/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2045%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%B0/6262457/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2047%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2047%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%BE/6262459/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 46 Глава 46– Мама Сонг в ярости

Из-за того, что Сюлянь чрезмерно пил вино и добавил усталости, которая полностью поглотила ее, она сразу же заснула рядом с Хунци в новой машине, которую он купил. Из-за проблемы с террористом, Хунци должен менять машину каждый месяц, чтобы убедиться, что его безопасность обеспечена на случай, если кто-то попытается напасть на него или похитить.

"Zzzzz..." Сюлан спокойно спала и храпела немного громко. Может быть, она храпит, как старик, но у нее все еще есть эта мадам стильная уравновешенность, красивое лицо с сексуальным телом, но храп, как у старика, очень противоречивое зрелище для Хунци.

"Так устала, да?" Хунци прокомментировал это, пока он смотрит на спящую женщину рядом с ним. Её лицо было очаровательно освещено с улицы и автомобильные огни снаружи. Её розоватые надутые губы искушали его, что он не может оторвать от них глаз. По какой-то причине, уставившись на нее, он был ошеломлен.

*Крик машины*

Автомобиль внезапно остановился, из-за чего Хунци на заднем сиденье упал на заднюю часть подголовника, в то время как половина тела Сюляня столкнулась с широкой спиной Хунци.

"Какого черта?" Хунци немедленно отреагировал и гневно проклял шофера.

"Простите, молодой господин. Машина впереди внезапно останавливается из-за внезапной блокировки дороги". Шофер искренне извинился. Он так боялся оскорбить самого могущественного человека в этом городе.

Хунци больше не говорил, а только смотрел на шофера. Он заметил, что Сюлянь все еще спит, как мертвая, и давит ее лицом на его широкую спину. Он сразу же помог ей, он сел прямо на свое место и положил ее голову рядом с плечом. Его гнев утих, когда он держал ее маленькое лицо. Ее кожа была такой мягкой, как будто на его руках растает.

Его руки вот-вот коснулись губ Ксиулана, когда шофер вдруг заговорил. "Полуночная гонка".

Его пальцы тут же отпустили лицо Ксиулана и вместо этого обернули руки на плечи, чтобы она приблизилась к нему. Он ненадолго проверяет, что происходило впереди, и кажется, что полуночная гонка вот-вот начнется на улице, которую они должны пересечь. Плохое время, что она заблокировалась, когда их очередь пересекать.

"Давайте просто подождем, пока она пройдет". Хунци раздражённо проинструктирован. Он не хотел объезжать, так как дороги тоже могут быть заблокированы. Он не уверен, когда она закончится, но ждать здесь было лучше, чем ехать далеко.

Он решил проверить свою электронную почту на телефоне, чтобы скоротать время, но его левая рука обернула плечи Сюляня. Одно движение - и он разбудит усталую красавицу в руках. Он не хотел много двигаться, поэтому осторожно подсовывает руки в карман и мучает себя, медленно вытаскивая телефон.

Наконец, он получил свой телефон и быстро проверяет свои сообщения одной рукой. Слава богу, что есть распознавание лиц, так что у него не было трудного времени, чтобы разблокировать свой телефон. Обычно, если он использует сканер отпечатков пальцев, он должен использовать пальцы левой руки.

"Что это за ерунда?" Хунци бормотал, пока просматривал странный разговор в групповом чате с другими богатыми друзьями-мужчинами и деловыми партнёрами. Они говорили о женщине, которая в настоящее время шантажирует одного из его друзей, что она выпустит секс-видео, если он не заплатит двадцать миллионов юаней в ближайшие 24 часа.

"Ты обречен, мой мужчина!" У Тунгии дразняще написал в групповом чате. Он был первым, кто ответил на горе своей подруги.

"Просто заплати, скупой ублюдок". Адвокат Го Лей, доверенный адвокат Хунки ответил на групповой разговор.

"Лей!!! Пожалуйста, помогите мне! Что мне делать?" спросил человек в затруднительном положении. Этот человек - Хан Дон Фан, единственный сын нынешнего губернатора города М и владелец отеля. Он высокомерный человек и игрок. Он был похож на Хунци в те времена с его нынешним образом жизни.

