/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%204/8292573/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.1/8292574/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2

Сонг Сюлан задохнулась и задохнулась, когда увидела платье, которое купила Дэндан. Платье было красивым, но оно было слишком сексуальным и привлекательным для нее.

"Дэндан... это не слишком?" Ксиулан не может не спросить.

"Босс! Ресторан - семизвездочный. Там будет много престижных людей, и я бы хотела, чтобы мой босс всегда выглядел наилучшим образом, даже если это всего лишь ужин". Дэндан ответил.

"..." Ксиулан была немой. Все, что она могла сделать, это кивнуть на предложения секретаря Дэндана.

Было почти семь вечера. Дэндан помог Ксиулан также сделать макияж и прическу. Макияж был излишним, но Дандан настоял на том, чтобы она накрасилась. Сюлан просто обязана была, так как Дандан отказалась отпустить ее, если она не накрасится. Как будто Дандан уже представляла, что она хочет сделать, и никто не может ее остановить.

Ксиулан теперь носит детское голубое платье Эли Сааба без рукавов с короткими шнуровками. Ее декольте видно слегка, но это не было провокационно. Кроме того, она была обтянута от талии до бедер и концов на бедрах, что сделало идеальную фигуру Ксиулан обнаженной.

Дандан выбрала это платье, потому что она уже представляла, что ее прекрасный босс будет выглядеть в нем как богиня, и она определенно была права.

Дэндан хотела повысить сексуальную привлекательность своего босса. На самом деле она хотела, чтобы Хунци знал, что красота ее босса не похожа ни на кого из его предыдущих любовников. Она должна была установить черту, что ее босс и его подружки-знаменитости далеко друг от друга.

Дандан также знала о Гон Юмине. Она хочет, чтобы эта женщина знала, что есть человек, который существует намного красивее ее. Также умнее и добрее! Она думала о Гон Юмине, как о блуднице, так как похитила Хунци только у его предыдущего любовника.

Дандан подняла голову и решительно расчесала подбородок. Она чувствовала себя хорошо из-за идеальных результатов. Она вообразила, что похлопала по спине, чтобы поздравить себя с хорошей работой.

"Босс! Ты выглядишь таким неземным! Готова поспорить, что Хуньци будет с ног до головы, как только увидит это произведение искусства"! Дандан мечтательно сказал.

Сюлан посмотрела на зеркало перед ней и посмотрела на работы Дандан. Она всегда знала, что Дандан действительно хороша в моде, но она действительно много работала над своей внешностью сегодня вечером. Вскоре она угостила ее дорогим мясом.

"Дэндан, спасибо тебе огромное за то, что ты усердно работаешь. Я очень ценю этот макияж. Но я хотел бы поправить тебя. Я не хочу, чтобы я понравился Хунци". Сюлан улыбнулась, когда похвалила Дэндана, но тут же удалила улыбку, когда упомянула Хунци.

Дандан вспотела. Она внезапно запуталась в ситуации. Её боссу не понравилась Хунци? Она никогда об этом не думала. Дандан думала, что Сюляну тоже нравится Хунци, так как она позволяет ему ухаживать за ней. Должно быть, это ошибка, она никогда об этом не думала! Что, если её босс злится на неё за то, что она слишком хорошо выглядит для Хунци? Она молча прокляла себя.

"Дандан, не волнуйся. Я могу прочитать по твоему лицу, что ты внезапно волнуешься. Твоя работа в порядке. Я просто хочу поправить тебя, что мне не нравится Хунци. Я делаю это только для отца. Сейчас я просто не хочу, чтобы он питал ко мне ненужные чувства или влечение. Я не говорю, что уверена, что я ему понравлюсь, но то, как он вел себя передо мной, когда мы встретились, заставляет меня быть очень осторожной". Сюлан признался и улыбнулся Дандану, чтобы снять напряжение.

Дандан была ошарашена, но сумела кивнуть и синхронизировать все слова своего босса. Ее босс был прав и в этом есть смысл.

Сюлан поставила духи перед тем, как уйти из офиса.

Дэндан отвез Ксиулан на место. Дандан также с нетерпением будет ждать, пока Сюлан закончит ужин с Хунци. Она была уверена, что Сюлан постарается не ехать с Хунци после их ужина. Поэтому она была вынуждена подождать ее и отправить домой.

Когда Сюлан вышла из машины, все люди за пределами отеля обратили на нее внимание. Она была чрезвычайно и таинственно красива. На ней висела неземная аура.

Дандан посмотрела на реакцию людей, и она тихо рыдала, что ее работа и ее босс были оценены.

Когда Ксиулан шла к ресторану, люди не могли не взглянуть на нее со второго взгляда или не посмотреть на нее. Некоторые женщины просили своих партнеров не смотреть, а некоторые тихо спрашивали, кто она, или какова марка ее платья, или кто ее хирург.

