/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 92 Глава 92– Муж Слушает
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2091%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091%E2%80%93%20%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BC/6262503/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2093%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093%E2%80%93%20%D0%A4%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%8B/6262505/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 92 Глава 92– Муж Слушает

Сюлан заметил путаницу на лице Хунци. Она быстро попыталась объяснить ему. "Нет. Вообще-то, это очень личное". Это война между мной и Мао Чжиланом. Всё началось, когда мы были студентами колледжа". Сюлан пробормотала перед тем, как засунуть еще один кусок детской картошки ей в рот. Она снова немного успокоилась после того, как признала первопричину этого недоразумения.

Хотя с ее стороны было довольно неприятно и грустно, что он думал, что это всего лишь деловое соперничество. Несмотря на то, что это было всего лишь деловое соперничество, он должен, по крайней мере, думать о своей жене и помогать ей, не так ли? Зачем ему вообще помогать ее конкурентам? Она была немного сбита с толку.

Но хитрое подсознание сформировало другую теорию, чтобы заставить ее впасть в депрессию. Оно обманчиво шептало: "Просто это значит, что ему больше нравятся деньги и власть, чем понимание тебя". Ты для него просто жена по контракту, помни об этом."

Ее настроение ухудшилось, и она молча вздохнула. Почему ее разум был так хорош в том, чтобы самоутверждаться в таких плохих мыслях?

Хунци опустил бокал с вином и положил руку на большой стол. Он резко посмотрел на свою жену и любопытно спросил: "Личное? Почему это стало личным? Никогда об этом не слышал. Как вы стали соперничать с госпожой Мао?" Он догадался, что это была мелкая кошачья драка богатых юных леди.

"Это из-за Мао Фа Дай". Он был первопричиной враждебности Мао Жилана ко мне." Ксиулан еще не вдавалась в подробности, так как не хочет упоминать, что она нравилась Мао Фа Дай раньше.

"А как же он?" Хунци не понравился этот разговор. Почему этот человек упоминается в этом? Он был первопричиной конфликта двух женщин?

Он вдруг увидел свою жену. Невозможно, чтобы ей пришлось бороться с женщиной за другого мужчину. Но в случае, если бы она это сделала... этому мужчине повезло бы и он был бы настолько глуп, что не выбрал бы ее!

Ну... Хунци был благодарен, что этот человек был идиотом за то, что не преследовал Сюлянь. Если бы этот человек продолжал преследовать её, Хунци не был бы женат на ней.

"Не знаю, как правильно сказать..." Ксиулан бормотал. Если она скажет, что она нравилась Мао Фа Дай, то это будет выглядеть высокомерно и тщеславно. Она не такая. Как она может раскрыть это самым скромным образом?

"Любовь моя, просто пролей". Хун Цзы стала нетерпеливой. В его голосе уже был темный тон.

Сюлан смотрел на Хунци, измеряя, был ли он в плохом настроении или нет. "Хм... Господин Мао был моим соседом по партии и одноклассником еще в колледже. Нельзя сказать, что мы были друзьями. Есть только случаи, когда мы можем с комфортом поговорить друг с другом". Знакомство".

"Вот опять она встречается с друзьями-мужчинами как знакомые. Она также сказала это о Мо Дэцзяне". Хунци подсознательно заметил. Он не знает, сколько у его жены горячих друзей-мужчин, но все они считались знакомыми.

"А как же госпожа Мао?" Хунци был очень нетерпелив. Он хотел услышать их всех в одно мгновение!

"Дай мне закончить, прежде чем ты спросишь, ладно? Этот нетерпеливый муж". Сюлан хмурился и нахально ругал его. Сначала она выпила немного воды, а потом продолжила свой рассказ.

"Эта злая женщина, Жилан, была студенткой другого факультета". Ей очень нравится Мао Фа Дай! Он ей так нравится, что она пытается бороться и отпугивать женщин, которые были с ним близки. Так как у нее такое анималистическое поведение, я подрался с ней только потому, что она застала меня, когда я разговаривал с Фа Дай несколько раз. Да, конечно, я разговаривал с ним, так как мы были одноклассниками".

"…" Хунци внимательно слушал и, похоже, пока не нашел никаких недостатков в том, как их конфликт стал серьезным и серьезным.

"Продолжай". Он позволил ей продолжить и незаметно проглотил свой бокал с вином.

