/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.2/8292609/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.1/8292611/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь

Люди внутри бара были удивлены, увидев Сюлан, или как ее называют знаменитую госпожу Син, в баре "Good Blue", и особенно в сопровождении первого сына семьи Ву, Тун-И.

Они, несомненно, были удивлены тем, как миссис Син по-настоящему красива лично. Они думали, что СМИ просто преувеличивают и раздувают её. Пытались поцеловать Хунци в задницу, восхваляя его жену.

Но они никогда не думали, что она будет выглядеть так хорошо и царственно в обычной одежде. Она определённо подходит для того, чтобы быть женой Хунци. Тот факт, что она даже не знаменитость, и у неё такой уровень красоты, заставляет всех ревновать. Если она станет актрисой или моделью, она определенно превзойдет всех нынешних красавиц в шоу-бизнесе.

"На что, черт возьми, они смотрят? Это первый раз, когда они видят человека?" Ксиулан раздражающе бормотала про себя. Она была так раздражена тем, как эти люди из бара пялятся на нее.

"Я прошу прощения. Возможно, это был первый раз, когда они увидели тебя лично, вот почему они продолжали смотреть на тебя." Тун-И извинился. Он бы тоже смотрел на неё, если бы был в другом ракурсе, но сейчас он должен сопровождать её.

Сюлан посмотрела на Тун И и кивнула головой.

"Неужели действительно удивительно видеть здесь миссис Син?" Ксиулан невинно спросила.

Что хорошего в том, чтобы быть миссис Син? Она понимает чрезмерную привилегию и наличие горячего богатого мужа. Но для неё это так...

Ну, она из зажиточной семьи, и у неё нет интереса к мужчинам или конкретно к кому-то, кто ей нравится. Так что она никогда не поймет, что такое быть миссис Син.

"Да. Конечно, каждая девушка хотела быть миссис Син". Видеть настоящую миссис Синь во плоти - все равно, что встретить богиню". Тун-И пробормотал. Вообще-то, для Тун И "Больше похоже, что они удивлены твоей красотой". Мы не ожидали, что ты будешь такой красавицей лично." Тун-И бормотал сам с собой.

Тун И быстро взглянул на наряд Ксиулана. "Подумать только, что ты выглядишь так, будто прогуливаешься в торговом центре или в парке, но при этом харизма просачивается!" Он не может не восхищаться ею втайне.

"Неужели?" Ксиулан никогда не поймёт.

"Да. Кстати, вот мы и здесь." Тун И объявил и открыл дверь для Сюлан.

Сюлан сразу же увидела пьяный ступор Хунци. Она быстро сузила глаза на своего хорошего актера-мужа, а потом сменила выражение лица на более шокирующее, но заботливое и преувеличенное. "О! Почему он выпил так много спиртного?"

Тун И был напуган внезапным задыханием Сюлана. "Эээ... раньше в его компании была огромная проблема, и он много выпил, чтобы снять стресс." Тун И терпеливо объяснил и солгал. Какой бы стресс или проблема ни была у Хунци, он никогда так не будет пить. Это всего лишь действие по его плану.

"Я вижу... настолько плохо?" Сюлан сказал и посмотрел на Тун И, чтобы получить больше ответов. Она определенно не купится на эту причину. Она знала, что Хунци не из тех, кто выпивает свои заботы.

Волнующиеся глаза Сюлан заставили сердце Тун-И пропустить биение. "Д-да. В этом замешан один из его лучших актеров, так что для него это было большой проблемой".

"Понятно..." Ксиулан волновалась. Она искренне беспокоилась. Конечно, если дело в бизнесе, это будет очень депрессивно.

Она подошла к Хунци и медленно потерла ему спину, чтобы успокоить его. "Я здесь. Пойдём?" - спросила она и попыталась поймать, проснётся ли он. Он не ответил, а лишь слегка кивнул в ответ.

Клэри быстро обнюхала его, и запах спиртного сразу же обернулся в нос Ксиулана; ее захотелось вырвать. Ксиулан действительно ненавидит запах ликера.

