись, Янь Бэйчэн неохотно отпустил Линь Чу, но только потому, что не осмеливался продолжать дурачиться с ней. Если бы он удержал ее еще хоть на секунду, то не смог бы сдержаться.

Оба привели себя в порядок и постарались выглядеть презентабельно. Линь Чу опустила солнцезащитный козырек, чтобы посмотреть на себя в зеркало и причесаться.

Линь Чу еще не пришла в себя, так как только что закончилась горячка, поэтому Линь Чу не осмелилась сразу же завести машину. Как и Янь Бэйчэн, она отчаянно хотела успокоиться. Только после этого она снова завела машину.

"Не хочешь поехать и посмотреть на виллу?" предложила Янь Бэйчэн.

Линь Чу задумался и вдруг понял, что они никогда не осматривали новое место. Руан Даньчэн и Юй Цзы помогали им следить за ходом работ, поэтому было немного неловко.

Хотя Руан Даньчэнь и Юй Цзы постоянно информировали ее о ходе работ, это ничего не значило, если она сама ни разу не посмотрела, поэтому она кивнула головой в знак согласия и развернула машину, чтобы отправиться в город Дин.

...

Когда они подъехали к воротам виллы, то случайно столкнулись с Ю Цзы, которая была там и получала ежедневную информацию о ходе работ. Услышав знакомые голоса у двери, она удивленно обернулась. "Почему вы двое явились, не предупредив меня?"

"Мы не знали, что ты дома", - с улыбкой ответила Янь Бэйчэн.

Линь Чу смущенно улыбнулась и взяла Юй Цзы за руку. "Это, конечно, наше дело, но мы никогда не брали на себя ответственность прийти и посмотреть на это самим. Простите, что беспокоила вас и Даньчэня все это время".

"Ничего страшного, мы живем по соседству, и сегодня суббота. Нинбай на уроке плавания, и нам больше нечем заняться, так что я пришла просто осмотреться. Поскольку я живу так близко, мне удобно помочь в таком маленьком деле, не так ли?". Юй Цзы тепло улыбнулся.

Линь Чу подумал, что это действительно удобно, что они соседи, так как было бы хорошо иметь кого-то рядом и присматривать друг за другом. Кроме того, если Лу Чжэнхан и Лу Вэйнин вдруг решат попытать счастья, когда Янь Бэйчэн уедет по делам, Линь Чу не нужно будет беспокоиться о том, что она останется одна.

Янь Бэйчэн и Линь Чу быстро осмотрели дом, который уже был почти полностью обставлен. "Ого, как быстро они работают!"

"Ну, Даньчэн прилагает дополнительные усилия, потому что вы, ребята, клиенты. Работа не была бы сделана так быстро, если бы клиентом был кто-то другой. Даньчэн потянул за ниточки, чтобы строительная компания поторопилась с ремонтом, чтобы он был закончен как можно скорее, и вы могли поскорее переехать", - объяснил Юй Цзы.

Линь Чу оглядел кухню, которая уже была почти полностью обставлена, за исключением кухонных шкафов. После установки кухонных шкафов оставалось только заказать различные электроприборы, такие как холодильник, микроволновая печь и духовка. Тогда кухня будет полностью готова.

"Мы не забудем угостить вас чем-нибудь вкусным во время новоселья!" сказал Линь Чу с благодарной улыбкой.

"Без проблем!" ответила Юй Цзы, оставаясь позади. Хотя ремонтные работы еще не были завершены, ей было бы неудобно оставаться в качестве лампочки на случай, если пара захочет уединиться.

К счастью, Янь Бэйчэн и Линь Чу лишь бегло осмотрели помещение.

"У вас есть какие-то планы на потом? Почему бы вам не поужинать у нас? Нинбай упоминал, что жаждет горячего горшка".

Янь Бэйчэн сразу же принял приглашение, но так как Юй Цзы, вероятно, приготовил ингредиенты только на троих, он позвонил Дин Шану, чтобы тот принес еду.

Закончив осмотр нового места, Янь Бэйчэн и Линь Чу последовали за Юй Цзы к ее дому.

Горячий горшочек был простым ужином, так как не требовалось особой подготовки - нужно было только замочить лапшу и картофельную муку. Юй Цзы также заказала у Дин Шана рыбную пасту ручной работы, пасту из кальмаров и фрикадельки, а Янь Бэйчэн позвонил Дин Шану, чтобы заказать еще.

"Моя коллега привезла очень вкусную основу для супа хотпот, когда ездила в Чонг Цин", - сказала Юй Цзы, - "Мы пробовали ее однажды, и она очень вкусная".

Спустя почти час Янь Хуайань, заехав за Янь Нинбай, наконец-то вернулся домой.

Янь Нинбай, вероятно, нес очень легкий рюкзак, так как, сняв обувь, он бросился в гостиную почти сразу после того, как увидел Янь Бэйчэна и Линь Чу. Он удивленно воскликнул: "Большой племянник! Большой зять-племянница! Что вы здесь делаете?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.