/ 
Бесстыжий президент 70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-President-is-Being-Shameless-Again.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2069%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D0%A7%D1%83%2C%20%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%2C%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%83%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B3%2C%20%D0%BD%D0%BE%20%D1%82%D1%8B%20%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B6%D0%B5%D0%BD%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F/6188946/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%91%D0%B5%D1%81%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%2071%20%D0%91%D1%8B%D0%BB%D0%BE%20%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE%20%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%8B%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8C%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%8B%D0%B3%D1%80%D1%8B%D1%88/6188948/

Бесстыжий президент 70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой

Чтобы произвести хорошее впечатление на семью Лин, он не позволил Лин Ювену заплатить за это. После замены своего предыдущего автомобиля он взял кредит на этот BMW, который считался более дешевой моделью для бренда.

Ян Бэйчэн увидел, что в спальне Линь Чу загорелась лампочка, и повернул, чтобы увидеть, как Ченг Цзимин собирается уезжать. Ян Бэйчэн сузил глаза и начал ехать за ним.

"Кто будет волноваться?" Сюй Моян моргнул и держал Линь Чу блестящими глазами.

Линь Чу прислонился к подоконнику и увидел хвост машины Ян Бэйчэна. Она повернулась назад, чтобы увидеть Сюй Моян со сплетничающим выражением лица, и покраснела, когда пыталась сменить тему разговора: "Почему ты только что спустилась?".

Она не хотела скрывать это от Сюй Моян, но ей было слишком стыдно говорить об этом. Кроме того, статус Ян Бэйчэн был слишком шокирующим.

Сюй Моян только посмеялась над попыткой Линь Чу изменить разговор и сказала: "Чэн Цзымин был здесь до того, как вы вернулись домой. Я не впустила его. Он не поверил мне, когда я сказала ему, что тебя нет дома. Поэтому я кричал на него, пока он не ушёл. Я беспокоилась, что он не уйдет вот так. А что, если ты придешь домой и столкнешься с ним? И я спустилась вниз, чтобы посмотреть. Если бы он все еще был рядом, я бы позвонила в полицию. Я боялся, что ты будешь там, поэтому я взял с собой метлу и швабру для самозащиты".

Сюй Моян чихнул: "Этот Чэн Цзимин поистине бесстыден. Он проделал весь этот путь, чтобы обвинить тебя в том, что ты разрушил его тяжелый труд. Я уже слышал о таких придурках, но впервые вижу их собственными глазами".

Линь Чу не мог не посмеяться, пока она качала головой: "Знаешь, что он только что сказал мне? Он хотел, чтобы я пошла с ним в семью Линь, чтобы извиниться и сказать, что все мои слова были ложью, и что я хочу саботировать его, потому что я ненавижу его".

"Что! Я должен был ударить его еще несколько раз, если бы знал! Это так ужасно с его стороны!" Сюй Моян сказала гневно.

"Если бы он меня не беспокоил, я бы не доставила ему таких хлопот. Я не знаю, что происходит у него с Линь Ювэнем в голове. Мы должны просто жить своей жизнью, но они были полны решимости уйти с дороги, чтобы причинить мне неудобства", - покачала Линь Чу головой.

"Что еще у них в голове? Они просто хотят выпендриваться перед тобой и построить своё счастье на фундаменте твоей печали". В конце концов, ты совсем не страдаешь, и это не приносит им никакого удовлетворения". Они думают, что должны жить лучше, чем вы, но видеть, как вы идете по жизни, делает их несчастными. Вот почему именно здесь вы находите свое преимущество. Если ты хочешь, чтобы они перестали тебя беспокоить, просто прояви перед ними чувство страдания, гарантированно сделай их такими счастливыми, что они не смогут спать по ночам", - очистила апельсин Сюй Моян и передала половину Линь Чу.

"Будут ли они продолжать приходить ко мне, чтобы найти свое счастье? Я думаю, что они заслуживают друг друга. Стаи перьев должны быть семьёй вместе", - пошла Линь Чу в ванную и сказала, когда наносила чистящую пену на лицо.

Сюй Моян проследовал за ней в туалет и наклонился к двери. Ее руки были скрещены у груди: "Хорошо, мы уже поменяли тему, так что теперь скажите мне честно". Кто видел тебя дома? Я беспокоилась за тебя, когда Ченг Цзимин изменил тебе, но, похоже, у тебя все в порядке. Я очень рада за тебя, но не думала, что ты так скоро начнешь вторые отношения!"