Мужчины хотели поговорить с ней и подойти к ней, но у нее такая холодная аура, что она не позволяет им делать то, что они хотят.

Когда Сюлан вошел в ресторан, женщина, которая выглядела как менеджер ресторана, поговорила с ней и спросила, зарезервирован ли у нее столик. Женщина посмотрела на нее с нищим и ревнивым взглядом.

"Черт. Я забыл спросить Дандана о деталях. Тупица." Ксиулан тихо отругала себя. Она была голодна, так что все, о чем она могла думать, это еда, так как недавно она уже забыла спросить Дандана о деталях.

Она собиралась ответить, когда кто-то назвал ее имя.

"Мисс Сонг, вы здесь". Очень красивый мускулистый мужчина сказал. Её разум пытался выяснить, кто этот человек в её памяти. Хорошо, что она вспомнила, что это был один из мужчин Хунци. Она видела его в последний раз, когда встретила Хунци. Он один из двух громоздких парней.

Сюлан улыбнулась ему и поприветствовала. "Привет".

Молодой мускулистый мужчина тоже улыбнулся. "Я секретарь молодого господина Хунци, Гун Ян Бо". Хозяин уже здесь. Раньше он был с клиентом, но теперь он совсем один. А ещё вы очень красивы, госпожа Сюлан". Ян Бо сказал. Ян Бо взглянула на менеджера ресторана и сказала: "Она с нами".

Менеджер ресторана кивнул и улыбнулся Ян Бо. Она в последний раз злонамеренно взглянула на Сюлянь, прежде чем привлечь внимание к журналу.

Ян Бо сопроводила Сюлянь туда, где Хунци. Всё, что Сиулан могла заметить, это то, что люди в ресторане произносили имя Хунци.

"Я видела Бога Син Хунци! Боже милостивый, он был великолепен!"

"Я впервые вижу Син Хунци лично! Я чувствую, что сегодня мне слишком повезло."

"С кем он? Я думала, он с Гон Юмом. Он был совсем один за своим столом."

"Чёрт, он совсем один. Я хочу поговорить с ним и сделать предложение о новом парке аттракционов, который у нас есть. Я хочу, чтобы он инвестировал".

"Я очень хочу сфотографироваться с ним, но мы в семизвездочном ресторане. Это будет слишком неловко!"

У Ксиулана внезапно пересохло горло. Она не может не чувствовать определенного давления и неуверенности. Она хотела вернуться туда, откуда пришла, и пойти к родителям и потребовать, чтобы она не хотела выходить замуж.

Она вдруг почувствовала, что Хунци - это тот, с кем никто не может связываться. Черт возьми, они в семизвездочном ресторане, и люди ведут себя так нерафинированно только потому, что он здесь.

Когда она увидела, что Хунци напыщенно сидит, как король, и смотрит на их путь, она проглотила воздух, который застрял у нее на горле. Она очень хотела выбраться и убежать.

Глаза Хунци были приклеены к ней, пока она шла к нему. Его глаза перемещались от её лица к телу. Он был похож на ястреба, который обращал внимание на еду. Это заставило Сюлан почувствовать, что она в опасности.

"Молодой господин, мисс Сонг Сюлан здесь." Секретарь Ян Бо объявил Хунци и поклонился.

Хунци кивнул и подал сигнал Ян Бо уйти. Он встал и обнял Сюлянь.

У Сюлан не было времени и места, чтобы выразить свой шок.

"Я скучаю по тебе. Тебе понравились мои подарки? Ты сегодня очень красивая", - очаровательно сказал он и посмотрел на нее. Его глаза мерцали, как будто он нашел новое сокровище.

"Да, они мне очень нравятся, особенно торты и цветы. Большое спасибо". Сюлан честно сказал. Она нервничала, но ей удалось скрыть это.

"Хорошо. Я дам тебе еще. А как же другие подарки? Они тебе не нравятся?" Хунци спросил, пока он вытаскивает стул для Сюляня. Он проводил её до места и поцеловал в лоб перед тем, как сесть на стул.

Сюлан вроде как ошеломилась от внезапного поцелуя. "Я... Я..." Ксиулан не может найти слова. Она не знает, должна ли она сначала ответить на его вопросы или крысой на него за то, что он внезапно поцеловал ее в лоб. Они даже не были близки! Она вдруг вспомнила улыбающееся лицо своего отца, когда он увидел, что Хунци сделал то же самое несколько дней назад. Она почувствовала себя побежденной.

"Хм?" Хунци ждала, когда она ответит. Он улыбался, как невинный мальчик.

"Они мне тоже нравятся, но они слишком дорогие". Я хотел бы воздержаться от таких дорогих подарков." Сюлан удалось кое-что сказать.

