/ 
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Wild-Princess-Marrying-an-Ugly-Prince.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%3A%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099.%20%D0%98%D0%B3%D1%80%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F/6336484/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%3A%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B6%20%D0%B7%D0%B0%20%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101.%20%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%B5%D1%82%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8E/6336486/

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж

Бай Аосюэ посмотрела на его потрясенный взгляд и слегка махнула рукой. После того, как Чжао захлопнул рот, она медленно вздохнула. Она не думала, что Повелитель душ будет таким сильным, и прикусила язык, потому что боялась, что случайно расслабится и лишится свободы воли. Если бы не боль на кончике языка, напоминающая ей, может быть, в этот раз она действительно была бы побеждена ядом!

Бай Аосюэ почувствовала себя очень счастливой.

- Не рассказывай Цзюн Еяну, что случилось сегодня. Я думаю, ты должен знать, что делать, - серьезно сказала Бай Aoсюэ.

Как Чжао мог не понять смысла ее слов? В самом начале Цзюн Еян сказал ему, что если Бай Цивэй действительно использует Повелителя душ на Бай Аосюэ, он должен без колебаний убить его.

Но в самый ответственный момент Чжао все еще колебался. Говорили, что никто не может вырваться из-под контроля Повелителя душ. Он хотел посмотреть, сможет ли это сделать Бай Аосюэ. Он еще сомневался, но Бай Аосюэ уже выпила яд. Чжао был изумлен и не посмел действовать опрометчиво. Он боялся, что побеспокоит Бай Аосюэ и это позволит ее разуму запутаться, что действительно было бы большой ошибкой!

К счастью, Бай Аосюэ справилась, но она выбрала самый крайний и жестокий способ вырваться из-под контроля!

Если бы Цзюн Еян узнал об этом, он был бы в ярости! Этот гнев был бы выше его терпения!

- Повелитель душ эффективен только на тех, кто психически неуравновешен. На этот раз я допустила твои сомнения, но это не значит, что это может повториться в будущем. Я имею в виду именно то, что говорю. Если будет другой раз, я без колебаний убью тебя, какими бы ни были отношения между тобой и Цзюн Еяном! - Бай Аосюэ взъерошила свои черные волосы, ее взгляд был безжалостным.

Чжао понял, что это было первое и единственное предупреждение Бай Aoсюэ. Потому что в следующий раз она выполнит свою угрозу. Он мог остановить Бай Цивэя, но все же наблюдал, как она принимает яд.

- Мисс, мне очень жаль! Я должен был убедиться, что люди вокруг хозяина все еще сохраняют ему верность. Пожалуйста, простите меня за обиду! - тело Чжао согнулось на девяносто градусов перед Бай Аосюэ.

- Разве ты не знаешь, что за человек Цзюн Еян? Как ты думаешь, он мог бы довериться  не тому человеку? Ты можешь не верить мне, но должен верить ему. Знаешь, чрезмерная осторожность может привести к ошибкам, - Бай Aoсюэ взглянула на него.

И тело Чжао вздрогнуло, когда он услышал ее слова. Он не смел выпрямить спину.

Никто из них больше не произнес ни слова.

- Спасибо за напоминание, я понимаю, - Чжао снова поклонился, но на этот раз он был тверд и испытывал облегчение.

Бай Аосюэ также понимала, что ее случайное напоминание имело для него большой смысл, она сказала небрежно:

- Я просто не хочу, чтобы ты был со мной и смотрел на меня с подозрением.

Когда Чжао услышал это, ему стало стыдно!

Этот эпизод не повлиял на обычную жизнь Бай Aoсюэ. В этой атмосфере ветра и дождя, наконец, настал день свадьбы.

За это время Бай Цивэй уже наведался во дворец, чтобы сообщить Цзюн Ухэну, что он благополучно завершил миссию, и получить большую награду. Су Цяньцянь не беспокоила Бай Аосюэ, и даже Бай Сусюэ, со своим обычным высокомерием, не появлялась.

Мумиан разбудила Бай Аосюэ еще до восхода солнца.

- Мисс! Проснитесь! Сегодня - самый важный день для вас! Как вы можете еще спать! - громко сказала Мумиан и потрясла девушку.