Сюй Моян положила на неё глаз и улыбнулась застенчиво.

Линь Чу умыла лицо, но не вытерела воду. Она хотела подождать, пока вода на лице высохнет естественным путем, и повернулась к своей спальне. Сюй Моян проследила за ней. Она не собиралась позволить Линь Чу так легко уйти.

Линь Чу медленно сел перед туалетным столиком. Сюй Моян села на кровать рядом с ним.

Линь Чу вздохнула. Она ничего не могла поделать с Сюй Моян. Она налила немного тонера на ватный тампон и намазала его на лицо, как она сказала: "Это Ян Бэйчэн".

Линь Чу проиллюстрировала, как она познакомилась с Ян Бэйчэн, но пропустила некоторые части. Например, когда она впервые встретила его в мужском туалете, Линь Чу просто описала, что она зашла не в тот туалет. Она не сказала, что Ян Бэйчэн снял перед ней штаны.

Она ничего не сказала о неправильной вещи Ян Бэйчэн сделал, когда она была спасена Ян Бэйчэн в Sheng Yue.

"Ты ведь ему нравишься? Это должно быть по-настоящему, верно? Иначе зачем..." Сюй Моян не знала, как судить об этом. Она никогда не контактировала с таким человеком, как Ян Бэйчэн, поэтому она не осмелилась просто прокомментировать это. Она часто общалась с богатыми мужчинами второго поколения, но они считались бедными по сравнению с Ян Бэйчэн. Обычно каждый день рядом с ними были разные молодые модели, входящие и выходящие из клубов. Всегда было весело. Никто не воспринимал свидания всерьез.

Ян Бэйчэн был на гораздо более высоком уровне, чем они. Очень трудно было сказать, был ли Ян Бэйчэн таким же. Она не имела четкого представления о ком-то вроде него.

Линь Чу знала, что Сю Моян беспокоилась. Она покачала головой и сказала: "Он не плейбой". У него есть чувства ко мне, и я чувствую то же самое к нему". Так же, как и причина, по которой ты дала, он наверху. Я никогда не понимала такого, как он. Даже до сих пор, проведя с ним время, я не чувствую, что все это происходит".

Сюй Моян похлопала по плечам: "Если Ян Бэйчэн такой хороший парень, может быть, ты сможешь быть храброй и быть с ним. Я понимаю ваше беспокойство. В этом мире не бывает сказок. Мы, обычные люди, не можем позволить себе играть в эту игру. Но это дело в твоих руках. Если он вам нравится, я предлагаю вам попробовать, чтобы вы не пожалели об этом. Если он хороший человек, не пропустите его. Если ты сделаешь шаг назад и подумаешь об этом, тебе всего 24 года и ты еще молод. У тебя впереди жизнь, чтобы рискнуть. Если он окажется придурком, а ты расстанешься, ты тоже не будешь тратить свою молодость впустую, так как ты еще довольно молод. Но если ты не продвинешься вперед, потому что переживаешь и боишься отношений с ним, ты никогда не узнаешь, выйдет ли что-то из этого. Ты будешь сожалеть об этом в будущем. Результат может быть катастрофическим, но что, если это счастливый конец? Ты никогда не узнаешь".

Линь Чу кивнул. У неё в голове был беспорядок, но она знала, что решение будет зависеть от неё.

Сюй Моян сильно зевнула: "Я пойду спать. Я только сегодня прикоснулась. Эти несколько дней были очень заняты для меня."

"Да, ложись спать", - смеялся Линь Чу, когда позвонил Ван Цзиньлинь.

Линь Чу почувствовал огромное давление, когда увидел имя Ван Цзинлиня. Что Ван Цзинлин хотел от неё на этот раз?

"Здравствуйте, тётя", Линь Чу взял трубку и сказал случайно.

Сюй Моян собиралась ложиться спать, но обернулась, услышав это. Линь Чу была сиротой и не знала многих старейшин, кроме семьи Линь, её родителей и, конечно же, родителей Чэн Цзымина.

Её родители никогда бы не подошли к Линь Чу в одиночку. Они обращались к ней по любому вопросу, поэтому Сюй Моян быстро пришел к выводу, что человек по телефону был Ван Цзиньлинь.

