/ 
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wild-Princess-Marrying-an-Ugly-Prince.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%3A%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117.%20%D0%95%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D1%82%D1%8B%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%88%D1%8C%2C%20%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%83%D0%B1%D1%8C%D1%8E%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F/6336502/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%3A%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20119.%20%D0%95%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6336504/

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу

Ситуация по-прежнему оставалась напряженной. Выслушав слова Бай Аосюэ, Люйшуан ничего не сделал и не показал своего отношения. На самом деле, он боролся!

Бай Aoсюэ спокойно наблюдала за ним. Она не боялась, что Люйшуан решит умереть вместе с ней.

Несмотря ни на что, он не был таким человеком. С первого взгляда было видно, что он  дорожит своей жизнью больше, чем кто-либо другой. На самом деле, как убийца, он как раз боялся смерти. Кто в мире не боится?

Никто так не боялся смерти, как те, кто балансировал на самом краю и мог умереть в любой момент. Каждый раз, когда они заканчивали свою работу, они вздыхали от облегчения. Как он мог не дорожить своей жизнью? Это был великий дар – то, что он мог дышать свежим воздухом и слышать звуки этого мира.

Даже те, кто покончил с собой, в последнюю секунду жалели о своем глупом решении. Никто не знал о трудностях жизни больше, чем они…

У них с Люйшуаном были похожие переживания, поэтому она была уверена, что он не собирается умирать вместе с ней. Из-за этого Бай Аосюэ уже полностью одержала победу в их сражении.

Подумав немного, Люйшуан поднял глаза на Бай Аосюэ и сказал:

- Думаете, я должен вам верить?

Девушка слегка скосила глаза и слабо улыбнулась:

- У вас нет другого выбора, не так ли?

- Может быть, сначала я убью вас, а потом найду кого-нибудь, кто выведет из меня яд. Я уверен, что смогу убить вас, не прибегая к внутренней силе, - высокомерно сказал Люйшуан. Он был в невыгодном положении, но не показывал ни малейшего следа слабости.

Бай Аосюэ кивнула, соглашаясь:

- Вы можете убить меня сейчас, но будет ли у вас возможность безопасно отступить? Я не уверена, что группа кровососов не последует за вами и не воспользуется возможностью убить вас!

В глазах Люйшуана промелькнул шок. Он добавил Бай Аосюэ к своему списку опасностей. Она была так дотошна, что обдумывала почти все возможности и лазейки.

Люйшуан вздохнул о своем просчете, но еще больше восхитился бесстрашием Бай Аосюэ перед лицом опасности.

- Похоже, вы уже подумали обо всех моих отговорках. Если я не скажу «да», я плохо кончу, не так ли? - Люйшуан беззаботно рассмеялся. Его внушительные манеры не были слабыми, хотя Бай Аосюэ взяла ситуацию под свой контроль.

Бай Аосюэ кивнула и сказала:

- Вы можете умереть со мной. Я верю, что даже если я умру, вы все равно сможете выбраться из засады.

Последние слова она произнесла с ударением. Люйшуан улыбнулся, покачал головой и сказал:

- Забудьте об этом. Я предпочитаю комфортную и неторопливую жизнь. Как вы сказали, я люблю азартные игры и не имею амбиций. Если вы хотите поспорить, я принимаю вызов.

Бай Аосюэ засмеялась:

- Мумиан, достань кости, которые я просила тебя приготовить.

Бай Аосюэ произнесла имя служанки, но после некоторого ожидания никто не ответил. Бай Аосюэ невольно повернула голову и посмотрела на Вэньси, Мумиан и Хонсю.

Вэньси потрясенно смотрела на Бай Аосюэ. Она долго не могла говорить. Она была лучшей из них. Мумиан и Хонсю были совершенно ошеломлены и не собирались приходить в себя.

Бай Aoсюэ нахмурилась и посмотрел на них в отчаянии:

- Что с вами случилось? Почему вы замерли там? Вы хотите умереть вместе со мной??

Когда они услышали ее слова, то очнулись в одно мгновение.

- Мисс ... вы... как вы можете быть такой ... потрясающей! - Мумиан удивленно посмотрела на Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ слегка вздохнула в душе.

