/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%20124%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20124%3A%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D1%8F%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%20%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B5%202/6262536/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%20126%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20126%20%3A%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D1%8F%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%20%D0%BA%20%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E%20%D0%B5%D1%89%D0%B5%204/6262538/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3

После обеда они решили посмотреть Дневной парад. Они пошли купить сувениры перед тем, как пойти на парад.

Внутри магазина внимание Ксиулана сосредоточено на стопке чучела Даффи с игрушками и сувенирами. Все мило, и она не знает, что купить сначала.

Хунци только следил за женой и следил за тем, что ее соблазняет. Он тайно говорит персоналу рядом с ним, чтобы он достал то и другое. К чему бы Сюлянь ни прикоснулся или даже не взглянул во второй раз, он тут же говорит персоналу магазина, чтобы он положил его в тележку.

В конце концов, Ксиулан купил пару мягких игрушек Даффи и Стелла-Лу. Немного одежды для мягкой игрушки, три больших мешка, пять маленьких мешочков для кузова слингов, канцелярские принадлежности, печенье и аксессуары. Для нее она уже много купила. На этот раз она использовала свои собственные деньги и не позволила Хунци заплатить за них.

Неизвестно, но у Хунци есть своя собственная тележка, полная вещей, которые она не осмелилась добавить в свою собственную тележку. Хунци тайно сообщил личному составу, что его секретарь получит все эти товары позже.

Сюлянь очень довольна своей покупкой, и она не может перестать улыбаться, пока смотрит на свой большой бумажный пакет.

"Интересно, почему ты так улыбаешься на таких дешевых вещах, в то время как хмуришься на дорогих украшениях, которые я тебе подарил". Хунци дулся, пока таскал их сумки. Он быстро ищет телохранителя, чтобы носить их все.

Сюйлан проигнорировал свои гневные разглагольствования и мило одевает повязки на голову и сумку со слингом. В конце концов она ответила ему и показала восхитительную улыбку. "Милые вещи делают меня счастливой". 

Хунци взглянул на свою жену и быстро ответил: "Хорошо. Я куплю еще". Он собирался вернуться в магазин, но Сюлан остановил его.

Она посмеялась над его реакцией и подтянула его ближе к себе: "Иди сюда. Позволь мне надеть это на тебя."

Хунци слушал и склонил голову, чтобы жена могла надеть на него повязку. Он даже не пожаловался. Обычно мужчины не любят такие вещи на головах, но для его жены он это сделает.

Ксиулан ущипнул его за острую челюсть и с радостью похвалил ее за работу: "Вот так. Ты такой милый!"

Хунци смотрит на свою жену и беззастенчиво спрашивает: "Поцелуй меня, пожалуйста."

Она хмурится по его просьбе и смотрит на их окружение: "Здесь? Прямо сейчас?" Он кивнул и собирался поцеловать ее, так как она так много просит.

Она запаниковала и быстро закрыла губы своими маленькими ручками. Хунци посмеялся над выходками своей жены и игриво обнял ее. "Это просто поцелуй, милая".

Она смотрела на слова мужа. Она так ненавидит публичные проявления привязанности, потому что она застенчивая. Но этот муж, кажется, так любит делать такие вещи на публике.

Хунци больше не пыталась совать нос в чужие дела и давить на нее. Он отпустил свои объятия и взял её за руки: "Ты симпатичнее этих медведей, любовь моя". Пошли."

Сюлан подозрительно смотрела на него, и она позволила Хунци потащить ее на парад.

Один из телохранителей умудрился найти хорошее место для пары, он даже накинул на них причудливую тряпку. Увидев приближающуюся пару Син, он быстро привлек их внимание и уступил им свое место.

"Спасибо", - сказал Хунци телохранителю. Охранник только кивнул и встал рядом с лампой, чтобы следить за парой и защищать ее.

Сюлан на минуту уставилась на телохранителя и обратила внимание на своего мужа: "Они везде за нами следили? Они должны хотя бы прокатиться на каком-нибудь аттракционе или еще на чем-нибудь".

Дневная погода наверстывает упущенное, и становится теплее. Хунци снимает пиджак, прежде чем ответить жене. "Я не уверен. Но они могут наслаждаться Диснейлендом со своей семьей, используя огромную сумму денег, которую они получат от меня".

"А..." она кивнула и согласилась. Хорошо, что этот муж щедро платит своим подчиненным.

"Хорошо, что мы катались на американских горках сегодня утром. Утреннее солнце не так жарко, как послеполуденное". Хунци упомянул и расслабился на своём месте. Вокруг них много людей. Хорошо, что телохранитель сохраняет для них место в самом переднем ряду. Таким образом, его жена может смотреть, чтобы никто не загораживал ей вид.

