/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 100 Глава 100– Вердик Хунци
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2099%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%85%D0%BE%D0%B4%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6262511/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%20101%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101%E2%80%93%20%D0%94%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D1%87%D1%82%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6262513/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 100 Глава 100– Вердик Хунци

Пара потратила оставшееся время, прежде чем Хунци ушла на работу.

Сегодня был такой хороший день, чтобы не ходить в офис. Если бы он только мог остаться здесь и не уходить. Но есть важная встреча, на которой он должен присутствовать. Его сердце было тяжело от того, что он скоро уйдёт. Он хотел больше оставаться с ней.

"Почему бы не пойти со мной в мой кабинет?" Хунци ни с того ни с сего предложил, пока он смотрит на каждый шаг своей жены. В настоящее время Сюлан завязывает ему галстук.

Как послушная жена, Сюлан пыталась скопировать все, что читала в справочнике по уходу за семьей. Там была цитата: "Завязывание галстука для него может быть обычным и обычным делом, но с этим маленьким шагом вы можете немного поговорить с ним и немного понять его".

Она придумала эту цитату, так как заметила, что им не хватает общения. Но недавно она сделала это только потому, что ей просто захотелось это сделать.

Это руководство ей подарила старшая сестра Нуо Шу. Она не понимает, почему сестра дала ей его. Она может только догадываться, что ее сестра помогала ей немного дольше сохранить этот брак.

Сюлан на него нахмурился. "Нет. Честно говоря, мне не нравится идея пойти к тебе в офис. Кроме того, я буду работать здесь сегодня, потому что мне нужно отдохнуть, тогда ты хочешь, чтобы я пошла к тебе в офис?" Она сделала последний узел на его шейном галстуке и сгладила складки на его рубашке.

"Я здесь, чтобы спрятаться. После всего того фиаско, которое сейчас происходит в СНС, я лучше останусь здесь и буду дистанционно работать." Ксиулан добавил и пошел за чемоданом. "Твой чемодан такой тяжелый."

Хунци вздохнула, услышав ее ответ. Он хотел прижаться и уютно устроиться, пока у него руки не отвалятся. "В этом чемодане восемьсот тысяч юаней." Он случайно прокомментировал, прежде чем выбрать солнечные очки, которые лежали на золотом столе.

"А? Это много. Для чего это? Это как деньги на выкуп". Ксиулан прокомментировал и попытался снова измерить тяжесть. Она подошла к входной двери, чтобы попрощаться с Хунци.

"Хан Пьер. Нам нужны наличные для встречи". Хунци остановился у входной двери и в последний раз взглянул на свою жену. Он забрал у неё чемодан и случайно поцеловал её в губы. "Почему тебе не нравится ходить в мой офис? Тебя кто-то обидел?"

Хунци уложил пряди волос за ухо и с любовью смотрел на неё, пока ждал ответа.

"Я..." она хотела сказать, что немного неуверена в своих чувствах по отношению к красивым женщинам, но сейчас не время быть честной. "Лучше бы мне не ходить туда. Возможно, мне кто-то понравится и я оставлю тебя ради него. Там много красивых людей." Ксиулан дразнила этой очаровательной шутливой улыбкой. Она слегка намекнула на прекрасных существ, задерживающихся в его кабинете.

На сегодня она немного приляжет.

Хунци улыбнулся, когда услышал ее ответ. "Если вам понравился кто-то из моих художников, я лично разрушу их карьеру". У него есть тон, который он шутил, но на самом деле он был серьезен. Черта с два он позволит своей жене нравиться кто-то другой, даже если это его лучший зарабатывающий художник!

"Тогда я буду держать рот на замке. Бедный ребенок может потерять карьеру из-за меня." Она дала ему раздражающую зубную улыбку, чтобы он больше доставал его. "Иди сейчас же, пока я не передумала и не поехала с тобой в твой кабинет". Hehe~"

Хунци нахмурилась, что она упомянула "малыш", это было так очаровательно, что он почувствовал, что хочет, чтобы она так его называла. Он покачал головой и подумал, что его жена сегодня немного озорная. Возможно, это потому, что сегодня утром все прошло гладко.

"Хорошо. Я вернусь домой пораньше, так что приготовься снова". Он поцеловал ее в последний раз перед тем, как покинуть роскошный номер.

Ксиулан уставилась на его отступающую спину и зашла внутрь только тогда, когда увидела, как он входит в лифт.

Все в штаб-квартире Хунци нервничали из-за прибытия президента. Они все знали, что сегодня он может быть не в хорошем настроении. Он очень опоздал и никогда раньше не опаздывал ни на одну встречу!