Линь Чу увидела, что Сюй Моян снова сел перед ней и улыбнулся. Она произнесла Сюй Моян имя Ван Цзиньлиня.

Сюй Моян кивнула. Она знала, что всё правильно поняла.

"Тётя, уже поздно, чем могу помочь?" Линь Чу холодно спросила.

Ван Цзиньлинь, похоже, заметила её холодность и немного смутилась: "Линь Чу, я помешала тебе отдохнуть?"

"Я спал, но не ожидал, что тётя уснёт позже меня", - сказал Линь Чу в надежде, что Ван Цзиньлинь будет достаточно вежлива, чтобы не нарушать её спокойный отдых. Тогда она последует этому примеру и повесит трубку.

К сожалению, Ван Цзиньлинь продолжил: "Простите, что разбудил вас, но это срочное дело, о котором мне нужно с вами поговорить". Иначе я не смогу заснуть".

Линь Чу догадался, что Ван Цзинлинь ссылался на то, что случилось сегодня вечером в Шэн Юэ.

Её губы изогнулись в холодную улыбку: "В чём дело, тётя? Скажи мне."

"Линь Чу, я знаю, что Цзимин тебя обидел. В конце концов, вы были вместе четыре года. Это было ужасно с его стороны - закончить с тобой так. Мне всегда было жаль, и я не осмеливаюсь встретиться с тобой лицом к лицу. Я всегда ищу возможность взять Зиминга с собой и извиниться перед тобой".

"Тётя, пожалуйста, не ходи вокруг да около и не говори, о чём ты хочешь со мной поговорить. Я понимаю, какое чувство вины вы с Зимингом испытываете по отношению ко мне", - немного саркастично сказал Линь Чу.

Ван Цзимин не почувствовала сарказма в своих словах, но продолжила: "Я искренне отношусь к тому, что сказала". Я понимаю, что вы расстроены из-за всего этого и ненавидите Цзиминя за это". Но... Разве вы не можете остаться друзьями после расставания? Неужели нужно все делать таким неловким? Даже если вы с Зимингом не можете быть мужем и женой, вы все равно семья. Пока вы все еще в семье Лин, вы будете часто видеться. Зачем усугублять ситуацию? Зиминг сказал мне, что вы... вы сказали старушке Лин, мистеру Лин и миссис Лин сегодня вечером, что Зиминг бросил вас ради Ювен из-за денег, что он не расстался с вами, пока встречался с Ювен. Вы сделали так, будто Зимин был ужасным человеком, который подвел Ювен и подвел вас. Его образ был запятнан перед семьей Лин. Зачем идти на такую крайность?"

"Хотя Зиминг подвёл тебя, я всё ещё чувствую, что был очень порядочен по отношению к тебе. Ты не должен саботировать Зиминга из уважения ко мне. Ювен уже беременна своим ребенком. Знаешь, если... Если Ювен что-то имеет против него, ты разрушишь их брак. Что если ребенок потеряет отца? Насколько это будет ужасно? Не разрушай семью ради собственной ненависти. Как... Как ты мог так поступить? Линь Чу, я всегда считал тебя добрым человеком. Я никогда не ожидал, что ты сделаешь это. Даже если бы ты разбил их на части, это... не принесло бы тебе никакой пользы. Цзимин больше никогда не сможет быть с тобой. Прошлое есть прошлое, почему ты не можешь отпустить его?"

Звук громко просочился из телефона Линь Чу. Сюй Моян мог слышать всё громко и ясно.

Сюй Моян впала в ярость от слов Ван Цзиньлиня: "Какого чёрта! Насколько бесстыднее может быть этот человек, это так нагло с её стороны!"

Ван Цзиньлинь немного недовольно сказал: "Линь Чу, рядом с тобой кто-нибудь слушает"?

Линь Чу проигнорировала её слова и покачала головой Сюй Моян, чтобы заставить её успокоиться. Она была в порядке. Она спросила Ван Цзиньлиня: "Тогда что бы ты хотела, чтобы я сделала, тётя?"

