Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wild-Princess-Marrying-an-Ugly-Prince.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%3A%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%E2%80%93%20%D0%9C%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85%20%D0%BB%D0%B8%D1%81/6336391/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206.2/8280587/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1

Айзен решил провести внеочередное собрание, чтобы поругать меня, как зачинщика. Впрочем, он не особенно усердствовал, и я успешно отмазывался тем, что понятия не имел о такой разнице во времени. Напоследок я пообещал заранее уведомлять всех заинтересованных лиц о своих отлучках, и этот вопрос был закрыт.

- А теперь, Саске-кун, не мог бы ты, наконец, вернуть Заэля?

- Ой, извините. Совсем забыл про него, - я щелкнул пальцами, материализуя арранкара.

Заэль выглядел каким-то помятым, и поначалу даже не заметил смены мира. В руках у него была пробирка с чем-то ядовито-зеленым, и понюхав ее, он быстро опрокинул в себя содержимое. Только после этого заметил, где очутился и быстро спрятал пробирку в карман.

- Прошу, ик, прощения, - с этими словами он плюхнулся на свое место. – Необходимо было выпить антидот после отравления.

- Отравления этиловым спиртом? – ехидно спросил я.

- Метиловым, - с какой-то даже гордостью ответил арранкар.

Я против воли заинтересовался.

- А как же слепота и судороги?

- Для арранкаров не смертельно, а после принятия антидота все неприятные эффекты сходят на нет.

- А по ощущениям как?

- Для пыток самое оно, ик.

- Заэль, ты сумасшедший, - констатировал я.

- Благодарю.

- Это был не комплимент. Тебе бы к Доктору походить.

- Так я же с ним и пил.

Я изобразил фейспалм. Айзен, кажется, тоже проникся и решил закончить собрание. А когда все начали расходиться, Соске снова попросил меня задержаться. Заэль так же притормозил, и с трудом сфокусировав на шинигами взгляд, спросил:

- Айзен-сама, я вам пока не нужен?

- Нет, - слегка поморщился Соске.

- Тогда можно мне обратно? – Заэль повернулся и с надеждой посмотрел на меня.

Я со вздохом снова проткнул его Кусанаги, и отправил продолжать «эксперименты». У арранкара лицо осветилось неподдельным блаженством, когда меч пронзал его тело.

- Что ты с ним сделал?

- Да вы сами видели. Заэль – законченный мазохист. Такой кайф от боли ловит, что мне прямо совестно ему отказывать.

- Зачем тебе все это?

- Люблю доставлять окружающим удовольствие, да и на карму это благотворно влияет, - радостно улыбнулся я в ответ. – А сегодня у меня вообще плодотворный день был. С утра Гриммджоу порадовал, потом Заэля, затем Нелл, Лиль-тян и Тию, а за это время Старк успел выспаться и тоже стал счастлив. Ну разве я не молодец? Кстати о счастье, для вас я тоже кое-что подготовил.

С этими словами я достал из кармана красиво упакованный презент и протянул его Айзену. Тот принял его с некоторым недоверием, но вида не подал. Развернув обертку, он хмыкнул, прочитав надпись «Большой Босс» на подарочной кружке.

- О том, чтобы и вас порадовать, я тоже подумал, но мне потребуется больше времени, - обратился я к Гину и Тоусену. – Однако вы уже можете начинать морально готовиться к этому.

Помахав им на прощание рукой, я с чувством выполненного долга отправился в свою комнату.

На следующее утро по моим внутренним часам, я вновь развил бурную деятельность – сначала размялся с Гриммджоу, который уже полностью оправился от нашей предыдущей тренировки, потом с Нелл, которой очень понравилась сама идея дружеских спаррингов. Обычно пустые сражаются насмерть, арранкары дерутся, чтобы стать сильнее, и на этом фоне мысль о поединке, как о способе понять чувства и стремления противника, была просто революционной.

