/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 77 Глава 77– Держаться за руки
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2076%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D0%9F%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%B0/6262488/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2078%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078%20%E2%80%93%20%D0%A1%D1%83%D0%B4%20%D0%BD%D0%B0%D0%B4%20%D0%9F%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%A1%D1%8E%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B5%D0%BC/6262490/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 77 Глава 77– Держаться за руки

Пьер помог Ксиулану донести десять бумажных пакетов, и они зашли в недавно построенный японский чайный магазин в торговом центре UU.

Интерьер был потрясающе традиционным и Zen. Она не ожидала, что такой магазин будет существовать внутри торгового центра. 

Персонал чайной немедленно поклонился, когда увидел Пьера. Они также помогли ему нести бумажные пакеты. Как и королевская власть, они служили им обоим так драгоценно.  Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Заметно, что они слишком много кланялись и даже не пытались посмотреть в глаза. Судя по движению их тела, Пьер - это тот, кого они не хотят обидеть.

Пока они заходили в одну из дзен-комнат, Xiulan заметил, что некоторые сотрудники пытались заблокировать вход некоторых клиентов в магазин, и они продолжали извиняться и кланяться. Некоторые клиенты, которые собираются покинуть свои комнаты, тоже были заблокированы. Это было очень подозрительное зрелище.

"Это нормально в чайной? Раньше я бывал во многих чайных домиках для встреч, но они никогда не были настолько осторожны. Почему они блокируют клиентов?" Сюлан спросил Пьера, когда они, наконец, сели на подушечные сиденья и никого из персонала не было видно. Она действительно подумала, что обслуживание было слишком странным. Обычно серверы стараются быть дружелюбными и гостеприимными. Но в этом чайном магазине они старались изо всех сил не общаться с ними.

Пьер только улыбнулся и его красивое лицо засияло. Он решительно ответил: "Это место принадлежит мне". Всякий раз, когда я здесь, я не хочу видеть лицо уродливых покупателей".

Сюлан быстро уставилась на него и бороздила брови. "Этот маленький ублюдок, почему он не сказал, что владеет этим местом? И что он имел в виду? Разве он не слишком злой?" Она бы отказалась от его предложения пить чай здесь. Она на опасной территории.

Пьер хихикал, видя ее реакцию. Он уже может догадаться, о чем думала эта странная женщина.

Ксиулан действительно плохо судит об этом симпатичном мальчике. Он всегда смеется и улыбается на мелочах. У него также есть умение так легко говорить подлые вещи. Это действительно тревожит.

Пьер снял свои солнечные очки и кепку. Он починил свои пушистые платиновые светлые волосы и улыбнулся Ксиулану.

Ксиулан почувствовал еще одну волну раздражения, увидев эту ухмылку на его лице. "У него такая же раздражающая улыбка, как и у того надменного мужа. У них действительно есть какое-то сильное братство, чтобы у них была такая же улыбка и такое же отношение".

"О чем вы хотите поговорить, господин Хан?" Сюлан начал, когда наконец-то подали чай и десерты. Она здесь не для того, чтобы тратить и тратить слишком много времени. Она потягивает чай и смотрит на подозрительного друга Хунци.

"Я только хотел встретиться и поговорить с дорогой женой брата Хунци. Я много слышала о тебе во время госпитализации. У тебя очень интересная карьера и опыт". Он похвалил и вытащил зеркало с удивительными резными лебедями и цветами сзади. Он начал исправлять волосы и проверял лицо на наличие грязи или царапин.

"Откуда взялось это зеркало? Оно такое красивое." Ксиулан сделал комплимент. Она не могла не смотреть на прекрасное зеркало. Хотя ей кажется странным, что зеркало внезапно появилось.

"Персонал дал это некоторое время назад. У меня всегда есть зеркало везде, чтобы я могла смотреть на свое красивое лицо. О! Кстати, вы видите какие-нибудь проблемы на моем лице?" Он высокомерно спросил и невинно посмотрел на нее. Очевидно, он искал комплиментов. У него синдром принца, и опять же, это так раздражало Ксиулана.