Бай Аосюэ медленно открыла глаза, повернула голову и посмотрела на небо за окном. Она нетерпеливо оттолкнула служанку:

- Мумиан, ты не знаешь, который сейчас час? Как ты смеешь беспокоить меня, когда я сплю! Не мешай мне и уходи! - она упала на кровать и снова заснула, прежде чем закончила свои слова.

Мумиан не нашла странной ненависть Бай Aoсюэ к ранним подъемам. Она также осталась глуха к ее угрозе.

- Мисс! Вы знаете, какой сегодня день? Большая группа людей ждет вас, чтобы одеть и подготовить! - служанка подошла к кровати и громко закричала на Бай Aoсюэ.

Несколько горничных, посланных Бай Цивэем, увидели, что Мумиан была такой необузданной, и запереживали за нее. Все знали, что темперамент у мисс довольно вспыльчивый. Хонсю и Вэньси заметили, что Бай Аосюэ все еще не собирается вставать. Они посмотрели друг на друга и тоже присоединились к Мумиан, пытаясь разбудить Бай Аосюэ.

- Мисс, будет неловко, если принц уже приедет, а невеста еще спит! - сказала Хонсю, и после этого подмигнула Мумиан.

Мумиан тут же подхватила:

- Правильно! Мисс, вы еще можете поспать попозже, но правильное время для выхода сегодня нельзя отложить!

Бай Аосюэ не выдержала шума и внезапно встала, что напугало их, они все отступили на два шага.

Выглянув наружу, она увидела, что уже примерно на три или четыре часа позже ее обычного подъема в прошлой жизни. У нее разболелась голова. В прошлом она не была слишком ленивой. Тем не менее, попав сюда, она надеялась, что не будет никаких проблем, если она немного побалует себя, но эта снисходительность в конце концов выработала плохую привычку вставать поздно. И она не могла от нее избавиться!

- О! Мисс, вы наконец-то готовы встать! - Мумиан шагнула вперед и обняла Бай Аосюэ.

Бай Аосюэ выслушала слова Мумиан, которые были одновременно злорадными и взволнованными, а затем сказала:

- Похоже, тебе надоело спать в этой жизни.

От этих слов голова Мумиан затряслась, как погремушка.

- Нет! Мисс, вы неправильно поняли, как я могу не спать? Эй, не стойте там в оцепенении. Подойдите и служите мисс, помогите ей вымыть лицо и одеться, не тяните время! - Мумиан взглянула на Бай Аосюэ и поспешно начала другую тему.

Бай Аосюэ, конечно, угадала мысли Мумиан, но она просто улыбнулась, ей было все равно. Более того, она уже проснулась и не хотела больше спать.

- Поздравляю, поздравляю! - все служанки сделали несколько шагов вперед и почтительно произнесли после стандартного приветствия.

Конечно, только они сами знали, искренне ли это поздравление!

Бай Аосюэ обвела взглядом комнату, которая была украшена в ярко-красном цвете, и почувствовала, что все это нереально.

Прожив две жизни, она впервые выходит замуж. Хотя этот брак был сделкой с самого начала, в ее сердце все еще оставалось какое-то чувство. Я выйду замуж вот так!

- Мисс! Смотрите! Какое красивое свадебное платье! - изумленно воскликнула Мумиан.

Глаза окружающих служанок тоже были полны зависти.

Бай Aoсюэ все еще находилась во власти эмоций, но ее мысли были прерваны. Когда она подняла глаза, то увидела, что Хонсю и Вэньси осторожно несут ее свадебное платье. Бай Аосюэ посмотрела на ярко-красный костюм, и неизвестные эмоции захлестнули ее сердце.

Красочные юбки, красивые ткани, великолепная корона и множество головных уборов и подвесок

Она увидела великолепную корону и красивую шаль. Когда она выполняла миссию в своей прошлой жизни, она случайно попала на свадебный банкет. Женщина подошла к мужчине в роскошной короне и шали.

Любой, кто видел такую сцену, счел бы ее чрезвычайно красивой. Это было священное и прекрасное таинство, и каждая женщина испытывала бы чрезвычайную зависть.