"Простите, но я работаю только под руководством Син Хунци. Спроси его, позволит ли он мне помочь тебе". Го Лей решил больше дразнить своего друга. Он хотел, чтобы этот молодой владелец отеля немного страдал.

"Лей!!! Не будь таким. Помоги своему брату!" Хан Дон Фан умолял.

"Хунци онлайн, иди спроси его". Го Лей совсем не раскаялся. До тех пор, пока Хунци будет в порядке, он будет помогать. Если Хунци откажется, он не поможет Хан Дун Фану.

"О, мой милый юный господин Син Хунци, могу я одолжить твоего удивительного и самого преданного адвоката, Го Лэй?" Дон Фан позорно написал в групповом чате, что собрал смехотворных эмоций и мемов от других участников группового чата.

"Постыдный засранец". Го Лей написал.

"Донг Фанг, просто заплати женщине, черт возьми." Хунци холодно написал. Он не хотел, чтобы Го Лей помог Дон Фан в секс-скандале. Если это связано с бизнесом, то он с радостью одолжит Го Лей, но этот вопрос только ухудшит ситуацию. Очевидно, люди свяжут его с этим вопросом, потому что он одалживает своего доверенного адвоката никому, вроде Донг Фанга. Он был просто отродьем, живущим на богатство и славу своей семьи.

"Молодой господин Синг, если я заплачу женщине, она будет доить от меня больше денег". Донг Фан постыдно оправдывается.

"Это вообще проблема? Почему ты вообще позволил этому случиться? Ты пожинаешь то, что сеешь", - апатично ответил Хунци. Остальные участники группового чата дали большой палец на холодный ответ Хунци и убедились, что Дун Фан больше не будет пытаться разозлить Хунци, поэтому они убедились, что внимание Дун Фана сосредоточено на них.

Это то, что делает Хунци на божественном уровне, в отличие от типичного игрока. У него никогда не было секс-скандала за всю его дикую половую жизнь. Все женщины, которых он раньше укладывал в постель, боялись его гнева, и он старался не ввязываться в подобные глупости, особенно в скандалы, связанные с беременностью.

Ему очень нравятся женщины и секс, но он был очень осторожен. То, что его мясо чего-то хочет, не значит, что он просто схватит какую-нибудь высококлассную женщину. Он все еще был придирчив и постарался бы воздержаться, если бы у него не было аппетита.

Говоря о сексе... прямо сейчас он очень хочет сделать это с женщиной рядом с ним. Он презрительно смотрел на прекрасную спящую Ксиулан. Эта крошечная женщина понятия не имеет, как сильно он хочет ее съесть. Её аромат совсем не помогает. Такой женский запах беспокоит его нижнюю часть тела.

"Боже, это так тяжело." Он ворчал и бросал свой телефон на пустое место рядом с ним. Свободной рукой он больше держал спящую Сюлан и обнял ее. Он похоронил свое лицо на ее шее. Ее уникальный женский порошкообразный запах и вино опьянили его. Он хотел что-то сделать, но не смог!

Он чертовски долго воздержался. Прошли долгие месяцы, и он мог только жалко дрочить в свое личное время. Когда его госпитализировали, он даже не мог сосчитать, сколько раз он хотел прыгнуть на нее и просто соблазнить.

Она была очень добра к нему в тот тёмный момент его жизни. Она была так невероятно терпелива. Она могла ворчать на его извращенность и раздражающую задницу, но, тем не менее, она безоговорочно заботилась о нем. Добавьте, что у нее есть удивительный вклад в страну. Она поддерживала его, несмотря на то, что его планы были извращенными и несправедливыми.

Он не может объяснить, что чувствовал, но уверен, что его глубоко увлекла ее доброта. Ее обаяние и красота были плюсом. Кроме того, добавив, что она тоже была мягкотелой. О, как он хочет, чтобы этот мягкий голос вскоре выкрикнул его имя.

"Ты прекрасная леди", - шептал Хунци хрипло, в то время как он глубоко похоронил свое лицо у нее на шее.