- Я помню, что раньше мисс не могла этого сделать! - громко сказала Мумиан, не мигая, глядя на Бай Аосюэ.

Ее глаза не дрогнули:

- Мумиан, ты сказала, что тебе нравится, когда я сильная. И вот я здесь. Почему ты начинаешь сомневаться во мне?

Мумиан колебалась, но ничего не говорила. Она просто молча смотрела на Бай Аосюэ.

Хонсю не смогла выдержать такой атмосферы и сказала:

- Мисс, независимо от того, кто вы, Хонсю и Вэньси всегда будут следовать за вами! Мы говорили это в самом начале!

 

Когда Бай Аосюэ услышала ее, теплый поток, казалось, потек по ее сердцу, в то время как она посмотрела на Мумиан без всякого выражения:

- Мумиан, принеси мне кости.

Когда Мумиан, потрясенная словами Хонсю, услышала, что сказала Бай Аосюэ, она внезапно просветлела и виновато посмотрела на хозяйку. Затем она быстро отдала кости Бай Аосюэ.

- Мисс ... я просто в шоке. Действительно шокирована... я не ожидала, что мисс будет такой сильной. Хотя у меня есть некоторые сомнения, я не отказывалась от вас. Я просто счастлива за вас! Мисс, раз вы так сильны, никто больше не может запугивать вас. Моя госпожа очень счастлива и довольна, если видит вас! - сказала Мумиан. Она посмотрела на Бай Aoсюэ с некоторым чувством вины.

Сначала она действительно сомневалась в ней, но, услышав слова Хонсю, она также обо многом подумала. Мисс росла вместе с ней. Как она могла сомневаться в ней?

Бай Аосюэ слушала слова Мумиан и слегка улыбалась.

- Если у вас есть какие-то вопросы, вы можете задать их мне, когда мы вернемся домой. Сейчас не время говорить об этих вещах.

Это называлось пробудить человека одним предложением.

Слова Бай Аосюэ также позволили Мумиан и другим вспомнить, в какой ситуации они оказались. Теперь величайший убийца континента угрожал им. Какой смысл говорить об этом сейчас?

Слушая их разговор, Люйшуан испытывал много сомнений в отношении Бай Аосюэ, но теперь он оценил ее по достоинству. Возможно, в прошлом он никогда бы не посмотрел на нее.

Как могла Бай Аосюэ не видеть подозрительных глаз Люйшуана? Однако она не хотела ничего объяснять.

- Люйшуан, готова поспорить, на этот раз все будет немного проще. Как насчет одного матча? - медленно произнесла Бай Аосюэ.

Люйшуан очень заинтересовался. Он сказал с энтузиазмом:

- Вы можете сказать более конкретно?

Бай Aoсюэ сжала несколько кубиков и сказала:

- Мы используем одну кость, так что давайте угадаем, будет ли выпавший результат большим или маленьким.

Когда Люйшуан услышал это, он почувствовал, что все слишком просто, поэтому сразу спросил:

- Кто будет бросать кости?

 

Бай Аосюэ посмотрела на своих служанок и сказала:

- Так как мы не доверяем друг другу, вы можете выбрать одну из моих служанок, - затем она указала на Вэньси, Мумиан и Хонсю.

Люйшуан также посмотрел на них и начал выбирать.

Хонсю не терпелось попробовать. Вэньси была спокойна и собрана, а Мумиан нервничала и волновалась. Люйшуан в конце концов выбрал Вэньси.

Во-первых, она была спокойной и зрелой, поэтому она должна быть самой дотошной. Вторая причина заключалась в том, что Вэньси выглядела честной, поэтому Люйшуан решил остановиться на ней.

- Я выбираю ее, чтобы бросить кости, - Люйшуан протянул свой тонкий изящный палец и указал прямо на Вэньси.

Бай Аосюэ не удивил его выбор. Она слегка кивнула и сказала:

- Вэньси, бросай кости. Будь беспристрастной.

Когда Вэньси увидела, что Люйшуан указал на нее, у нее появились свои собственные мысли, но, услышав слова Бай Аосюэ, она отказалась от своей идеи. Так как мисс хотела выиграть честно, она не будет все портить!

Подумав об этом, Вэньси кивнула и вышла вперед:

- Мисс, молодой мастер Люйшуан, я собираюсь начать. Пожалуйста, внимательно следите за моими движениями.