"Я же говорил. После всей этой прогулки и нервничания от аттракционов, мы можем просто расслабиться, насладиться видом и купить вещи". Ксиулан сказала, что когда она достаёт свою собственную беззеркальную камеру, чтобы сфотографировать парад. Она осторожно вытирает его и проверяет свою галерею.

Парад начался, и на улицы вышли удивительные поплавки. Ксиулан - большая поклонница Диснея, поэтому она сразу же может указать на персонажей.

Руки Хунци снова на талии жены, так что их расстояние очень близко, почти обнимает. Ему понравилось слушать хихиканье жены и удивительные реакции с парада. 

Она продолжала произносить слова "Такая милая", "Такая красивая", "Ух ты! Ух ты!" и "Ой! Так мило!". 

Его внимания даже не было на параде, он продолжал смотреть и слушать ее реакции. Во время всего парада его внимание было сосредоточено на ней, а не на величественном показе перед ними.

"Я впервые вижу парад". Это действительно красиво и лучше смотреть в реальной жизни, чем на видео". Так волшебно". Сюлан сказала, что кроме Хунци, их руки снова спутались друг с другом, когда они шли пешком к следующему месту назначения.

Хунци только кивнул, но все время его внимание было сосредоточено на ней. "Да, очень красивая".

Они посещали больше магазинов и покупали больше симпатичных вещей. На этот раз Сюлан согласился, что Хунци может купить ей несколько вещей. Похоже, ее муж умирает от желания что-то купить и подарить ей, поэтому она согласилась позволить ему это сделать. Как будто он умрёт, если не потратит свои деньги.

Конечно, Хунци купила самую дорогую вещь. Он купил все дорогие аксессуары в разных стилях и коллекциях. 

К большому огорчению Сюляня, она не смогла вовремя остановить его, так как он так быстро отдал свою визитку кассиру. Они чуть не поссорились на глазах у стольких людей, но она решила успокоить его и просто позволить ему делать все, что он захочет.

Как только они вышли из магазина, Сюлан быстро ущипнула его и отругала. "Ты опять тратишь деньги впустую".

Хунци не отвечал ей и хотел избежать споров. Он нежно взял её за руки и поцеловал. "Простите". Он вытащил из сережек Минни Маус и предложил надеть их на неё.

Гнев Сюлан утих, но все равно она раздражена. Она до сих пор не может понять, как он может так легко потратить столько денег. 

Она взглянула на него на минуту и в конце концов кивнула от его предложения. У неё не хватило духу игнорировать эти прекрасные серьги Минни Маус. Она позволила ему надеть на нее серьги. 

Несмотря на то, что это детский дизайн, он все равно выглядит на ней грациозно. Хунци очаровательно улыбнулась и поцеловала её в лоб. Ему просто не терпится признаться, но еще не время!

После походов по магазинам и еды милых закусок, они решили уйти. Они не хотели смотреть события поздней ночи, так как видели их так много раз, и Ксиулан не заинтересовалась.

Внутри машины пара снова крепко прижималась. Сегодня, кажется, они стали ближе друг к другу. Как физически, так и морально. Это еще один прогресс, они как настоящая пара некоторое время назад. 

Ксиулан несколько удивлена, что и она сегодня с ним мила. Она очень похожа на подростка на своем первом сладком свидании с первым парнем. Это было так забавно и отвратительно одновременно.

Когда они добрались до своей VIP-комнаты, Хунки должен поговорить с секретарем Ян Бо по деловым вопросам, так как он оставил Ян Бо заниматься с клиентами, в то время как он счастливо проводит время со своей женой. Похоже, сейчас у него очень важный звонок.

Сюлан сначала не принял ванну и решил вздремнуть на диване. Она не хотела лежать на кровати, так как ее одежда может быть грязной и пыльной. Она слишком ленива, чтобы даже поднять ноги прямо сейчас.

Прошел час, и Сюлан проснулась от шума, который создал Хунци. Секретные вещи, которые Хунци купил, были доставлены секретарем Ян Бо. Теперь в их комнате полно диснеевских торговых коробок и пластиковых пакетов.

Она не может поверить, что этому человеку действительно пришлось потратить столько денег только ради своего маленького счастья.

"Хунци, ты снова это сделал". Она слегка подражает ему и проверяет один из пакетов. Там один из друзей Даффи. 

"Я подумал, что тебе стоит дополнить всех друзей Даффи. Может стать одиноко без всех его друзей." Он сказал и посмеялся рядом с ней. Для всех чучела тоже есть разная одежда. Сюлан не уверена, плакать ей или нет.

Хунци обнял ее, пока она стояла спиной к нему. "Давай примем ванну". Он хрипло прошептал ей. От его горячего дыхания ей стало щекотно.

Этот день определённо волшебный. Сюлан не уверена, какой волшебный трюк был на нее наложен, но она уверена, что завтрашний день будет совсем другим, и отныне будет казаться, что цветы расцветают.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.