Это лучший план - поторопиться на вторую свадьбу и скоро устроить медовый месяц. Они должны получить эту вторую свадьбу на следующей неделе или в следующем месяце, насколько это возможно. Он слишком долго страдал.

Чтобы избавиться от этого лопнувшего чувства, он внезапно отсосал у Ксиулан шею и оставил на ней много следов. Его жажда кожаного корабля была слишком сильна, и он мог только это сделать.

"О... как только у нас медовый месяц, ты так обречен." Его воображение и планы росли, пока он сосал ее мягкую кожу, как будто это была самая вкусная вещь на свете.

------------------------

"КАКОГО ЧЕРТА?!" Ксиулан истерически кричала, в то время как она невероятно следы на шее. Как будто она страдала какой-то кожной болезнью! Она только что проснулась от глубокого и долгого сна. Она догадалась, что проспала 14 часов.

"Это мой первый раз, когда я сплю как мертвец, а теперь у меня красные и голубые отметины!" Она закричала, в то время как яростно мажет мокрым полотенцем красные следы. "Оно не отрывается! Боже, у меня встреча в два!" - запаниковала она и попыталась найти этот дорогой консилер в гримёрке.

"Черт возьми! Правда!" она не может перестать паниковать и добавить беспокойства, когда не может найти этот чертов маскировщик.

"Что-то не так, моя дорогая?" Сонг Цинге, ее мать, внезапно приехала и сразу пошла в спальню хозяина, чтобы найти свою дочь.

"А? Мама?" Сюлан была в замешательстве, когда услышала голос своей мамы. Она быстро вышла из ванной и увидела шокированное лицо своей мамы.

"Мам, что ты здесь делаешь?" Она не ожидала, что мама будет навещать ее в будние дни.

"О боже! Что случилось с твоей шеей?" Сонг Кингге тоже закричала, когда увидела эти отвратительные следы на красивой коже дочери.

"Я... я проснулась с ними..." Ксиулан застенчиво бормотала свои ответы. Конечно, она не идиотка, чтобы не знать причину этих красных пятен. Она была только с Хунци прошлой ночью. Они ужинали, а потом она заснула, как только ее голова коснулась подголовника заднего сиденья. Она хотела проклясть Хунци за то, что она воспользовалась своим сном. Но она также была благодарна, что это единственное, что он сделал прошлой ночью. Он все еще был джентльменом, немного.

Сон Цинге поняла, что ее дочь имела в виду, и внезапно взбесилась. "Ты, наконец, закончил?!"

Сюлан была шокирована внезапным провокационным вопросом матери. "Мама! Всё не так!" Ксиулан сразу же стала обороняться.

"И что же это тогда?!" Сун Цинге подошла ближе к Сюлан и указала на улики.

"Это просто обесцвечивание кожи!" Сюлан рассуждал.

"Сун Сюлан!" Сун Цинге так громко закричала, что Сюлан почувствовала, что это будет долгий день для нее, точно так же, как ее мать выкрикнула свою девичью фамилию.

-------------

Сюлан сначала приняла быстрый душ и переоделась в формальную одежду, которая может скрыть красные следы на шее незаметно и не очевидно, что она что-то скрывает.

Ее мать ждала в столовой, и старая Сун Цинге не могла не вздыхать в отчаянии. Ее прекрасная младшая дочь теперь отмечена этим зверем Хунци. Она не была на 100% уверена, что молодая пара уже достигла совершенства, но рано или поздно это случится. Она была ужасна. Ее невинная дочь скоро будет съедена этим человеком.

Сюлянь тихо села на стул рядом со своей матерью и осторожно взяла немного хлеба и бекона, чтобы поесть. Цинге ничего не сказала и только смотрела, как её дочь выбирает еду.

Сюлан собиралась пообедать, когда ее мать внезапно подняла руки и налила в стакан апельсиновый сок.

"Ты должна быть осторожна и скрывать эти уродливые следы любви". С такими отметинами пройдут дни, прежде чем они исчезнут. Я пошлю больше одежды с таким дизайном". Это касается Песни Цинге. Она глубоко боялась, что незнакомцам и сплетницам понравится эта сенсация о ее дочери. В эти дни люди были настолько зависимы от пары Син, что они даже распространяли провокационные истории только для того, чтобы их воображение разбудилось в открытом виде. К сожалению, некоторые думали, что это правда.