Бай Аосюэ кивнула и посмотрела, как Вэньси берет кости. Люйшуан не возражал, он был очень уверен в себе. Вэньси увидела, что они оба готовы, и осторожно покачала в руке чашку, ее движения были естественными, плавными и довольно приятными.

Вокруг было тихо. Никто не осмеливался потревожить их, даже ветер дул медленнее, боясь задеть двух сосредоточенных людей.

Люйшуан смотрел на движения Вэньси, не мигая. Наблюдая за ее рукой, которая трясла кости взад и вперед, влево и вправо в воздухе, он ничего не упускал.

Однако, Бай Aoсюэ действительно удивила всех! В этот момент она осторожно закрыла глаза. Ее ресницы слегка дрожали, как будто танцевали красивые бабочки.

Она не следила за движениями Вэньси, как Люйшуан. Напротив, она была спокойна, как мирный пруд.

Присутствующие могли не знать, что на самом деле Бай Аосюэ просто слушала. Она пыталась отличить звук кости!

Этому умению ее научила маленькая воровка. Та, кто умела только воровать, но была знаменита на весь мир.

Бай Аосюэ медленно открыла глаза и посмотрела на Люйшуана, когда Вэньси остановилась.

Она кивнула Люйшуану, чтобы он ответил первым. Тот не стал ломаться. Он вызывающе посмотрел на Бай Аосюэ и сказал:

- Больше!

Он все время следил за движениями Вэньси. Вначале он увидел, с какого числа начинается игра. Вместе с движениями Вэньси он уже достаточно хорошо представлял себе ответ.

Когда Вэньси остановилась, он принял решение. Должно быть, шесть или четыре! Короче говоря, число было большим! Он думал, что обязательно победит!

Видя, что Люйшуан, похоже, уверен в себе, Бай Аосюэ мягко спросила:

- Вы уверены? Не хотите изменить свой ответ?

Люйшуан посмотрел на Бай Аосюэ, и, очевидно, не поверил ей. Он сказал:

- Я ничего не изменю.

Бай Аосюэ мягко улыбнулась:

- Тогда я выберу меньшее число. Это число - два.

Услышав ее слова, он фыркнул, так как вообще не поверил ей. Он посмотрел прямо на Вэньси и сказал:

- Открывай! Я уверен, что я прав.

Вэньси посмотрела на Бай Аосюэ и увидела, что та кивает. Тогда она медленно открыла чашку для игры в кости. Процесс был медленным и мучительным, сжигая Люйшуана тревогой, в то время как Бай Аосюэ была так же непоколебима, как гора Тай.

Чаша для игры в кости была полностью открыта и, когда Люйшуан увидел число, он посмотрел на Бай Аосюэ горящими глазами.

Когда Мумиан и другие увидели номер, они громко закричали:

- Мисс! Это два! Вы такая классная!

Бай Aoсюэ не казалась самодовольной. Она посмотрела на Люйшуана и произнесла:

- Вы проиграли.

Люйшуан тихо признал:

- Я знаю. Я проиграл. Говорите свою просьбу!

Бай Аосюэ восхищенно посмотрела на него:

- Я собираюсь управлять казино, и я думаю, что вы только что слышали это. У меня только одна просьба. Мне нужно, чтобы вы держали оборону.

Она была довольна, что Люйшуан не нарушил своего обещания.

- Конечно, я могу научить вас играть в азартные игры, так же точно, как я угадала цифры, - Бай Aoсюэ произнесла это без излишнего тщеславия. Она просто смотрела на Люйшуана. Она ждала ответа.