"Линь Чу, ты хорошая девочка, всегда такая добрая. Ты не захочешь разрушить чью-то семью. Ты можешь поговорить с семьёй Линь и сказать им, что ты злилась из-за того, что Цзимин порвал с тобой, и чувствовала, что это несправедливо, поэтому ты намеренно саботировала его? Скажите им, что сразу же пожалели после этих слов и почувствовали, что не должны были так обращаться с Зимингом. Я знаю, что это было бы несправедливо по отношению к тебе. Я приведу Зиминга, чтобы поблагодарить тебя, а потом заставлю его извиниться. Несмотря ни на что, Линь Чу, это ты сказал эти слова, и всё случилось из-за тебя. Если бы ты не сказал их, это не доставило бы нам столько хлопот. Ты можешь... решить это?" Ван Цзиньлинь сказал быстро.

Глаза Сюй Моян расширились в гневе. Ей было трудно держать его в руках, так как она хотела дать хорошую ругань.

"Простите, я не могу", - решительно сказал Линь Чу.

"Линь Чу, ты..."

"Тётушка, если я говорил это, чтобы саботировать кого-то, то я извинюсь". Но нет, я не тот, кто делает что-то подобное, так что нет необходимости извиняться. Каждое слово, которое я сказала, было правдой. Никто из них не причинял вреда Ченгу Цзимингу. Он должен нести ответственность за свои действия. У меня нет причин брать на себя вину за его ошибки. Я больше не имею к нему никакого отношения, зачем мне помогать ему в этом". Линь Чу сказал спокойно.

Ван Цзинлинь нахмурился: "В конце концов, Линь Чу, ты всё-таки проработал с Цзимином четыре года".

"Тётя, ты говорила мне, что наши прошлые отношения должны считаться прошлым. Мы должны смотреть вперёд, а не постоянно твердить о четырёхлетних отношениях". Мы с Зимингом расстались, мы больше не имеем ничего общего друг с другом. Он мне не нужен, и он не стоит того, чтобы я что-то делала для него. Когда Зиминг расстался со мной, единственное, что я могла сделать - это принять свою удачу и принять все это. Я никогда не планировала ничего с ними делать, но Чэн Цзимин и Линь Ювен не позволили бы этому случиться. Я никогда не беспокоил их, но они продолжают загонять меня в угол. Что я должен позволить им издеваться надо мной без возмездия? В этом нет никакой логики".

"Тётя, я не знаю, знала ли ты, что Ченг Цзимин изменил мне. Он встречался с Ювен в течение последнего года, когда мы были вместе. Если бы вы знали об этом и все равно приняли бы мою помощь в вашем доме, не задумываясь, то я смирюсь с этим и больше не планирую заниматься этим делом. Не смотря ни на что, я не тот, кто проиграл в этом. Я никогда не делал ничего плохого никому из вас, и я никогда не делал ничего настолько плохого, что это требует от меня пожертвовать собой ради вас. Что бы я ни говорил о том, что давно забыл об этом с Чэн Цзымином, и они вольны делать все, что им нравится, вы все равно отказываетесь мне верить. Вы продолжали настаивать на том, чтобы я забыл о прошлом, но люди, упоминающие прошлое, - это все вы. Я хотел, чтобы ничего не случилось".

Линь Чу сделала глубокий вдох: "Когда Линь Ювен пришла в поисках неприятностей, ты не остановила её, а вместо этого попросила меня смотреть вперёд. На самом деле, это дело рук Чэн Цзиминя заставило всё так обостриться".

"Линь Чу, пожалуйста, просто помогите. Я обещаю, что Цзимин и Ювен больше не будут тебя беспокоить. Ты... Ты всё ещё называешь меня тётушкой, так что, пожалуйста, помоги. Да, Цзимин потратил один год твоей жизни впустую, это его вина. Но ты все еще молода, тебе всего 24, ты не потратила свою молодость на него. Ты..."

Линь Чу дал Сюй Моян утешение, чтобы она перестала волноваться. Она бы не согласилась на это по глупости. "Простите, тётя. Я больше не имею ничего общего с Чэн Цзымином и не хочу брать вину на себя от его имени". Думаю, нам будет не слишком удобно поддерживать связь. Желаю вам и дяде крепкого здоровья. Кроме этого, я ничего не могу сделать. Дайте Чен Цзимину знать, чтобы он больше не беспокоил меня, и я не доставлю ему проблем. Но если он придет и побеспокоит меня, я не буду стоять в стороне и ничего не делать. Мы должны держаться друг от друга подальше, и все будет хорошо. На этот раз, это просто мой способ выразить свою позицию. Не смотря ни на что, я не буду умолять семью Лин, потому что то, что я сказала - правда. Я не могу отрицать себя. Тетя, уже поздно. Я больше не буду вам мешать. Передавай привет дяде".