Это одна из причин, по которой старая Сонг поспешила проверить свою дочь. Эта ее маленькая дочь была полна секретов. Когда она увидела невинное лицо дочери во всех новостях, статьях, интернете и услышала из уст большинства друзей о ее героизме, она не могла не гордиться, но и беспокоиться. Хотя ее муж, Сонг Инпей, уже сказал ей, что с Сюлан все в порядке, она все равно хотела увидеть ее своими глазами.

Она поспешила сюда. Она была благодарна, что ее дочь все еще находится в пентхаусе в такой час, но это также заставило ее задуматься, почему ее дочь опаздывает в будний день? Теперь, когда она увидела эти отвратительные следы поцелуев, как будто она страдала от рака кожи, опаздывала на работу и это застенчивое выражение; старая Песня тоже не может не быть изобретательной.

"Мама... ничего не случилось. Я не могу объяснить, как эта штука появилась на моей коже, но знаешь... он, наверное, стал таким рогом..." Сюлан не смогла завершить свой приговор. Ее мать остановила ее и предупредила.

"Мой маленький Ксиулан... Мне не нужно это слышать." Сонг Цинге всерьёз сказала, а потом потягивает чай. "Просто ешь и слушай".

Ксиулан тихо ест свою еду и бодрит уши, чтобы послушать.

"Я организую праздник для тебя в ближайшие выходные. Я уже приготовила твой наряд, он в гостиной. Ты можешь проверить его позже. Праздник довольно большой, так как мы будем праздновать честь, которую вы оказали нашей семье и стране. Большая часть клана Сонг будет там". Кингге объявила и изучила выражение ее дочери. Её дочь не любит вечеринки о себе. Она может пойти на чью угодно вечеринку, но если ее дочь - звезда ночи, то Квинге прекрасно знает, как ее дочь это ненавидит. Но они должны праздновать ее достижения.

"Хорошо... спасибо, мам". Ксиулан улыбнулась и продолжила есть. Она не задавала больше вопросов и хотела бы хранить молчание, когда речь идет о вечеринках, которые о ней.

"Празднование будет быстрым. Просто ешь, смейся и немного разговаривай". Квинге успокоилась и снова глотает свой чай. По какой-то причине у нее пересохло в горле.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите для посещения.

"Ах!" Сюлан внезапно вспомнила кое-что важное. "Мама, это лучшее время для Хунци, чтобы объявить нашу традиционную дату свадьбы на вечеринке". Сюлан раскрыла.

Старая Сун Цинге плюнула чаем из своего рта. Она была удивлена этим внезапным объявлением.

"Традиционная свадьба? Ты все еще думаешь об этом?" Цинге допрашивал. Она думала, что Хунци уже забыл об этом. Честно говоря, Цинге не хотела продолжать вторую свадьбу своей дочери. Это могло бы оказать огромное влияние на имидж ее дочери, если бы у нее не было традиционной свадьбы, но хорошо, что последствия не будут жестокими. Люди не будут говорить о ней плохо.

"Да. Хунци сказал, что он будет планировать это с тобой и папой. Разве ты не этого хочешь?" Сюлан сказала и была слегка смущена маминым тоном. Она думала, что её мать хочет, чтобы традиционная свадьба продолжалась.

"Правда? Это, должно быть, твой отец. Я волновалась из-за проклятых сплетен, но по поводу традиционной свадьбы я нейтральна". Цинге отвратительно нахмурился. "В конце концов, оба брака могут закончиться одинаково. Просто традиционная будет иметь много спасительного лица на случай, если она закончится очень плохо".

Ксиулан кошельком помалкивает губы. Она понимает заботы своей матери.

"Почему всё дело в спасении лица и своего образа? Трудно жить, когда нужно защищать образ и имя. Почему бы просто не защитить жизнь? Боже!" Ксиулан ворчала в своих мыслях. Жизнь богатых и знаменитых так сложна.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.