/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2053%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85/6262465/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2055%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D0%BD%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%81%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC%202/6262467/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1

Синьская пара закончила свои дайвинг-развлечения через час. Сейчас они отдыхают в лаунж-зоне яхты, чтобы отдохнуть и перейти к следующему виду деятельности - прыжкам с острова. Различные виды тропических фруктов и десертов лежали на длинном столе, готовые к употреблению парой.

Слуги и инструктор были на другой стороне яхты, чтобы уединиться с парой. Кроме того, это было заказано Хунци, так как ему не нравилось, что другие люди видели Сюлянь в купальнике.

Сюлан занята жеванием куска арбуза, пока она лежит на бамбуковом соломенном шезлонге, в то время как Хунци снова занят по телефону.

"Разве мы уже не договорились о том, что он появится в упомянутом эстрадном шоу на час? У него есть другие расписания после этого шоу. Почему они переносят его на два часа? Я в отпуске, так что воздержись от звонков время от времени. Хочешь, чтобы я тебя уволил?" Хунци сердито сказал, что человек на другой линии. Его красивое лицо хмурилось, и, похоже, он очень разозлился.

Сюлан смотрит только на дымящегося Хунци, в то время как она от всего сердца ест разные фрукты. Они оба являются генеральными директорами своих компаний, но есть огромная разница в их рабочей нагрузке.

Должна, потому что их компании находятся в разных условиях. IT-компании обычно охлаждаются. Добавьте, что ее компания не нуждается в маркетинговом шуме, так как она предпочитает получать клиентов, которые наткнулись на ее сайт компании или разговоры.

Маркетинговый шум от дорогой рекламы на самом деле не в ее стиле. Это был долгий вопрос ее маркетинговой команды.

Находясь на стороне Хунци, их компания всегда должна создавать шум, следуя последним тенденциям, дорогой рекламе в различных формах, и хорошей и плохой рекламе.

Для Xiulan это было очень утомительно. Хорошо, что она закончила учебу в интровертной рабочей среде.

"Они не могут оставить меня в покое на неделю". Хунци раздражённо бормотал, пока ставил свой телефон на маленький столик между их стульями.

"Тебе следует выключить телефон". Сюлан невинно предложил. Теперь она жевала десерт из манго-грахэма. Вообще-то, ее телефон в настоящее время тоже выключен, так как ее сестра Цяохуй звонила и посылала ей странные сообщения. На случай, если у Секретаря Дандана возникнут вопросы, она сказала ей отправить его по электронной почте.

Хунци хладнокровно смотрел на Сюлянь, как будто услышал самое ужасное предложение за всю свою жизнь. "Ты же знаешь, что я не могу оставить свой телефон мертвым. Как генеральный директор, ты должен это знать". Он остро сказал и встал, чтобы получить фрукты на длинном столе. Его тон был довольно саркастичным.

Рот Ксиулан остался открытым, когда она услышала его сарказм. Это не оскорбило ее, но смутило. "Расчлененная личность?" Она молча задает вопросы, когда смотрит на его мускулистую и широкую спину. Некоторое время назад он был очень счастлив и мил, но только из-за телефонного звонка его отношение стало похожим на старую женщину с менопаузой.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Она действительно не понимает, что такое личность Хунци. Большую часть времени он слишком сладкий, а иногда бывает так холодно и доминирует. До сегодняшнего дня Сюлянь не знает оригинальной и подлинной стороны Хунци, возможно, ей понадобится целая жизнь, чтобы понять этого человека.

Хунци вернулась с виноградом, тремя ломтиками арбуза и двумя ломтиками манго на одной тарелке. В то время как на другой тарелке, она полна различных нарезанных фруктов, которые он собрал для Сюляня. У него больше нет такого красивого хмурого цвета, и теперь он замаскирован сладкой улыбкой.

Ксиулан хотел понять его странные перепады настроения и отношение. "Я извиняюсь за то, что сказал. Но вопросы, связанные с работой, не должны долго беспокоить человека". Она извинилась, но также читала ему лекции. Хотя у него опять такое улыбающееся лицо, она вроде как хотела дать ему совет. До этого она слышала, что человек не должен зацикливаться на мелких неудачах, которые происходят в его повседневной жизни.

Хунци передал другую тарелку Сюляну и жестом попросил ее съесть ее. Сюлан взял тарелку и поблагодарил ее, а затем сел рядом с ней. Он выбрал арбуз на тарелке и сделал большой кусок.

"Я не злюсь и не злюсь. Это только я, когда работаю. Я склонен быть очень раздражительным, когда слышу что-то глупое." Он объясняет, что пока у него во рту есть еда, он продолжает есть арбуз.

Ксиулан понимает, что у каждого человека свой подход, когда он работает ради профессионализма. Но большинство людей, с которыми она сталкивалась в деловом мире, были заносчивыми и свирепыми. Например, ее муж. Всякий раз, когда он общается со своим надменным адвокатом и секретарем Ян Бо или с кем-то из его подчиненных, у него появляется та пугающая, доминирующая аура, которая заставляет волосы на теле людей подниматься. Когда бы он ни разговаривал с ними, он тоже был заносчив, груб и суров.