Она создала отвратительное выражение и честно сказала Тун-И: "Вы не могли бы помочь мне перенести его в мою машину? Думаю, я не вынесу запах алкоголя".

Она действительно ненавидела этот запах, и она не выдержит его, даже если это займет всего несколько минут.

Тун-И вызвал персонал, чтобы поднять Хунци. Когда они собирались дотронуться до Хунци, он тут же отказался и твердо заявил: "Я хочу, чтобы моя жена дотронулась до меня".

Сюлянь наблюдала за тем, как все это происходило перед ней, и она почувствовала, как будто была загнана в угол на краю скалы, когда услышала заявление Хунци.

"Ах ты, сукин сын! Почему ты усложняешь мне жизнь, а?" Сюлан жаловалась в своем сердце.

Она неловко улыбнулась персоналу и Тун И. "Все в порядке. Можешь принести мне мятную мазь? Я просто положу немного в нос."

Тун И сочувствовал Ксиулану. Она должна вытерпеть то, что так ненавидит. Видя ее неловкую улыбку, Тун-И так хотел ей помочь, но не смог, потому что Хун-Ци вел себя как ребенок.

Сюлан помогла Хунци встать, и хорошо, что Хунци сотрудничал. Он слегка прибавил в весе Сюлан и обнял ее за талию. Хунци вел себя так, как будто он был действительно пьян, ходя так глупо, и продолжал флиртовать с Сюлан.

"Ах, наконец-то моя прекрасная жена." Хунци нагло сказал и беззастенчиво поцеловал её в щеки.

Тун-И и остальные сотрудники были поражены и шокированы тем, как навязчиво Хунци относится к своей жене. Они все думали, что это только для демонстрации. Они выглядели естественно, и Хунци, похоже, не волновало, что он был навязчивым мужем.

В любом случае, это был его первоначальный план. Быть прилипчивым мужем и Сиуланом, как холодной, но заботливой женой.

Теперь они были снаружи бара, и там действительно стало холодно. Хунци был одет в огромное пальто.

Он заметил, что Ксиулан немного дрожала.

"Подожди". Он сказал и вдруг перестал ходить. Он открыл оставшуюся часть пуговицы своего огромного дорогого пальто, затем он подтянул Сюлянь ближе к своему телу и натянул дополнительную ткань на Сюлянь. Он так крепко держал ее талию, что между ними не было зазоров и промежутков. Затем он сексуально прошептал: "Так было бы лучше, если бы это была кожа к коже".

Ксиулан взволновалась, и уши у неё покраснели. Она хотела растоптать ногу Хунци, но, к сожалению, на ней сандалии Hermes oran. Это даже не повредит его кожаной ноге.

Он также обнимал ее так крепко, что ее действия были ограничены. Она только ущипнула его за щеки и гневно надула: "Перестань быть извращенцем". Я хочу пойти домой и поспать".

Хунци от души посмеялся и продолжал доставать Сюлянь до тех пор, пока они не добрались до белого Мерседеса Сюлянь Maybach.

Это был очень милый и естественный жест. Все это видели Тун-И и персонал. Это было еще одним шоком для них. Как миссис Син может быть такой милой!

"Так мило!" прокомментировала одна из сотрудниц.

Тун И теперь в замешательстве. "Они всё ещё играют или это естественное явление между ними? Этот уровень сладости слишком чистый."

"Просто потерпи немного." Сюлан скандировала сама себе. Она должна выдержать все властные просьбы этого человека и запах алкоголя. Она не уверена, будет ли шанс развестись с ним. Так что лучше потерпеть его бессмысленные желания так рано.

Сюлан сконцентрировался на том, чтобы помочь "пьяному" Хунци сидеть на сиденье дробовика. Бесстыжий человек продолжал флиртовать и шептать извращенные слова. Она чуть не забыла попрощаться с Тун И, хорошо, что он кашлянул, чтобы привлечь ее внимание.

"Господин Ву, спасибо, что проводили нас до сюда. Если это повторится, пожалуйста, позвоните по моему номеру". Сюлан сказал и вручил Тун И визитку.