Линь Чу не дал Ван Цзиньлиню ответить и повесил трубку.

Сюй Моян разозлилась: "Почему ты помешала мне кричать на неё от твоего имени? Что это за человек?! Ты не много заработал, когда подрабатывал в студенческие годы, но при этом сэкономил половину денег и отдал их родителям Чэн Цзыминя. Они знали о твоей ситуации и все равно с легкостью забрали деньги. Тот Ван Цзимин сказал такие так называемые хорошие слова, извинился перед тобой и в то же время пытался подтолкнуть тебя. Она, наверное, думает, что ты глупая. Чэн Цзимин так ужасно поступил с тобой, но я не вижу, чтобы она принимала меры за свои извинения. У нее нет ничего, кроме слов. Теперь, когда что-то случилось, она бежит за тобой с обвинением. Она мягкий тип плохого человека, эгоистка и заботится только о себе. Повезло, что ты расстался с Ченгом Цзимингом. Даже если бы он тебе не изменил, она все равно встала бы на сторону Чэн Цзимина после того, как вы оба поженились. Она будет издеваться над тобой за то, что у тебя нет дома, куда можно было бы вернуться. Она будет издеваться над тобой, а затем скрутит свои слова, чтобы спросить твоего понимания, утверждая, что она на твоей стороне. Что в этом хорошего?!"

Линь Чу засмеялась, когда массировала плечи Сюй Мояна: "Ладно, ладно. Хватит злиться. Мне ведь повезло, что я порвала с Чэн Цзымином? Его мама права. Мне всего 24. Я должна быть благодарна, что Ченг Цзимин так рано показал свои истинные краски, что я увидела его таким, какой он есть. Я не тратила свою молодость на него и не вышла за него замуж. Раньше я думала, что его мама была милой, но немного нежной. По крайней мере, она не была неразумной, но теперь я видела ее насквозь. Я не думаю, что нет необходимости поддерживать связь с их семьей. Хорошо, что я от них отдохнула. Ты должна быть счастлива, что я не оказалась в их огненной яме".