Из-за смелого трюка Гон Юма встретиться с госпожой Син лично, они также могут получить гнев президента. Вот почему они не удосужились даже взглянуть на Гон Юмин, когда она сегодня утром приехала со своим менеджером. Они все были раздражены.

Как они знают, менеджер Гон Юмин был единственным, кого вызвали сюда сегодня, но гаечный ключ настоял на том, чтобы приехать. Они прекрасно знали, что она может вести себя как невинная лисица перед Хунци, просто чтобы ее пощадили.

Они не уверены в отношениях между ними, но все знали, что Гун Юмин занимает особое место в сознании Хунци. Не в сердце, а в разуме, так как до этого он был его любимцем.

Их президент не может никого любить. Он был таким капризным, когда дело касалось женщин. Вот почему на его территории никто не осмеливается сомневаться, был ли он действительно искренним в своём браке или просто действует.

Когда они увидели, что из президентского лифта выходит секретарь Ян Бо, они все поняли, что президент может скоро приехать. Они все быстро собрались у входа, чтобы поприветствовать его.

Хунци был одет в костюм винного цвета, который выбрала для него жена, и фирменные солнцезащитные очки. Костюм идеально подошел ему сегодня и добавил таинственного ощущения от его солнечных очков. Костюм акцентировал его хорошо сложенное тело, а его длинные ноги очень заманчиво смотрели на него. От аксессуаров до обуви, если мысленно рассчитать сумму, которую он носил только сегодня, то она может превысить миллион юаней!

Сегодня он был величественно красив, что все не могли не взглянуть на него, когда он вышел из своей новой машины.

"Доброе утро, молодой господин. Я сделал то, что вы приказали." Секретарь Ян Бо взял чемодан и проследовал за своим боссом до президентского лифта.

"Спасибо. Пока я на первой встрече с инвесторами, пусть менеджер Гон Юмин подождёт ещё два часа." Хунци проинформировал их, пока они были в лифте.

"Принято к сведению, молодой господин. Также, госпожа Гонг пришла с менеджером. Похоже, она была полна решимости поговорить с вами сегодня." Секретарь Ян Бо упомянул.

"Скажите ей, что я хочу видеть её менеджера только сегодня. Если я увижу хоть кусочек ее волос, я действительно уничтожу ее контракт с нами". Тёмный тон Хунци вызвал мурашки по Секретарю Ян Бо. Его босс всегда был добр к женщинам, но в такие моменты даже его прошлый любимец больше не будет щадить его жестокость.

Первая встреча Хунци на сегодня длилась три часа. Ожидание в течение трех часов сделало сердце менеджера Гун Юма нестабильным. Она не может не нервничать. В конце концов, этот маленький гаечный ключ сумел найти миссис Синг у неё под носом.

"Менеджер... ты думаешь, Хунци меня ненавидит?" В ушах менеджера резонировал ни один вопрос Гон Юма.

У менеджера такое саркастическое выражение лица, когда она столкнулась с причиной гипертонии. Она очень хотела потянуть Гон Юма за волосы. "Разве это не очевидно? Они встали на сторону миссис Синг, вместо того, чтобы спасти твою задницу. Ням-ням, сделай мне одолжение и, пожалуйста, проснись уже".

Юмин мурлыкала по губам и какое-то время молчала, пока не сказала что-то, что заставило менеджера помрачнеть настроение. "Я думаю, он просто делает это, чтобы люди не пытались смотреть на меня, как на любовницу. На самом деле он спасает меня".

Лицо менеджера выразило ее разочарование и потерю слов, чтобы описать эту сумасшедшую сучку. "Ням-ням... Хочешь, чтобы я отправила тебя в МЕНТАЛЬНУЮ ВАРДУ!?" - кричала она на неё. Она не может не злиться на эту сумасшедшую женщину.

Дверь конференц-зала внезапно открылась, это почти привело к тому, что менеджер спрыгнул с ее места. Секретарь Ян Бо вышел из двери и тонко отругал двух женщин. "Пожалуйста, не кричите. Президент не будет присутствовать на собрании, так как не хочет видеть лицо госпожи Гонг. Вместо этого я передам сообщение. Я уже сказала вам, что если вы не уйдете, президент аннулирует контракт госпожи Гонг".

Две женщины замолчали.

"Я ждала здесь три часа..." менеджер молча пробормотал. Самые отягчающие три часа в ее жизни прошли именно так. По крайней мере, она больше не будет сталкиваться с этим дьяволом.

