/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 14 Глава 14– Свадьба 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/8292589/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014.1/8292590/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 14 Глава 14– Свадьба 2

"Ах, моя невестка. Очень красивая, очень красивая". Дебонарный старик с радостью приветствовал ее. Несмотря на то, что он старый, он все равно получил удар по женским глазам. Он был похож на действительно старую версию Хунци. Сюлан хотел посмеяться.

"Привет, мастер Син. Доброе утро." Ксиулан не знает, что сказать. Она встала со стула тщеславия и пошла отдать дань уважения Син Юн И, отцу Хунци.

"Нет, нет, нет. Ты должен называть меня отцом." Син Ён И толкнул. Он очень хотел, чтобы Хунци уже женился, чтобы кто-нибудь мог называть его отцом, а потом дедушкой, если у них начнут появляться дети.

У Сюляня пересохло в горле. Она не уверена, стоит ли ей следовать за ним, но старик это предвидит.

Юн И быстро взглянул на слуг и подал им сигнал выйти из комнаты, чтобы он мог поговорить наедине со своей невесткой.

Когда слуги, наконец, оставили их одних, Сюлянь вежливо вздохнула и добавила немного энергии в свой тон "Рад видеть тебя, отец". Наконец-то мы встретились".

Старик подошел ближе и вдруг обнял ее. "Я очень рада, что Хунци выйдет замуж за самую младшую и светлую дочь Сонг Инпей и Сонг Цинге". Я всегда представляла себе, что Хунци также выйдет замуж за кого-то из богатой семьи, а не за какую-нибудь высокопоставленную знаменитость". В его последнем предложении была горечь. Очевидно, старик не любил подруг Хунци.

"Добавьте к этому, что вы очень консервативны, филиальны и увлечены своими родителями. Сегодня очень редко можно встретить такую женщину. Они всегда стараются быть независимыми и уходить от родителей как можно скорее. Но ты, даже если у тебя многомиллионная компания одна, ты все равно филиален, как всегда". Ён И очаровательно сказал. Он отпустил объятия, и в его глазах засияло сияние. С такой филиальной невесткой он знал, что в будущем все будет хорошо.

Сюлан не могла остановить румянец на ее лице. Она не ожидала, что он обнимет ее хорошими словами и даже объятиями. "Спасибо за добрые слова, отец. Я постараюсь изо всех сил быть хорошей женой и невесткой". Ксиулан довольно улыбнулась. Хотя этот брак будет более выгоден Хунци, но она будет стараться относиться ко всем с добротой и искренним сердцем. У неё нет ни жестоких намерений, ни хитрого замысла.

Она была там только потому, что была самым подходящим человеком для Хунци. Она уже выгравировала в своем сердце, что ее используют только для этого.

Юн И телепортировался, и у него это странное довольное выражение лица. "Я хочу подарить тебе это ожерелье". Старик сказал и открыл бархатную коробку.

"Это подарок моей жены будущему супругу Хунци. Перед смертью пять лет назад она подарила мне это ожерелье и с радостью сказала, что хочет подарить его тому, за кого Хунци выйдет замуж. Она добавила, что никогда не сможет присутствовать на свадьбе Хунци, но ее подарки послужат ее присутствию". Несмотря на то, что старик Юн И улыбался во время разговора с Сюлянем, в его выражении тоже была грусть.

Юн И надел ожерелье на Сюлянь, и его довольный взгляд стал более очевидным. Сюлан улыбнулся по-настоящему. Хорошо, что ее тесть милый. Она ожидала, что он будет немного холодным или безразличным. "Спасибо, отец. Я буду хорошо его ценить."

"Свадьба начнется через час. Я видел твоих родителей на улице и поговорил с ними перед тем, как войти. Хэхэ, Сонг Инпей наконец-то получит самого достойного зятя, в то время как я получу самую ничтожную невестку. Очень хорошо". Ён И счастливо пробормотал. Он поцеловал Ксиулан в голову и обнял ее, прежде чем выйти из комнаты.

Ксиулан вздохнула и устала сидеть на стуле тщеславия. Её разум кажется пустым. На хорошую минуту она уставилась на собственное отражение, когда дверь снова открылась и грациозно вошла Сон Нуо Шу.

"Большая сестра". Сюлан снова встала со стула и обняла сестру.

"Ты дурак. Я думала, ты умный. Почему ты позволила этому дню дойти до этого?" Нуо Шу хмурилась, обнимая свою дорогую младшую сестру. Она никогда не ожидала, что Сюлан будет вынуждена соблюдать такие неописуемые условия брака.