"Вздыхай, мой дорогой Линь Чу, почему ты всегда такой позитивный. Неудивительно, что Линь Ювен всегда злится на тебя. Наверное, она так несчастна, что не может всегда быть с тобой". Сюй Моян не могла не посмеяться над этим.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 301
Глава 300
Глава 299
Глава 298
Глава 297
Глава 296
Глава 295
Глава 294
Глава 293
Глава 292
Глава 291
Глава 290
Глава 289
Глава 288
Глава 287
Глава 286
Глава 285
Глава 284
Глава 283
Глава 282
Глава 281
Глава 280
Глава 279
Глава 278
Глава 277
Глава 276
Глава 275
Глава 274
Глава 273
Глава 272
Глава 271
Глава 270
Глава 269
Глава 268
Глава 267
Глава 266
Глава 265
Глава 264
Глава 263
Глава 262
Глава 261
Глава 260
Глава 259
Глава 258
Глава 257
Глава 256
Глава 255
Глава 254
Глава 253
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
176 Мы можем помочь, только если ты будешь честен с нами
175 Аргх, я больше никогда не буду дружить с дешёвыми людьми!
174 Ты тоже делаешь это ради денег, но надеешься, что он почувствует к тебе?
173 Мальчик и девочка подходят достаточно, чтобы соединить слово "хорошо". Это будет слишком тяжело для тебя, чтобы дать рождение многим
172 Когда она посмотрела на Ян Бэйчэна, она обнаружила, что у него до сих пор есть торжественное выражение
171 Это всего лишь маленький подарок от меня, ты... Пожалуйста, не испытывай неприязни
170 Все, что я предлагал семье Лин, было накопление удачи, чтобы я мог встретиться с тобой
169 Как он мог поверить, что она не страдала от несправедливости, когда она уже плакала?
168 Линь Чу, Вам интересно познакомиться с человеком из семьи Лу?
167 Моя дорогая жена, пока я тебе нужен, это никогда не будет помехой
166 Это считается моим свадебным подарком?
165 Линь Чу, когда она смотрела, это был молодой человек, который был на стороне Цзян Чандэй
164 Чэн Цзимин может иметь любовницу там, чтобы дать семье Чэн потомство
163 Чтобы защитить себя, она на самом деле использовала свою биологическую дочь, чтобы прикрыть ее
162 Она Тенистая, и ты будешь ее Тенистой крестной матерью
161 Ты можешь подождать, пока Чу Чу не родит за тебя маленькую жену!
160 Я слышал, что тебя нанял Лин Мао, поздравляю!
159 Ян Бэйчэн двинул ногу в боли, чувствуя, как будто ее только что ударил камень
158 Когда ты будешь готов стать нашим ребенком, мы будем готовы
157 Его спина была лицом к Линь Чу, когда он вытирал падающие слезы с его глаз
156 Почему бы нам не получить разрешение на брак в понедельник?
155 тонких губ Яна Бэйчэна были теплыми, он кивнул и сказал: "Мне нужно что–нибудь вырезать"
154 Сердце Линь Чу превратилось в холодное, но тепловая волна бросилась к верхней части ее головы
153 Мне сегодня достаточно отвратительно. Мне нужно, чтобы ты дезинфицировал меня
152 Если вы не можете решить проблему, я могу обратиться только к Цзян Хэ
151 Почему ты сделал это сам, это больно?
150 Линь Чу сразу же взял его в руки и услышал, как Мо Цзиньси задыхается от рыданий
149 149 你好歹也是南家的少爷,能不能有点儿坚持
148 Теперь, когда ты полон, тебе на меня наплевать
146 Слова Дай Хуймина звучали так, как будто она винила директора
145 Дай мне немного лица, я сейчас снаружи
144 Я не хочу ее видеть
143 Она... Она моя дочь?
142 Я буду заботиться только о делах Линь Чу всю свою жизнь
141 Два слова пришли им в голову в то же время, когда они пришли к Янь Чжицин. "Глупая девочка!
140 В отличие от некоторых людей, которые сожрали свою нравственность собаками
139 Я говорю, что ты не заслуживаешь Его, потому что ты не хороший человек
138 Вы уверены, что были удивлены и не шокированы?
137 Зуо Цю взглянул на Линь Чу, который шел к ним от входа и воскликнул "О, Боже!". Внутри
136 Я не мог обнять тебя как следует, пока мы только что были снаружи
135 Компания распространилась... Распространяется, что я тайно влюблен в тебя
134 Когда они вышли, женщина средних лет смотрела в приют
133 Большой Брат Зилин, могу я называть тебя так?
132 Ты привел ее на вечеринку в честь дня рождения Нингбая, чтобы расстроить нас
131 Неукоснительно Бейхенг
130 Ян Beicheng стоически не видел ее и почистил ее
129 Даже собака издевалась над ней
128 Старый мастер Янь и старушка Янь попросили её вернуться, чтобы показать свою поддержку Линь Чу