"Я понимаю. Что хотел сказать президент?" спросил менеджер. Она уставилась на Гон Юма. Она нашла голову сумасшедшей сучки опущенной и ее белые, как снежные руки, сжимающие ее платье. Сумасшедшая сучка, кажется, очень расстроена таким поворотом событий.

"Из-за трюка мисс Гонг на парковке, это будет первым и последним предупреждением. Если она снова попытается сделать что-нибудь смешное, мы действительно расторгнем с ней контракт, и он включает в себя и вас. Из-за вашей небрежности, не позволяющей ей делать такие трюки, мы с грустью сообщаем вам, что вы включены в расторжение контракта". Секретарь Ян Бо проинформировал их самым серьезным образом.

"Я... Я понимаю." Менеджер пробормотал, что это был почти шепот. По крайней мере, они предупредили их, вместо того, чтобы немедленно их вытаскивать.  

"Секретарь Ян Бо... компания слишком смелая, чтобы так расторгнуть мой контракт. Ты знаешь, сколько денег я зарабатываю каждый год? Иск последует за этой компанией. А ещё, насколько ты уверен, что я пошёл туда, чтобы создать неприятности? Вообще-то я хотел встретиться с миссис Син, чтобы извиниться." Гон Юмин самодовольно и мужественно бормотал. Она резко взглянула на секретаря Ян Бо, она не сможет легко отступить только из-за этой проблемы.

Секретарь Ян Бо лениво посмотрела на нее. "Со всем уважением, госпожа Гонг. Мы имеем право уволить вас, так как у нас есть политика компании, которая включена в ваш контракт.  Что если художник вызвал срыв и скандалы, то это подпадает под нарушение кодекса поведения или политики компании. Мы можем делать все, что угодно в отношении наказания, и это включает в себя расторжение контракта. Разве вы не читали этот пункт?"

"Я знаю. Но насколько ты уверен, что я действительно планировал встречу с миссис Син? Кто-то может сделать это, чтобы испортить мне жизнь. Я хотела поговорить с Хунци!" Гон Юмин легко не отступит. Как и сказал её адвокат, никогда не говори правду, даже если есть улики.

"Госпожа Гон... у нас есть все доказательства, что вы это замышляли". Если вы хотите, чтобы это дошло до суда, мы будем рады помочь. Но это причинит вам ещё больший ущерб. Молодой господин очень занят и точно не хочет с вами встречаться. Если вы не уйдете сейчас, молодой хозяин может передумать, так как он сейчас слушает то, что происходит в этой комнате. Но, это может измениться, чтобы полностью прекратить тебя сейчас. Ты этого хочешь?" Секретарь Ян Бо не позволит этой девчонке увидеть свет сегодня. Как она смеет говорить в ответ и притворяться невинной.

Гон Юмин глотнул, и её дымчатые эмоции слегка угасли. Если бы они знали, что она замышляла это... как, чёрт возьми, они узнали? Уильям и ее помощник предали ее? Что, черт возьми, происходит? Почему ее план вдруг обернулся против нее?

"Секретарь Ян Бо, мы уходим". Я прошу прощения от имени." Менеджер Гон Юмин потянул её за руку и вытащил наружу, чтобы они могли уйти.

Гон Юмин был безмолвен, пока они шли, чтобы покинуть здание компании.

Когда они вошли в машину, Гон Юмин внезапно спросила менеджера со слезами на глазах. "Неужели Хунци на самом деле вынесла мне этот вердикт? Я думала, что нравлюсь ему?"

Менеджер мурлыкал ей по губам, пока она слушала вопрос Юмина. Она включила машину и на мгновение замолчала.

"Юмин, я думал, ты достаточно хорошо понимаешь мужчин. Думаю, ты их совсем не понимаешь." Менеджер смутно ответил.

"Что ты имеешь в виду?" Гон Юмин смутно бороздила брови. Она была очень расстроена. Она действительно думала, что Хунци любит ее до такой степени, что он будет слушать все ее эгоистичные желания.

"Честный женатый мужчина сделает всё, что угодно для своей любимой жены". Если он отвернётся от жены, то не полюбит её достаточно. Ты понимаешь, что я говорю? Юмин, прекрати уже свои заблуждения и вбивай себе в голову, что Хунци счастлив с госпожой Син. Отпусти это!" Менеджер объяснил и убедился, что все её слова попадут в сумасшедшую голову Юма.

Хунци любезно предупредила их, это было первое и, к сожалению, последнее предупреждение. Она должна остановить заблуждения этой женщины любой ценой!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.