Кстати, Заэль все это время тоже не сидел без дела. Именно он рассказал умникам, о том, как создавать обязательные для каждого арранкара серо, бала и иеро. Оказалось, что я перемудрил, пытаясь сотворить дистанционное оружие. Обычно для выстрела серо надо просто сконцентрировать много реацу в одной точке и отправить ее в противника. И только самые продвинутые это серо закручивают, но опять же не с такой бешенной скоростью, как у разенгана. Бала оказались еще легче в исполнении, нечто вроде упрощенного серо. А про иеро, которое делает кожу высших пустых такой крепкой, я и вовсе забыл, но Заэль это исправил. Теперь я умел создавать иеро самое прочное в Эспаде. А когда арранкар придумал, как в эту защиту вплести еще и Сусаноо, так от открывшихся перспектив просто в экстаз впал. Согласно его выкладкам, меня теперь можно было вообще на Солнце закинуть, и ничего бы мне не сделалось. Только вот проверять мне как-то не хотелось. Однако самым приятным для меня открытием стал придуманный Заэлем способ, как заставить мою огненную стихию работать в бескислородной атмосфере. Я ему за такое даже памятник перед ИВМ воздвиг, чем смутил безмерно.

Ну и кроме этого Заэль поделился своими собственными способностями, вроде синтезирования ядов и противоядий прямо внутри тела, а так же способа выдерживать чужие серо, если есть образцы реацу противника.

День моего рождения становился все ближе и ближе, и я начал готовиться к этому знаменательному событию, все-таки не каждый день становлюсь совершеннолетним, пусть для меня это будет и во второй раз. Я решил совместить приятное с полезным и устроить вечеринку, пригласив всех Эспада с фраксионами, надо же их как-то социализировать, а то сколько живут вместе, и до сих пор друг о друге только имя знают, да уровень силы.

Чтобы подготовиться, пришлось несколько раз смотаться в мир живых, где я в промышленных количествах закупился едой и выпивкой, кстати, Заэлем было убедительно доказано, что спиртное на арранкаров вполне действует, только его надо больше, чем обычным людям.

После этого я лично занялся раздачей приглашений на праздник. Шинигами отказались, сославшись на некие неведомые дела, но оно и к лучшему, а то в их присутствии остальные не смогут расслабиться. Все прочие безропотно приняли карточки с коротким текстом, в котором были указаны время и форма одежды – купальная. Место праздника я обещал указать позднее.

Приварон Эспада тоже получила приглашения. Для этого мне пришлось отправиться в Трес Сифрас, находящийся довольно далеко от места жительства остальных Эспада. Первым делом я нашел Аарониро и вручил ему карточку. Однако на этом я не счел свою миссию завершенной, и решил помочь ближнему на пути самосовершенствования.

- Послушай, Аарониро, мне больно это говорить, но все-таки придется. Твой внешний вид глубоко оскорбляет мои эстетические чувства. Сам уже должен был заметить, что все сильные пустые после арранкаризации принимают человекоподобную форму, один ты куда-то не туда пошел. Тентакли – это, конечно, мило, но перебарщивать с ними не стоит. А уж когда ты начинаешь сам с собой на два голоса говорить, не только я бешусь. Или слейся до конца в одно существо, или разделись на два. Я знаю, что у тебя получится, - я покровительственно похлопал его по плечу. – А если не получится, лично тебе помогу, мне для своих ничего не жалко.

Кажется, Аарониро проникся. По крайней мере, в следующий раз я встретил его уже в виде шинигами, которого он когда-то поглотил. Бывший Эспада даже костюм сменил, без подсказок сообразив, что его наряд мое чувство прекрасного тоже не ласкает.