127 Наблюдая за тем, как она плохо себя ведет, Ян Бэйчэн очень хотел сказать, ему это понравилось!
126 Момент, когда она вышла из офисного здания, Линь Чу была заблокирована
125 В мнении Лу Вейнинга, Вэй Цзилинь никогда не принял бы воображение к Янь Чжицин
124 Мог ли кто–нибудь дать Ему хоть какое–то достоинство, как старейшине!
123 Линь Чу прощупала ладонь, лежащую на плече
122 Что такое аутсайдер, как ты, тявкающий на Абу
121 Даже когда вы работаете в учебной комнате, ни одна хорошая мысль не приходит в голову
120 Бейхенг Па
119 С его длинными ногами, Ян Бэйчэн проехал два–три шага
118 Он всегда был твоим, хотя годы проходили с тех пор
117 Скажи мне, что я сделал не так, и дай мне шанс загладить свою вину перед Линь Чу, что он был тогда более старшим мальчиком
116 Он сузил глаза на спине Линь Чу; то, что он хотел сделать больше всего сейчас, было
115 Кто этот брат, и почему он раздражает других?
114 "Ты не умер, не так ли?" Су Чансин кричал
113 Линь Чу хочет подать на тебя в суд
112 Линь Чу и другие слышали, как яростный гул пришел сзади и почувствовал, что что–то было не так со мной
111 Смотря на Ян Бэйчэн, она переосмыслила своё впечатление от него
110 Хочешь, чтобы мы извинились перед ней? Нет!
109 Ты не сделаешь ничего, что причинит мне боль
108 Как ты только что назвал меня? Повтори
107 Старушка Ян Пауса и направила свой взгляд на Него, безмолвная
106 Ян Бэйчэн прошел на фронт и, как только он вошел в дверь, фигура бросилась к нему
105 Ян Бэйчэн, как вы произнесли такие бесстыдные слова с прямым лицом?
104 Я хочу увидеть половину моего шкафа, наполненного твоей одеждой
103 Ян... Ян Бэйчэн, там человек стоит снаружи... Снаружи сиротского приюта
102 Женщина в возрасте пятидесяти лет парит у входа в приют
101 Я никогда не думал, что хотел бы, чтобы кто–нибудь в таком размахе
100 Ян Нингбай услышал это и широко открыл свой глаз
99 Старушка Янь надеялась, что Янь Нингбай будет достаточно умна
98 Я видел, как твоя старушка вела себя как Большой Плохой Волк, чтобы напугать Линь Чу
97 Моя цель была очень ясна от начала и до конца
96 Этот человек был привык быть хитрым, потому что изменял на экзаменах, когда был моложе!
95 Я хотел удивить тебя
94 Добавить в правило для вашей компании, чтобы запретить офисные романы
93 У меня не было идей, когда я стал стариком
92 Наш внук собирается убраться с тобой, если найдет
91 Это... Это было возмутительно
90 Деньги были как грязь для Ян Бэйчэн
89 Линь Чу вышла из уборной, а потом ее кто–то заблокировал
88 Хватит сидеть на своей высокой лошади здесь
87 Если это Ты, то я Уиллинг
86 Если бы я знал, что ты будешь таким после выпивки, я бы вытащил тебя выпивку надолго
85 Beicheng будет ревновать, если ты будешь продолжать работать здесь со мной
84 Ему нужны были эти слова от неё
83 В сторону, Ян Бэйчэн холодно насмехался, взглянув на невезучего ребенка перед ним
82 Обещание под китайским ученым деревом
81 Как будущий сын, нет ничего плохого в том, чтобы проявить уважение к семье моей жены
80 Линь Чу спустился вниз и увидел, что мужчина сидит на диване, лицом к спине с ней
79 Ты знаешь, что тебя показывают в новостях?
78 Не приводи эту женщину, это раздражает
77 Я внизу, в вашем доме
76 Ее отталкивали назад, как раз когда она собиралась открыть дверь
75 Ты наконец–то признал, что я твой парень?
74 Зачем тебе такая двухдюймовая фотография?
73 Вей Зилин взял только ее резюме и сделал фотографию ее резюме
72 Услышав этот голос, Линь Чу ушёл в отрыв
71 Было чудесно услышать, как она зовет в свой розыгрыш
70 Она, должно быть, так несчастна, что не может всегда быть так с тобой
69 Линь Чу, ничего страшного, если у тебя нет денег, но ты должен любить самого себя
68 Большой Племянник твой ещё молод, ты должен уступить ему
67 Относитесь к Линь Чу как к встрече с родителями
66 Линь Чу притворялась, что вытирает свои слезы
65 Большой Племянник не даст мне ничего съесть!
64 Что это за звук? Почему есть человек
63 Ян Бэйчэн беспомощно вздохнула с жалобой, когда пыталась помириться с ним
62 Ян Бэйчэн выглянул из машины с холодным взглядом
61 Ты никогда не увидишь, как со мной что–то случится
60 Зовите меня Ян Бэйчэн, а не Мастер Ян