Тун И уставился на визитку на несколько секунд, прежде чем принять ее. Тун-И никогда не думал, что кто-то даст ему визитку только для того, чтобы позвонить ему, когда случится экстренная ситуация. Действительно странная, но очень освежающая идея.

"Без проблем, миссис Синг. Надеюсь увидеть вас снова. Но я очень надеюсь, что на нашей следующей встрече не будет пьяного Хунци". Тун И пошутил перед тем, как попрощаться.

Сюлан быстро подошел к водительскому креслу, бормоча "Так холодно, так холодно". Она пожалела, что носила такие тонкие ткани и даже сандалию. Джинсовая куртка совсем не помогла. Ей следовало бы, по крайней мере, надеть толстые носки. Ее ноги были ледяными!

Сидя на водительском сиденье, Клэри взглянула на спящего Хунци, и на его лице появилось явное удовлетворение. Это немного раздражало Сюлан, но, по крайней мере, ее работа здесь закончена.

"Ты действительно пьян? Тебя не вырвет, да?" Она спросила без сознания Хунци. Когда она не получила ответа, она просто вздохнула и помолилась, чтобы он не разбрызгал всю свою блевотину в машине.

Она собиралась завести двигатель, когда Хунци вдруг заговорил. "Поехали в резиденцию Голден Акко". У меня там есть пентхаус".

Сюлан уставился на Хунци, который до сих пор закрывает глаза, но его рот повелевал ей, как будто она его слуга.

Это немного раздражает ее, но она должна выдержать. "Несокрушимая". Последняя мантра Ксиулана.

Она действительно не понимает свою роль сегодня. Тун И мог бы сделать эту работу за него, но нет, он должен доставать ее.

Она быстро обыскала это место в своем мобильном телефоне и отследила маршрут до "Золотого Акко".

Расстояние было очень коротким, и им понадобилось всего десять минут, чтобы добраться туда.

Ксиулан была поражена золотыми статуями и лифтом. Она действительно живет золотой темой и именем.

Теперь они были внутри лифта, и Хунци снова вернулся к своей прилипчивой персоне, и он сжимает себя в Сиулане.

В лифте были и другие люди, и эти люди не могут перестать пялиться на эту пару.

Сюлан хотел проколоть каждый из их глаз. "Как они могут беззастенчиво смотреть на нас?" Ксиулан безмолвно жаловалась. Сегодня она получила много нежелательного внимания и совсем недовольна!

Наконец-то они добрались до пентхауса Хунци, и лучший актер все еще цепляется за Сюлан.

"Эй, ты можешь, по крайней мере, открыть дверь? Хватит уже меня обнимать!" Сюлан жаловалась и изо всех сил старалась выбраться из рук Хунци.

Бесстыжий Хунци не отпускал, пока не зашёл в пентхаус.

Хунци сразу же набросился на мягкий диван-кровать в гостиной, в то время как Сюлянь беспомощно пыталась найти кухню. Она очень сильно захотела пить. Представьте себе шестифутового мужчину, который накладывает на нее большую часть своего веса во время ходьбы. Такая резкая энергопотребляющая активность.

Она глотала воду. Потом она взяла еще один стакан и налила в него воды.

Она пошла в гостиную и поставила стакан на кофейный столик рядом с мягким диваном-кроватью.

"Вот, выпей воды". Ксиулан сказала перед тем, как сесть на диван-кровать. Хунци не ответила и продолжает оставаться неподвижной на диван-кровати.

~полная тишина ~

Сюлан ждал следующего требования Хунци, но молчал. Было так тихо. "Так что же мне теперь делать?" Сюлан спросила себя.

"Э... уже поздно". Я лучше пойду, если у тебя больше нет просьб". Ксиулан сказала и встала со своего места.

Хунци быстро вывернул голову и привлек внимание Ксиулан. "Подожди! Мне еще нужно кое-что сказать." Он сказал и красиво улыбнулся.

Сюлан подняла на него брови. "Что он опять задумал?"

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.