"Ах... Я думаю, я не могу этого сделать. Разве я не говорил раньше, что хочу избаловать свою жену?" Хунци сказал. Он улыбался, но его тон имел оттенок запугивания.

"Я понимаю, но..." Сюлан собиралась назвать свои причины, но Хунци отрезал ее.

"Моя жена... просто позволь мне избаловать тебя, хорошо?" Хунци сказал, но был требовательный тон, чтобы остановить то, что собиралась сказать Сюлан.

Сюлан чувствовал неуважение к его тону, но она не хочет создавать здесь драму. Она не была такой и никогда не будет такой. Она никогда не потеряет свою крутизну.

Она сладко улыбнулась ему, чтобы снять его раздражение. "Я понял". Она тихо сказала и посмотрела вниз. Ее ресницы трепетали, и она выглядела так, как будто кто-то над ней издевался.

Выражение Хунци стало нежным, и он с нежностью держал Сюлянь за руки, которые были на столе. Сюлан не могла вытянуть руки из-за очаровательного взгляда Хунци. Она боялась испортить момент.

"Знаешь что, ты действительно прекрасна сегодня вечером. Я правда не могу перестать это говорить и думаю, что скажу, если буду повторять снова и снова". Хунци хаскили сказала и сыграла маленькими ручками Сюлянь. "Твои руки очень маленькие и мягкие. Я хочу держать их вечно". Хунци очаровательно сказал и придал соблазнительный вид.

Сюлан слегка проглотила и покраснела. Она действительно не знает, что ответить. Кокетливые атаки Хунци слишком высоки. Кроме того, Сюлан никогда не была хороша в общении с кокетливыми мужчинами. Она не знает, как их оттолкнуть. Поэтому она всегда просила помощи у отца, чтобы оттолкнуть их. Но сейчас это не так.

"Спасибо". Ксиулан смиренно и восхитительно сказала.

Всё, что Сюлан могла сейчас сделать, это подчиниться тому, чего хочет Хунци, кроме секса. Она бы немедленно ударила его, если бы он посмел.

То, как Сюлан сказала ей спасибо Хунци, заставляло его чувствовать себя по-разному, как будто это трепетало его сердце. Это было слишком очаровательно и заставило его захотеть увидеть больше разных выражений Сюляня.

Он не мог не поцеловать руки Сюлан. "Так красиво". Он снова произнес и отпустил ее руку. Он пока не хочет отпускать, но и он тоже, так как были люди, которые пытались посмотреть на ситуацию на своем столе. Он не хочет, чтобы Ксиулан тоже чувствовала себя неловко.

Их ужин прошел хорошо, несмотря на то, что Сюлянь была очень неловкой, когда Хунци пристально смотрел на нее и слишком положительно отзывался о ней. Они говорили о любимых вещах Xiulan и о том, как она управляет своей компанией.

Очевидно, Хунци пытался получить больше подробностей о Xiulan. Похоже, он очень серьезно относился к тому, чтобы жениться на ней. Похоже, он очень заинтересовался ею и спросил даже самое детское.

Сюлан не может не улыбаться и иногда смеяться. Честно говоря, Хунци был веселым парнем. Ксиулан не знает, был ли это один из талантов кокетливых парней.

Но Сюлан все еще не может понять и прочитать Хунци. Он был слишком мил, чтобы она даже не знала, фальшивка это или игра. Он был слишком безупречен, и то, как он ее восхваляет, было слишком гладко, что Сиулан не может ему противостоять. Она может принимать похвалы только с улыбкой.

Хунци был очень честен в своих чувствах по отношению к Сюлянь в ту ночь. Он был очень очарован тем, что хотел отвезти ее домой, но, видимо, он должен отдохнуть пораньше, так как у него есть рейс в город N для сотрудничества с телекоммуникационной компанией.

Когда Сюлан вернулась домой, она сразу же сняла всю свою одежду, макияж и неторопливо купалась в душе.

По каким-то причинам она легко заснула той ночью и заснула раньше, чем обычно. Но она внезапно проснулась слишком рано, когда ее телефон непрерывно жужжал. Было только 4 утра, и ее телефон продолжал вибрировать от уведомлений.

Она прищурилась, глядя на уведомления телефона. Все они были от Веньяна, ее друзей из колледжа и сестер. Она пыталась достичь максимума в одном из сообщений и жалела, что даже проверила их.

"Девочка! Ты сейчас в тренде! Твой ужин с Хунци в тренде! Все говорят о тебе и поклонниках Гон Юма в ярости и оставляют плохие комментарии о тебе! Девочка, просыпайся, где ты, чёрт возьми, находишься." Это было послание Вэняня.

Сюлан ворчала и чувствовала себя ужасно. Это был всего лишь простой ужин, но почему он оказался в трендовом списке.

Ксиулан снова хрюкнула перед тем, как вернуться в страну снов. Она разберется с этим позже, как только выспится.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.