Когда-то она испытывала такие эмоции, а позже поняла, что это была своего рода зависть. Если бы не судьба, она хотела бы быть обычной женщиной, которая вышла бы замуж за своего любимого человека и была бы с ним всю жизнь.

Но судьба всегда играет с людьми. Она убила тысячи людей. Как она может все еще хотеть этого? Путь, который она выбрала, был сложнее, чем у других, но только по этому пути ей суждено было идти.

- Мисс! Скорее примерьте его! Я не могу представить, как вы будете выглядеть в этом костюме! - радостно сказала Мумиан.

Бай Aoсюэ посмотрела на свадебный наряд и кивнула. Она знала, что великолепная корона и покрывало были подарены ей Цзюн Еяном, и она не пожалеет о своем решении! Не важно, что случится в будущем, по крайней мере, она попробует то, о чем даже не смела мечтать в прошлой жизни.

Она убила тысячи людей, ну и что? Никто не заставлял ее. Решение приняла она сама.

С помощью нескольких служанок, Бай Aoсюэ, наконец, облачилась в наряд. Это было так роскошно, но сложно, и она не смогла бы надеть его сама.

- Оооо... - раздалось несколько возгласов рядом с Бай Аосюэ.

Девушка подняла голову и увидела ошеломленные глаза других людей.

- Что-нибудь случилось? - Бай Аосюэ моргнула и посмотрела на Мумиан.

Она не знала, что в этот момент она была самой красивой девушкой в мире. На ней был ярко-красный свадебный костюм, алое покрывало и нефритово-белое  пальто. Ее лицо порозовело, шелковистые волосы рассыпались по спине. Белая кожа была такой сияющей и благородной в свадебном костюме. Мягкие глаза словно источали лунный свет. Она была так очаровательна, что можно было сойти с ума от одного взгляда.

- Мисс..вы...вы такая красивая! Вы действительно моя госпожа?! – запинаясь, сказала Мумиан.

- Мумиан, о чем ты говоришь? Кто еще может быть твоей мисс? - со смехом сказала Бай Аосюэ.

Когда Мумиан хотела поднять эту тему, в дверях раздался взрыв криков,.

- О! Неужели это Бай Аосюэ? Ты и твоя мама так похожи. Вы обе такие красивые!

Бай Аосюэ услышала звук и оглянулась на дверь, обнаружив, что Су Цяньцянь прикрывает рот рукой.

Утреннее солнце светило прямо на Бай Aoсюэ. Ее врожденное благородство заставляло людей стыдиться смотреть на нее. И неземная улыбка на губах делала ее более привлекательной, чем настоящий живой человек.

- А вот и наложница Су! - она слегка приоткрыла губы. Холодный тон сделал ее голос особенным, сразу привлекая внимание.

Су Цяньцянь чувствовала себя неловко под пристальным взглядом Бай Аосюэ, но у нее был свой план, который заставлял ее смотреть прямо.

- Сегодня день, когда Аосюэ выходит замуж. Как я могла не прийти? Как говорится, нет никакой ночной ненависти между мамой и дочерью. Во всяком случае, как твоя старшая, у меня нет причин отсутствовать в твой счастливый день.

- Благодарю наложницу Су! - Бай Аосюэ медленно подошла к туалетному столику и уставилась на себя в зеркало, почувствовав себя потерянной на мгновение.

Это лицо было точно таким же, как и в предыдущей жизни. Хотя она была еще молода и нежна в это время, но жестокий опыт и кровожадность в выражении лица невозможно было скрыть. Это то, что укоренилось в ее костях, и не может быть притворным.