"Сестрёнка, всё будет хорошо. Тебе не о чем беспокоиться." Ксиулан вздохнула. Ее старшая сестра слишком много думает. Она перестала обниматься и подарила сестре подтверждающую улыбку, что все будет хорошо.

"Я слышала, что это была свадьба-сюрприз". Ты не знала об этом?" Нуо Шу спросила и Ксиулан кивнула.

"Но ты не выглядишь удивлённой. В любом случае, он хитрый. Он быстро всё спланировал. Уверен, он что-то замышляет". Нуо Шу напряглась и посмотрела на свою младшую сестру.

"Пожалуйста, не волнуйся слишком сильно." Ксиулан умоляла. Если её сестра слишком много думает, то и она тоже будет слишком много думать. Она уже решила быть слепой и глухой, когда выйдет замуж.

"Я не могу не волноваться". Я не могу принять такие дешевые трюки. Он нехороший человек. От традиционной свадьбы до западной? Очевидно, он что-то задумал, чтобы все сделать быстро. Никакого уважения к нашим старейшинам и культуре!" Нуо Шу подчеркнул. Она очень хотела похитить сестру с этой свадьбы и навсегда спрятать ее.

Сюлан тяжело вздохнула и посмотрела на свою сестру со всей серьезностью. Что не так с западной свадьбой? Они могут устроить традиционную китайскую свадьбу позже, так как подготовка к китайской свадьбе очень длинная. По крайней мере, Хунци смогла устроить ей церемонию и банкет, чем насильно подписать свидетельство о браке втайне.

"Сестренка, это будет последний раз, когда я тебе это скажу." Сюлан отчаянно сказала, как будто устала. Ее сестра никогда ее не поймет. "Я знаю, что он не хороший человек, но у него нет плохих намерений по отношению к нашей семье. Очевидно, что он использует нас в своих политических интересах, но я слежу за тем, чтобы у него под рукавами не было ничего хитрого. Нашей компанией будет управлять он, а папа сможет расслабиться. Разве мы не этого хотим?" Ксиулан объяснил.

"Вы не любите друг друга. Я не хочу, чтобы вы были как я и Цяохуй. Ты должна выйти замуж за того, кого любишь, и за того, кто любит тебя. Человек, который честен и добр". Нуо Шу глупо сказал. У обеих ее сестер Нуо Шу и Цяохуи был брак по договорённости. Они скучно прожили свою супружескую жизнь, и все закончилось разводом.

Сюлан насмехалась, как будто слышала самое банальное клише. "Какая разница?" - сказала она всерьёз, и её терпение на исходе. Некоторое время назад она волновалась, потому что Хунци - плохой человек, а теперь в этом замешана любовь.

Благодаря браку по договорённости, Нуо Шу удалось выйти замуж за своего идеального мужчину. Это была односторонняя любовь на стороне Нуо Шу. Несмотря на то, что тогда она была известной актрисой и очень популярной, мужчина никогда не интересовался ею до такой степени, что у них не было детей. Прожив 10 лет в браке без любви и детей, она развелась с мужем и стала пантерой. Несмотря на то, что она встречается с молодыми горячими актерами и моделями, ее сердце все еще тоскует по своему глупому бывшему мужу.

Пока её вторая сестра Цяохуи была замужем за тем, кто ей не нравится. Он был хорошим сыном одного из друзей ее отца. Прожив вместе семь лет, этот мужчина был первым, кто влюбился в нее, на самом деле он был влюблен в нее еще до того, как они поженились. Он был послушным мужем по отношению к Цяохуй, но она никогда не возвращала ему ту же любовь. Её муж нашел любовь и заботу, которые он хотел получить от своей секретарши, и подал на развод. Цяохуй обязан был удовлетворить его просьбу не потому, что она не любит его, а потому, что она, наконец, пришла к выводу, что любит его, и было слишком поздно признаваться. С тех пор она укрывает эти печальные чувства, и ощущение, что его пустые обещания предали ее шрамы.

Хотя их третья сестра, Сучунь, вышла замуж за свою первую любовь. Она смогла найти свое счастье, но оно было лишь коротким. В четвертую годовщину их свадьбы, муж Сучунь трагически погиб во время работы. Он был известным инженером-строителем. К счастью, у пары двое детей. Сучунь покинула Китай и переехала в Нью-Йорк. Она никогда не возвращалась в Китай и даже не пыталась навестить их. После того трагического дня она изолировалась от семьи Сун и мужа. Но ее родители и Нуо Шу пытаются успокоиться и навестить ее. Сюлан и Цяохуй не смогли навестить её, потому что были заняты. Кроме того, они могут связаться с ней только по телефону матери.