59 Ты та женщина, которая мне нравится, я никогда не обращался с тобой как с другом
58 Если ты не заботишься обо мне, никто не будет заботиться обо мне
57 Я не хочу заразить тебя, иначе
56 ее сердце размягчилось на как Ян Beicheng посмотрел теперь
55 Ян Бэйчэн все еще стоял у домофона беспокойно, тихонько ругая свои руки за то, что он неуправляем
54 Ян Бэйчэн наблюдал за каждым движением Линь Чу
53 Думаешь ли ты, что твоя будущая госпожа исполнительный директор – это кто–то, кто будет говорить плохо за чужой спиной?
52 Это твой шанс выразить благодарность
51 Ты все еще хочешь посмотреть? Разве ты не видел достаточно?
50 Почему ты не думаешь, что это потому, что ты мне нравишься?
49 Ян Бэйчэн, ты знаешь, какой ты хулиган?
48 Странно и холодно, ее сердце билось так быстро, что было трудно для нее успокоиться
47 Линь Чу плохо себя чувствовал и повернулся назад, чтобы посмотреть
46 Мастер Янь, что ты имеешь в виду, вешая свою одежду в мой шкаф?
45 Ян Бэйчэн потер ногу, он чувствовал себя Греей
44 Ян Beicheng взял плоскогубцы и нацелился прямо на клапан трубы
43 Ян Бэйчэн посмотрел на дверь с извращением
42 Ян Бэйчэн на самом деле опустил его голову застенчиво
41 В своем ступоре Линь Чу могла чувствовать только знакомый чистый сосновый аромат
40 Поверишь ли ты мне, если я скажу, что забыл дорогу обратно в твой дом?
39 У Линь Чу случился внезапный порыв спросить Его, почему он был так добр к ней
38 О, так теперь ты меня знаешь?
37 Этот молодой человек был кем–то? Он выглядел очень агрессивным
36 Ян Бэйчэн на самом деле остановил ходьбу и не пришел
35 Она чувствовала, что она не та личность, в которую кто–то влюбится с первого взгляда, особенно, когда это был Ян Бэйчэн
34 Весенняя вода течет, весенние леса растут, но даже теплый весенний ветерок никогда не сможет сравниться с тобой
33 Когда она появилась перед дверью, его взгляд твердо упал на нее
32 Ян Бэйчэн ничего не сказал, он невидимо повернул голову вокруг, чтобы посмотреть на Fu Jingwen и напрягая его Ou
31 Когда Ян Бэйчэн говорил с Линь Чу, его голос казался несколько тонов мягче
30 Никогда не предавай себя и не подставляй других
29 Чувствуешь ли ты себя оправданным в том, что не извиняешься за то, что сделал?
28 Где Линь Чу? Пусть она выйдет!
27 Из уважения к Мастеру Янь
26 Ты планируешь поехать в дом Ченг Зимина и показать своих подозреваемых его родителям?
25 Разве ты не сказал им сегодня вечером, что я твоя девушка?
24 Линь Чу никогда не был в такой спешке, чтобы повесить трубку, присутствие Ян Бэйчэн так ошеломляюще
23 Глядя в его темные, едва улыбающиеся глаза, которые смотрели на нее, когда его руки все еще были на пряжке ремня безопасности
22 В конце концов, у кого нет нескольких бывших парней?
21 Ты была слишком прямолинейна, это напугало твою шлюху
20 "Нет!" Линь Чу размылся инстинктивно
19 Хочешь ли ты считать Его? Мой Большой Племянник богат и прост
18 Ян Бэйчэн хотел выгнать своего невежественного союзника из машины очень плохо
17 Он внезапно протянул Свои мужские руки, которые изначально были на рулевом колесе по направлению к ней
16 Она опустила голову и увидела Ян Beicheng смотрел вниз тихо, он выглядел довольно прилично с его четко определенными чертами лица
15 Мы ждали машину, а не тебя
14 Пусть Он преклонит колени здесь до рассвета и заставит Его спеть "Облачный день", когда он случится
13 Линь Чу, что именно вы делаете на публике?
12 Красное абрикосовое дерево, склонившееся над стеной
11 Она незаметно уставилась на Ян Бэйчэн, которая стояла на коридоре прямо перед ней
10 Линь Чу слышала звук запирания двери, но не звук открытия двери
9 Общество, которое остановилось, чтобы причинить вред
8 Линь Чу, ты должен просто быть добровольцем Ци
7 Подросток, который забрался во двор снаружи
6 Это был всего лишь банкет по случаю помолвки. Почему тебя ударили?
5 Этому ребенку всего три года, он не достиг возраста хулигана
4 Впервые вижу женщину, заходящую в мужской туалет без закрытия глаз
3 Чэн Зимин почувствовал, что его присутствие было раздавлено ни на что
2 Усыновленная дочь семьи Лин
1 Мы не можем быть предназначены друг для друга, но мы все равно будем семьей
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.