Иногда она чувствует его гнев и приходит к выводу, что он ей не понравился бы как босс, если бы она была сотрудницей его компании. Хотя плохой босс может сделать сотрудников сильнее и умнее, но он, как босс, все равно, что столкнуться со смертью.

"Почему ты так на меня смотришь?" Хунци спросил, когда он почувствовал острый и сильный взгляд Сюляня. Он не уверен, сделал ли он что-то странное или грубое. Некоторое время назад он был немного раздражён, потому что неважные люди продолжали звонить ему во время отпуска. Смелость этих людей доставать его. Он не злился на Сюлан, но ее предложение некоторое время назад было неуместным.

Сюлан отпустила тему, так как это было незначительное дело, и она хотела перенаправить их разговор куда-нибудь еще. Ей был любопытен его очень длинный список романтических и похотливых романов, и, похоже, сейчас самое время спросить его. Хоть она и не была любопытным человеком, но как его невольная жена, за которую он женился, она хотела понять его больше, чтобы они могли весело жить, пока они еще вместе.

Пока они раньше занимались подводным плаванием, она много думала об их отношениях. Они очень хорошо сожительствовали и без проблем. Они в хороших отношениях и их дружба здорова. Они иногда ссорятся, но это из-за извращенных манер Хунци и раздражающего детского поведения. Они заботятся друг о друге, как настоящая семья. Хотя между ними нет романтических чувств, но присутствует безусловная любовь к семье, и это является правильным рецептом для гармоничных отношений.

Но одного ингредиента не хватает и это похоть. Если у них не может быть романтической любви, то у них, по крайней мере, должна быть похоть. Хунци жаждет ее, но она не жаждет Хунци.

По совету старых женщин, брак должен сохранять похоть между парами, чтобы они могли быть вместе долгое время. Обычно, если другая сторона теряет этот основной ингредиент, это начало падения отношений.

У Сюйлан должна быть так называемая похоть на Хунци, если она не хочет иметь проблем с тем, чтобы быть вместе с ним. Секса между ними неизбежно не будет, так как Хунци продолжал заявлять ей, что не хочет прикасаться к другим женщинам, потому что у него есть жена.

Правда, она думала, что он заботится только о своей репутации, поэтому он не хочет связываться с другими женщинами. И если они дойдут до завершения их брака, она должна быть готова, чтобы и ей это понравилось. Женщина тоже должна им наслаждаться!

Сейчас ей очень лень придумать хороший план, как развестись с ним, так как он был очень хорошим мужем. Всякий раз, когда она думает об этом миллиардном штрафе, у неё от этого только голова болит. Она хотела развестись с ним только потому, что он ей не нравился, и некоторые их принципы не совпадали. До сих пор он ей не нравился, но он был менее раздражающим, чем раньше.

Развод был ее планом номер один, когда она до смерти ненавидела Хунци. Но теперь, когда они достигли этого момента в своей брачной жизни, сожительство было совсем неплохим.

"Могу я спросить тебя кое о чем личном?" Сюлан спросил, и она внимательно следит за его выражением. Ее вопрос был в какой-то степени откровенным, поэтому она должна оценить его настроение, если он был в плохом настроении или нет, прежде чем она спросит его.

"Конечно. Что это?" Хунци спросил, пока он собирает еще один фрукт, чтобы съесть его.

"Могу я спросить, почему у тебя много женщин? Почему у тебя раньше было много подогревателей постели? Тебе всё ещё нравится такой образ жизни? У тебя ведь нет венерических заболеваний?" Она выстрелила в него этими очень личными вопросами, смешанными с очень интересным выражением. Хунци потеряла его, когда увидела ее выражение.

Хунци чуть не подавился фруктами, которые он ел. Он очень сильно кашлял и выпил полный рот воды, чтобы облегчить зуд в горле.

"Почему ты вдруг спрашиваешь об этом?" Хунци смог восстановить душевное равновесие. Он оглядывается на свою любопытную жену, и из его губ поднимается игривый изгиб. "Была ли она ревнивой?" Его разум задал обнадеживающий вопрос.

"Простите, я просто хотел убедиться, что вы чистый человек. Может, это прозвучит странно, но у тебя в сексе в десять раз больше опыта, чем у меня, у которого нет опыта. Я чувствую, что нахожусь в очень угнетающей ситуации. У меня никогда не было парня, пока ты встречаешься с разными красавицами. Я просто не знаю, как это сработает и уступит твоим непослушным требованиям". Ксиулан надул его и дал ему напутственный взгляд. Она чувствовала, что это действительно несправедливо по отношению к такой невинной женщине, как она.

Конечно, в какой-то момент своей жизни она тоже хотела испытать на себе секс, но ее партнер был очень высокого уровня в этом вопросе, и она боится многих вещей.

Она боялась испытать это с таким мужчиной, как он. Что, если это так больно? Он был очень высокий и у него очень мужское тело. Она тоже видела его мужественность. Эта штука вообще подойдет?