Теперь Сюлан думала, что Нуо Шу на самом деле беспокоится не о Хунци, а скорее об идее заключения брака. Но у Сюлан есть собственное мнение о браках по договоренности. Есть причина, по которой к нему добавляется слово "брак по договоренности".

"Это важно, потому что я не хочу, чтобы ты был несчастен и попал в ловушку этого человека!" Нуо Шу разрушительно воскликнула.

"У нас разные мнения, старшая сестра. Я выхожу за Хунци, потому что должна. У меня есть длинный список причин не выходить за него замуж и несколько причин. Но несколько причин, по которым я должна выйти за него замуж, весит больше. Не всегда дело в любви и в том, о какой ловушке ты говоришь". Сюлан сказала так, как будто она произносила клятву.

"Уровень твоей апатии опустился до ужаса". Нуо Шу нахально. Ее младшая сестра неправильно мыслит. "Наука зашла слишком далеко. Ты слишком долго сидишь с компьютером, что твое сердце и разум теперь такие же, как и у компьютера." Нуо Шу грубо сказала.

"Это очень грубо с твоей стороны, большая сестра. То, что твой брак по договоренности провалился, не значит, что и мой тоже провалится". Как я стала апатичной, когда делаю всё это для отца? Если я не выйду за Хунци, нам придётся заплатить 5 миллиардов юаней. У нас будет много лишних денег, после того как мы заплатим такую сумму?" Сюлан агрессивно отреагировал. Ее старшая сестра слишком много. Она такая грубая и глупая безнадежная романтичка.

"Даст ли нам эта любовь пять миллиардов юаней?" Ксиулан добавила и высмеяла.

"Ты не понимаешь меня. Насколько ты уверен, что твой брак не потерпит неудачу? Даже если ты не любишь его, ты все равно человек. Что ты почувствуешь, если он начнет встречаться с кем-то другим?" Нуо Шу брызнул. Она беспокоится только о том, что ее сестра может не выдержать боли неверности и предательства.

"Я позабочусь о том, чтобы это не провалилось, чтобы нам не пришлось платить Хунци двадцать миллиардов юаней. Но если мой брак провалится, то, бедняжка, я не слушал старшую сестру". Сюлан саркастически сказал и добавил: "Даже если наш брак провалится, и он начнет встречаться с кем-то другим, кто я такая, чтобы мешать ему принимать решения?".

Их жаркий бой и воздух вокруг них был настолько напряженным, что в любой момент они могли бы бросать друг в друга вещи. Хорошо, что комнаты были звуковым доказательством, иначе это будет большой проблемой, если люди снаружи смогут услышать их препирательства.

"Туше". Но пока не говорите о себе высоко. То, что ты думаешь, что не влюбишься в Хунци, еще не значит, что это действительно произойдет. Любовь за углом и готова укусить тебя за задницу". Нуо Шу упрямо сказал.

"Какого чёрта ты всё время говоришь о любви?! Я думал, ты беспокоишься о том, что Хунци плохой человек? Да что с тобой такое? Если ты одержим любовью, перестань давить на меня! У меня нет сил заниматься такими банальными делами." Сюлан гневно сказала и вернулась на своё тщеславное кресло, чтобы сесть. Теперь она потеряла хладнокровие из-за ссоры сестры.

Она измучена недостатком сна, восторженными слугами, а теперь и глупыми взглядами сестры на брак по договорённости. Она не понимает, почему ее сестра такая, но в ее голове формируется маленький вывод, что сестра спасает ее от душевной боли. Но этого никогда не случится, если в первую очередь она избежит влюбленности.

Если она станет похожей на свою вторую сестру Цяохуй, которая слишком поздно осознала свои чувства, то ей действительно придется вступить в их клуб глупых женщин!

Свадьба начинается. Сюлан, Нуо Шу и их отец Yingpei ждут снаружи павильона сигнала, чтобы начать свадебный марш, в то время как Цяохуй и их мать Цинге ждут внутри. Нуо Шу был там, чтобы помочь с экстравагантным свадебным платьем Сюляня и длинной вуалью.

Нуо Шу внезапно прошептал Сюлан ушам: "Не давай своему сердцу так легко".

Сюлан быстро взглянула на сестру, и Нуо Шу подарила ей неловкую и болезненную улыбку. Это было похоже на мешковатые губы. Сюлан кивнула и ответила той же неловкой улыбкой.

Сюлан почувствовала беспокойство сестры. Она не знает почему, но внезапно почувствовала, что этот брак - плохая идея. Не потому, что Хунци - плохой человек, но она внезапно испугалась за свое сердце.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.