"Так как она видела меня несколько раз, разговаривая с Мао Фа Дай, она начала издеваться надо мной и всегда разжигала драку, когда мы виделись". Или в школе, в торговом центре, в комфортабельных комнатах, или где угодно! Я изо всех сил старался её игнорировать. Но так как я всего лишь человек, у меня есть свои пределы. Я начал с ней разговаривать, драться, обмениваться острыми и тенистыми словами друг против друга. Меня больше не волновало, буду ли я пятнать фамилию Сонг из-за моих грубых опровержений, когда мы видим друг друга. Даже после того, как мы выпустились, она все равно будет дерьмом против меня. Этот конфликт стал более серьезным, когда она вышла замуж за Мао Фа Дай. Она уже получила мужчину своей мечты, но её ненависть ко мне никогда не заканчивалась, она даже становилась более сильной. Это на самом деле нелепо и нереально!"

Ксиулан яростно рассказала ей свою версию истории. Впервые она поделилась своим разочарованием в Мао Чжилане. Она никогда не делилась этим ни со своим лучшим другом Вэнь Вэнянем, ни с кем-либо из семьи Сонг. Она думала, что это просто детская кошачья драка между девочками, которая не нуждается ни в чьем мнении.

Но раз уж дошло до такой степени, что на кону оказались их компании, ей нужно было выпустить это наружу. Слава богу, что есть шанс рассказать обо всех ее бедствиях.

"…" Хунци какое-то время молчал и хмурился. Сюлан не был уверен в том, что он думает, так как его выражение излучало гневные флюиды, или она просто не знает, как его читать.

Она просто отдала все свои разочарования по поводу своего конкурента своему мужу. Она не знает, как он отреагирует на это, так как это первый раз, когда она выпустила его.

Когда мужчины слушают гнев своего партнера, они либо внимательно слушают, чтобы понять своего партнера, либо ведут себя так, будто слушают.

Сюлан ждет его реакции и ответа, но кажется, что он думал слишком глубоко. Она с тревогой укусила губу и сделала глоток напитка, чтобы сделать несколько пустых движений.

"Похоже, что господин Мао к тебе неравнодушен... У тебя с ним была история?" Хунци спросил ни с того ни с сего. Сюлан чуть не кашлянул от своего вопроса.

"Нет. Я же говорила, что у меня никогда ни с кем не было романтических отношений. Просто господин Чжао... возможно, увлекся мной." Ксиулан чуть не пробормотала свою последнюю фразу. Она не хочет показаться высокомерной, но это самые прямые слова, которые она могла сказать, чтобы он понял.

"Ааа... Теперь я понял". Хунци вздохнул. Он знал, что женщины всегда будут драться из-за мужчины, но так как он очень хорошо знал, что у его жены никогда раньше не было партнера, то он не совсем понимал первопричину ненависти госпожи Мао к его жене. Но теперь, когда он знал о небольшом увлечении господина Мао своей женой, все имеет смысл.

Он действительно думал, что она расстроена из-за Гон Юма. Ему стало легче, но в то же время грустно, что она даже слегка не ревновала.

"Я прошу прощения. Я не знал. Пожалуйста, напишите список своих врагов, чтобы я не был с ними клиентами". Хунци извинился. Он забрал свой стул рядом с Сюлан и мило держал её за руки. "Подписание контракта может быть отменено. Просто дайте мне знать и подайте сигнал". Он очаровательно улыбнулся ей и поцеловал за руку.

Ксиулан смотрела на него только с разочарованием. Она реверансом улыбнулась ему и пробормотала: "Спасибо. Все в порядке. В любом случае, это мои личные проблемы. Спасибо, что выслушали."

Хунци только тепло целовалась и держала её за руки. Это должен был быть милый момент, но всё, что она чувствовала сейчас - это обиду.

"Если ты действительно думаешь обо мне, любишь меня или думаешь, что я важен для тебя, тебе не нужен был бы мой сигнал. Ты подумаешь о благополучии своей жены и немедленно расторгнешь контракт... но нет. Это действительно разочаровывает". Ксиулан жалко думал.

Она маскировала свое разочарование улыбкой. Возмущение, которое она испытывает в настоящее время, было только на мгновение. Осознание этих отношений быстро ударило по ней снова и вырвало ее из мечтательных ожиданий.

"Но кто я для тебя, чтобы отменить такой большой контракт?  В любом случае, это всегда бизнес над его отношениями. Его сладость - всего лишь маска для гармоничной супружеской жизни. Я всего лишь один раз из его пешек для его конечной цели. Я всегда должна помнить об этом. Я никогда не должен предполагать и ожидать от него большего". Она с грустью подумала. Она может чувствовать огромную боль в сердце только сейчас, когда хочет вернуться в свою комнату и разорваться.

Она спросила себя. Почему она чувствовала такую боль?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.