К тому же, она гораздо больше беспокоилась о том, будет ли она делать хорошую работу. Ему даже понравится? Боже, у нее много вопросов.

Улыбка Хунци стала шире. Он видит беспокойство в глазах Сюляня. Она была действительно невиновна, и ее просьба к нему заставила его сердце немного трепетать. Теперь она интересуется этой темой.

Он положил пустую тарелку на маленький столик рядом со стульями и завернул руки ей на плечи.

"Во-первых, у меня и раньше было много женщин, потому что я красивый и богатый". У таких мужчин, как я, есть естественная женская особенность. Мы очень переменчивы и капризны, особенно когда мы подростки и молодые люди". Хунци объясняет и нигде не позволял своим глазам блуждать. Он хотел увидеть ее выражение. Сюлан нахмурился на его объяснение и хотел ударить его головой. Он был таким высокомерным.

"Продолжай". Ксиулан холодно сказал. Она терпеливо слушала его нахальные комментарии.

Хунци немного колебался, чтобы ответить на ее второй вопрос. Если он ответит неправильно, она может подумать, что он выключен.

"Как вы слышали из сплетен, женщины бросались на меня, потому что я очень могущественный". Как мужчина со слишком большой силой, я бы не отверг их ухаживания. В конце концов, это бесплатная еда и с красотой тоже." Хунци анимационно признался. "Но, конечно, я все еще очень разборчив. Я выбираю только красавиц". Он добавил и подмигнул Сюляну.

Сюлан с отвращением посмотрел на него и ущипнул за руку. "Ты действительно раздражаешь".

"Подожди, я еще не закончил отвечать на твои вопросы. Мне больше не нравится этот дикий образ жизни с тех пор, как я уже закончил его. Такая скука может вернуть меня туда, но раз уж у меня такая горячая жена, как ты, я не осмелюсь вернуться." Он непослушно ухмылялся и быстро украл поцелуй в щёки Ксиулана. "Вкуснятина!"

Ксиулан подняла на него брови и вытерла щеки руками. "Как насчет твоего здоровья?" Она снова задала самый важный вопрос.

"Я чистый человек! Сколько раз мне повторять, что у меня нет ни болезни, ни венерических заболеваний? Если вы хотите увидеть мою медицинскую справку, я могу попросить секретаря Ян Бо отправить ее на Мальдивы". Хунци заверил её, что он в зеленой зоне. Конечно, он здоров и чист. Боже, он богат. Будет неловко, если он богат, но нечист.

Сиулан только глубоко нахмурилась и исказила лоб. Она верит в него, но... Какой спусковой крючок или мерки они должны потянуться к ней, чтобы добровольно завершить свой брак? Ее сердце стало нервным и неустойчивым. Как Хунци может соблазнить её и заставить сказать "да"?

После этого противостояния яхта пары должна была остановиться на ближайшем острове. Песок был очень хрустящий белый, а у берега было много живых ракообразных. Ксиулан немного боялась подойти к берегу, так как представляла, что ракообразные могут проткнуть ей ноги.

Хунци решила, что они должны поплавать с маской и насладиться плаванием. Он также попросил слуг приготовить двухместную лодку для байдарки.

Хунци помог Сюляну надеть спасательный жилет, и пока он ей помогал, он все время дразнил ее и шептал прекрасные слова. Она не могла не волноваться от его флирта.

После этого они снова прыгают в море, чтобы поплавать в маске с трубкой возле яхты. Ксиулан была очень взволнована тем, что снова увидела разноцветных рыбок. Но так как они не углублялись, Хунци воспользовался счастливым настроением Сюлан и продолжал цепляться за нее, как чертов осьминог. Сюлянь не возражала, так как она все еще боялась моря, и зная, что Хунци находится рядом с ней, она чувствовала себя в безопасности.

Из-за этой возможности быть так близко, когда время подошло к концу, он внезапно поцеловал Сюлянь, и на этот раз это был глубокий поцелуй. Сюлан был удивлен его внезапным действием и запаниковал, поэтому она автоматически ухватилась за него как за защитный механизм.

Их тела стали ближе, и Хунци воспользовался этим и подтянул ее ближе. Сердце Сюляня так сильно билось от внезапной паники и не знало, что делать. Она не знала, должна ли она оттолкнуть Хунци или ее сердце может выдержать плавание в одиночестве в этом огромном море.

Хунци была так занята, смакуя свой рот, и соленая вода была неизбежна, что они могут попробовать ее на вкус. Его руки также блуждали на её стройной спине, и он позволил её ногам обхватить его талию, так как она действительно паниковала. Он не осмеливался прикасаться к ней в укромном месте, так как это может создать неверное впечатление.

В конце концов, сердце Ксиулана расслабилось, и они продолжили целоваться посреди синего моря.

Этот глубокий и влажный сеанс целования продолжался до следующего острова и до последнего, пока не наступили сумерки. Как будто они жаждали губ друг друга, и Хунци умудрился заставить Сюлянь добровольно отказаться от своих красивых губ.

Теперь они вернулись на главный остров, но сегодня они останутся на яхте, так как у Хунци много сюрпризов и трюков для своей жены.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.