При первых словах Бай Аосюэ, в его сердце еще было некоторое сопротивление, но, когда он услышал, что она может научить его играть в азартные игры, он безоговорочно подчинился.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство
Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год
Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни
Глава 143. Вы должны что–то знать
Глава 142. Нефритовая подвеска
Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан
Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей
Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее
Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким
Глава 137. Кто важнее
Глава 136. Я отомщу за него
Глава 135. Сегодня я должна его увидеть
Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения
Глава 133. Все они были шахматными фигурами
Глава 132. Человек, который сошел с алтаря
Глава 131. Как я могу удержать тебя
Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда»
Глава 129. Никогда не была травоядным
Глава 128. Два ножа и потоки крови
Глава 127. Я оставлю тебя
Глава 126. Доверие и связи
Глава 125. Он пришел в солнечном свете
Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность
Глава 123. Ты мой старый друг
Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым
Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина
Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились
Глава 119. Ее гордость и упрямство
Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу
Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя
Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя
Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе
Глава 114. И она, и весь мир – мои
Глава 113. Оставь его и иди со мной
Глава 112. Я не буду тебя благодарить
Глава 111. Пришло время увидеть предков
Глава 110. Приближающийся кризис
Глава 109. Я не стыжусь!
Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту
Глава 107. Любовь и жакаранда
Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты
Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж
Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы
Глава 103. Нести ответственность за последствия
Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль
Глава 101. Кто потеряет свою репутацию
Глава 100. Свадебный макияж
Глава 99. Игра начинается
Глава 98. Одета в корону Феникса
Глава 97. Я уникальна
Глава 96. Намереваясь избавиться от него
Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он
Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой
Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям
Глава 92. Я возвращаюсь ради мести
Глава 91. Кто будет победителем
Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным
Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того?
Глава 88. Рост после слез
Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства
Глава 86– Неожиданная шахматная фигура
Глава 85. Схемы внутри схем
Глава 84– Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача
Глава 83. Не делай себе больно
Глава 82– Тот, кто управляет тьмой
Глава 81. Убить тех, кто ранил ее!
Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя
Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя!
Глава 78– Жестокий рост
Глава 77. Бай Аосюэ мертва!
Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения
Глава 75– У кого кулак тяжелее
Глава 74– Рано или поздно!
Глава 73. Самый большой провал в его жизни
Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать
Глава 71– Наступить на главные ворота и ваше лицо
Глава 70– Бай Цивэя наконец прорвало
Глава 69. Обещание ради одного человека
Глава 68– Как насчет «Умереть вместе»?
Глава 67– Прошлое исчезает, как клубы дыма
Глава 66– Атакована ядом, ломающим кости
Глава 65– Я избавлю тебя от ядов
Глава 64– Очень ядовитое тело
Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна
Глава 62– Застигнуты врасплох внезапными изменениями
Глава 61– Проявление обаяния и единство в браке
Глава 60– Использовать интриги и схемы
Глава 59– Высокие волны на банкете
Глава 58– Любовь задерживается в его мыслях
Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что
Глава 56. Кто выживет в битве
Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше
Глава 54– Я хочу выйти за него замуж!
Глава 53– Пойдем домой
Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение
Глава 51. В состязании у каждого свои мысли
Глава 50– Рожденные во тьме
Глава 49– Прирученный и послушный как овечка
Глава 48– Я женюсь на Сюэ
Глава 47– Великолепный актер
Глава 46. Вручение подарков на помолвку
Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу
Глава 44. У дня есть глаза
Глава 43– Подготовьте выкуп за невесту
Глава 42– Несравненный принц очаровывает мир
Глава 41– Убивая ядом, как демон
Глава 40– Холодная и беспощадная гадюка
Глава 39– Ужасная тайна
Глава 38. Кризис, появление заговора
Глава 37– Уничтожить цветы
Глава 36. Красавица номер один
Глава 35– Море в сопровождении песен и Шэнг
Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности
Глава 33. Кто коварнее?
Глава 32– История зала Мойю
Глава 31– Пребывание в Императорском дворце
Глава 30– Почему женщины все усложняют
Глава 29– Безжалостный Император, трудности убеждения
Глава 28– Притворная вежливость
Глава 27– Вызов в императорский дворец
Глава 26– Смертельный рейд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Разные мотивы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Планы и слежка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Приданое и интересы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Полностью отказаться
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Заговор и Подозрение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Спасительное появление Бай Цивея
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Раз так любишь, пей досыта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Укрепляя престиж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Турбулентные подводные течения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Распространение гнева (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Распространение гнева (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– План комбинатора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Подготовка перед встречей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Правило льва и собаки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Первая встреча незнакомцев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Мысли двух лис
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Император дарует брак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Бай Цивэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Неизбежная проблема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Дьяволица наказывает высокомерных служанок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Трусиха или дьяволица из семьи Бай?
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.