"Нет, молодой господин Хан. Ты идеален." Ксиулан сдалась и просто пошла по течению. Она хотела покинуть это место. Они говорили всего несколько минут, но самонадеянность этого человека уже просачивалась. Как она может оставить этого самовлюбленного ублюдка?

Он снова хихикал, а в этот раз еще и храпел. У него много личных шуток, и он не зарезервировал их спрятать. Ксиулан чешется ударить этого грубого самовлюбленного ублюдка.

"Это мое лицо и раньше". Пьер показал свое лицо до того, как оно сгорело через его дорогой мобильный телефон. Ксиулан посмотрел на него и посмотрел на его лицо, чтобы увидеть разницу. Она не может найти то, чего не хватало, или какую-то разницу.

"Я не вижу никакой разницы". Ксиулан честно пробормотала.

"Да! О да! Боже!" Пьер взволнованно воскликнул и даже держал Ксиулан за руки от волнения. Его настроение внезапно стало слишком восторженным. 

Ксиулан вспотел от этой внезапной близости и лучевого настроения. "Эм... вы слишком близко".

Пьер проигнорировал то, что она только что сказала, и продолжил его волнение.

"Знаешь, я был в перерыве три года. Мое лицо обгорело в результате аварии с кислотой. Я нанял самых потрясающих пластических хирургов, чтобы вернуть себе лицо. Теперь, когда вы сказали, что никакой разницы нет, я очень счастлива! Очень, очень счастлива! Это значит, что я наняла лучших". Он был по-настоящему счастлив. Ему понадобилось десять пластических хирургов и даже убило троих из них, потому что они не справились со своей работой.

"Хорошо, что ты счастлив". Теперь можешь отпустить мою руку." Ксиулан сказала и попыталась потянуть за руку. Ей очень неудобно, когда другой мужчина держит ее за руку. Он тоже был слишком близко.

"У тебя действительно мягкие руки. Какой у тебя уход за кожей? Знаешь, моему брату Хунци нравятся тщеславные и модные девушки. Вообще-то, я не понимаю, почему он женился на тебе. Кроме того, что ты младшая дочь Сон Инпэя, ты выглядишь очень скучно и консервативно". Он сделал ей комплимент, но снова сказал что-то очень двусмысленно грубое. Он продолжал сжимать ее нежные маленькие руки, как будто ему это разрешали.

"Простите, молодой господин Хан, но вы пытаетесь поссориться со мной? Ты ведешь себя со мной грубо с тех пор, как мы поговорили". Ксиулан не может не выразить своего раздражения. Сегодня, кажется, очень плохой день для нее. Она потеряла свою крутость вот так. Обычно она пытается быть уверенной, что никогда не будет рычать на людей, с которыми только что познакомилась, но сегодня было исключением. Этот Хан Пьер был полным придурком!

"Конечно, нет. Я просто говорю правду." Пьер невозмутимо ответил. Он не понимал, почему она вдруг так на него набросилась. Обычно женщины терпят его до конца. Но у этой Сун Сюлан точно есть клыки, готовые его укусить, если он снова попытается ее обидеть.

"Хунци сказал, что она милая и сговорчивая. Он не встречается с такими женщинами". Он втайне заметил.

"Если я тебе не нравлюсь, так и скажи". Не надо быть таким грубым. Думаю, мне нужно уйти. Похоже, нам не нужно ни о чем говорить". Ксиулан собиралась встать, но так как Пьер все еще держал ее за руку, она потянула ее, чтобы снова сесть. 

Ксиулан сейчас очень злится. Как этот человек может просто так ее тянуть?

"О нет! Ты мне очень нравишься. Хунци видел эту твою вздорную сторону?" Пьер снова показал свою красивую улыбку, которая всегда срабатывает, чтобы уговаривать женщин. Он также понял, что это первый раз после трёх лет, когда он держал женскую руку за пределами спальни. Это было очень освежающее чувство.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.