Остальным Приварон Эспада я также вручил пригласительные карточки, а Дордони Алессандро дель Сокаччио (и как он только себе такое имя придумал) я попросил зайти ко мне через пару часов. А то ведь такой талант в безвестности прозябает, а мне как раз для намечающегося шоу танцоров не хватает, вот пусть Дордони их подучит.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство
Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год
Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни
Глава 143. Вы должны что–то знать
Глава 142. Нефритовая подвеска
Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан
Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей
Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее
Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким
Глава 137. Кто важнее
Глава 136. Я отомщу за него
Глава 135. Сегодня я должна его увидеть
Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения
Глава 133. Все они были шахматными фигурами
Глава 132. Человек, который сошел с алтаря
Глава 131. Как я могу удержать тебя
Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда»
Глава 129. Никогда не была травоядным
Глава 128. Два ножа и потоки крови
Глава 127. Я оставлю тебя
Глава 126. Доверие и связи
Глава 125. Он пришел в солнечном свете
Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность
Глава 123. Ты мой старый друг
Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым
Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина
Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились
Глава 119. Ее гордость и упрямство
Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу
Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя
Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя
Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе
Глава 114. И она, и весь мир – мои
Глава 113. Оставь его и иди со мной
Глава 112. Я не буду тебя благодарить
Глава 111. Пришло время увидеть предков
Глава 110. Приближающийся кризис
Глава 109. Я не стыжусь!
Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту
Глава 107. Любовь и жакаранда
Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты
Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж
Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы
Глава 103. Нести ответственность за последствия
Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль
Глава 101. Кто потеряет свою репутацию
Глава 100. Свадебный макияж
Глава 99. Игра начинается
Глава 98. Одета в корону Феникса
Глава 97. Я уникальна
Глава 96. Намереваясь избавиться от него
Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он
Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой
Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям
Глава 92. Я возвращаюсь ради мести
Глава 91. Кто будет победителем
Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным
Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того?
Глава 88. Рост после слез
Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства
Глава 86– Неожиданная шахматная фигура
Глава 85. Схемы внутри схем
Глава 84– Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача
Глава 83. Не делай себе больно
Глава 82– Тот, кто управляет тьмой
Глава 81. Убить тех, кто ранил ее!
Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя
Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя!
Глава 78– Жестокий рост
Глава 77. Бай Аосюэ мертва!
Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения
Глава 75– У кого кулак тяжелее
Глава 74– Рано или поздно!
Глава 73. Самый большой провал в его жизни
Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать
Глава 71– Наступить на главные ворота и ваше лицо
Глава 70– Бай Цивэя наконец прорвало
Глава 69. Обещание ради одного человека
Глава 68– Как насчет «Умереть вместе»?
Глава 67– Прошлое исчезает, как клубы дыма
Глава 66– Атакована ядом, ломающим кости
Глава 65– Я избавлю тебя от ядов
Глава 64– Очень ядовитое тело
Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна
Глава 62– Застигнуты врасплох внезапными изменениями
Глава 61– Проявление обаяния и единство в браке
Глава 60– Использовать интриги и схемы
Глава 59– Высокие волны на банкете
Глава 58– Любовь задерживается в его мыслях
Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что
Глава 56. Кто выживет в битве
Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше
Глава 54– Я хочу выйти за него замуж!
Глава 53– Пойдем домой
Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение
Глава 51. В состязании у каждого свои мысли
Глава 50– Рожденные во тьме
Глава 49– Прирученный и послушный как овечка
Глава 48– Я женюсь на Сюэ
Глава 47– Великолепный актер
Глава 46. Вручение подарков на помолвку
Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу
Глава 44. У дня есть глаза
Глава 43– Подготовьте выкуп за невесту
Глава 42– Несравненный принц очаровывает мир
Глава 41– Убивая ядом, как демон
Глава 40– Холодная и беспощадная гадюка
Глава 39– Ужасная тайна
Глава 38. Кризис, появление заговора
Глава 37– Уничтожить цветы
Глава 36. Красавица номер один
Глава 35– Море в сопровождении песен и Шэнг
Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности
Глава 33. Кто коварнее?
Глава 32– История зала Мойю
Глава 31– Пребывание в Императорском дворце
Глава 30– Почему женщины все усложняют
Глава 29– Безжалостный Император, трудности убеждения
Глава 28– Притворная вежливость
Глава 27– Вызов в императорский дворец
Глава 26– Смертельный рейд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Разные мотивы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Планы и слежка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Приданое и интересы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Полностью отказаться
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Заговор и Подозрение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Спасительное появление Бай Цивея
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Раз так любишь, пей досыта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Укрепляя престиж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Турбулентные подводные течения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Распространение гнева (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Распространение гнева (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– План комбинатора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Подготовка перед встречей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Правило льва и собаки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Первая встреча незнакомцев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Мысли двух лис
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Император дарует брак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Бай Цивэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Неизбежная проблема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Дьяволица наказывает высокомерных служанок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Трусиха или дьяволица из семьи Бай?
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.