- Вы все должны уйти, как старейшине Aoсюэ, позвольте мне расчесать ее волосы сегодня, - Су Цяньцянь отпустила группу служанок.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство
Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год
Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни
Глава 143. Вы должны что–то знать
Глава 142. Нефритовая подвеска
Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан
Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей
Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее
Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким
Глава 137. Кто важнее
Глава 136. Я отомщу за него
Глава 135. Сегодня я должна его увидеть
Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения
Глава 133. Все они были шахматными фигурами
Глава 132. Человек, который сошел с алтаря
Глава 131. Как я могу удержать тебя
Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда»
Глава 129. Никогда не была травоядным
Глава 128. Два ножа и потоки крови
Глава 127. Я оставлю тебя
Глава 126. Доверие и связи
Глава 125. Он пришел в солнечном свете
Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность
Глава 123. Ты мой старый друг
Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым
Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина
Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились
Глава 119. Ее гордость и упрямство
Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу
Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя
Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя
Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе
Глава 114. И она, и весь мир – мои
Глава 113. Оставь его и иди со мной
Глава 112. Я не буду тебя благодарить
Глава 111. Пришло время увидеть предков
Глава 110. Приближающийся кризис
Глава 109. Я не стыжусь!
Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту
Глава 107. Любовь и жакаранда
Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты
Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж
Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы
Глава 103. Нести ответственность за последствия
Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль
Глава 101. Кто потеряет свою репутацию
Глава 100. Свадебный макияж
Глава 99. Игра начинается
Глава 98. Одета в корону Феникса
Глава 97. Я уникальна
Глава 96. Намереваясь избавиться от него
Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он
Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой
Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям
Глава 92. Я возвращаюсь ради мести
Глава 91. Кто будет победителем
Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным
Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того?
Глава 88. Рост после слез
Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства
Глава 86– Неожиданная шахматная фигура
Глава 85. Схемы внутри схем
Глава 84– Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача
Глава 83. Не делай себе больно
Глава 82– Тот, кто управляет тьмой
Глава 81. Убить тех, кто ранил ее!
Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя
Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя!
Глава 78– Жестокий рост
Глава 77. Бай Аосюэ мертва!
Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения
Глава 75– У кого кулак тяжелее
Глава 74– Рано или поздно!
Глава 73. Самый большой провал в его жизни
Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать
Глава 71– Наступить на главные ворота и ваше лицо
Глава 70– Бай Цивэя наконец прорвало
Глава 69. Обещание ради одного человека
Глава 68– Как насчет «Умереть вместе»?
Глава 67– Прошлое исчезает, как клубы дыма
Глава 66– Атакована ядом, ломающим кости
Глава 65– Я избавлю тебя от ядов
Глава 64– Очень ядовитое тело
Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна
Глава 62– Застигнуты врасплох внезапными изменениями
Глава 61– Проявление обаяния и единство в браке
Глава 60– Использовать интриги и схемы
Глава 59– Высокие волны на банкете
Глава 58– Любовь задерживается в его мыслях
Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что
Глава 56. Кто выживет в битве
Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше
Глава 54– Я хочу выйти за него замуж!
Глава 53– Пойдем домой
Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение
Глава 51. В состязании у каждого свои мысли
Глава 50– Рожденные во тьме
Глава 49– Прирученный и послушный как овечка
Глава 48– Я женюсь на Сюэ
Глава 47– Великолепный актер
Глава 46. Вручение подарков на помолвку
Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу
Глава 44. У дня есть глаза
Глава 43– Подготовьте выкуп за невесту
Глава 42– Несравненный принц очаровывает мир
Глава 41– Убивая ядом, как демон
Глава 40– Холодная и беспощадная гадюка
Глава 39– Ужасная тайна
Глава 38. Кризис, появление заговора
Глава 37– Уничтожить цветы
Глава 36. Красавица номер один
Глава 35– Море в сопровождении песен и Шэнг
Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности
Глава 33. Кто коварнее?
Глава 32– История зала Мойю
Глава 31– Пребывание в Императорском дворце
Глава 30– Почему женщины все усложняют
Глава 29– Безжалостный Император, трудности убеждения
Глава 28– Притворная вежливость
Глава 27– Вызов в императорский дворец
Глава 26– Смертельный рейд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25– Разные мотивы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24– Планы и слежка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23. Приданое и интересы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22– Полностью отказаться
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21– Заговор и Подозрение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19– Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18– Спасительное появление Бай Цивея
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17– Раз так любишь, пей досыта
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15– Укрепляя престиж
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14– Турбулентные подводные течения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13– Распространение гнева (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12– Распространение гнева (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11– План комбинатора
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10– Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9– Подготовка перед встречей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8– Правило льва и собаки
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7– Первая встреча незнакомцев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6– Мысли двух лис
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5– Император дарует брак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4– Бай Цивэй
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3– Неизбежная проблема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2– Дьяволица наказывает высокомерных служанок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Трусиха или дьяволица из семьи Бай?
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.