/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 21 Глава 21– Красота под слабым светом
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020.3/8292607/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021.1/8292608/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 21 Глава 21– Красота под слабым светом

Уже 11 вечера. Ксиулан лениво вздремнула на кровати и быстро вздремнула, прежде чем принять ванну. Сначала она должна отдохнуть глазами, а потом погрузить всю голову в ванну. Она не хочет шокировать нервы и еще больше повредить глаза, так как находится перед ноутбуком почти 12 часов.

Она только что вернулась из дома родителей, чтобы лично отправить им свадебные фотографии, которые Хунци прислал ей сегодня утром. Её семья счастливо суетится из-за свадебных фотографий. Мать Сун Цинге также время от времени читала Сюлянь лекции, чтобы быть осторожной с Хунци.

Сюлан так устала от ворчания матери. Мать Сун Циньчжэ продолжала говорить ей никогда не ослаблять бдительность теперь, когда она замужем за таким человеком, как Синь Хунци.

"Несмотря на то, что ты теперь Синь Сюлянь, ты должна всегда помнить, что это имя просто для украшения." Мать Цинчж тщательно читала Синь Сюлянь лекции. Эти слова повторялись у неё в голове и напоминали ей, как будто это было какое-то проклятие.

Сюлан почти крепко спала, когда внезапно услышала непрерывный звонок телефона, и ее голова внезапно погрузилась в бассейн с водой. Она была так потрясена внезапным ударом воды внутри ноздрей.

*Агрессивный кашель*

Она продолжала кашлять и чихать. "Какого черта? Когда я зашла в ванную?" Ксиулан в замешательстве спросила себя. Должно быть, она была так измотана, что ходила в туалет во сне.

Раздражающий и непрерывный звонок ее телефона привлек ее внимание, и она ярко увидела экран своего телефона: "Звонит Син Хунци".

Несмотря на то, что они женаты, она не удосужилась сменить имя Хунци на более очаровательное или симпатичное в своих телефонных контактах.

Сюлянь осторожно протягивает руки, чтобы достать свой телефон, и презрительно смотрит на экран, прежде чем, наконец, решить ответить.

"Да?" Ксиулан лениво спросила и грубо осыпала раздражающим выражением. "Чего он хочет так поздно ночью?" - презрительно подумала она.

"Ах, наконец-то, госпожа Син?" сказал мужчина в другой строке, и это не Хунци. В его голосе было явное нетерпение. Неизвестный пытался дозвониться до неё десять минут подряд.

"Да, это госпожа Синь". Могу я спросить, почему у вас телефон моего мужа?" Звучало очень странно говорить "мой муж", и это оставило неприятное ощущение во рту. Сюлан не хотела говорить "мой муж", но она должна жить в соответствии со своей личностью миссис Син.

"Это хороший друг Хунци, У Тун И. Госпожа Син, ваш муж сейчас очень пьян. Мы хотели оставить его в соседнем пентхаусе, но он всё время просил вас забрать его. Он твердо сказал, что не уйдет отсюда, пока вы его не заберете". Тун-И старался быть великодушным и убедительным. Тун-И был вынужден участвовать в нечестивых планах Хунци только потому, что ему был очень любопытен Сюлан.

Ранее Хунци попросил Тун-И позвонить Сюлан и попросить ее привезти Хунци в "Good Blue" бар в городе Ти. Это займёт около часа, если они приедут из города С. Тун-И не был на 100% уверен в планах Хунци, но он верит, что этот злой друг не причинит вреда своей жене. А ещё. Тун-И был очень любопытен, если бы Сюлан сделал ставку на вождение в полночь только для того, чтобы забрать Хунци.

Сюлан закатила глаза от раздражения. "Он серьезно просит меня поехать в Ти-Сити, очень поздно ночью, просто чтобы вытащить его задницу оттуда? Почему бы не позвонить его секретарше?" Ксиулан пренебрежительно сказала себе. Она не уверена, что Хунци планирует, но она уверена, что это часть его нечестивых планов, чтобы получить эту должность мэра. Она должна хотя бы оказать ему эту простую услугу. Пока это простая и легкая задача, она это сделает. Она также уверена, что Хунци не причинит ей вреда. Ей просто нужно быть осторожной за рулём.

"Хорошо. Пожалуйста, пришлите мне адрес. Я буду через час или около того. И ещё, пожалуйста, поместите его в удобное место". Ксиулан безразлично сказала, но в то же время издала заботливый тон. Сюлан не уверен, что Хунци только притворяется, что он был пьян или действительно был пьян. Но любой из них, она хочет, чтобы ему было удобно на сиденье, прежде чем она его заберет. Она не хочет, чтобы его рвало по всей машине.

Телефон был в режиме громкой связи, поэтому Хунци также слышал равнодушные, но заботливые слова Сюляня. Он действительно не ожидал, что она так легко согласится. Он ожидал, что его маленькая жена взбесится, прежде чем наконец-то согласится. Но вместо этого она так быстро согласилась и даже попросила Тун И устроить его в комфортное место для отдыха.

Хунци не был уверен, что Сюлянь просто очень умна, что она уже получила сообщение о том, что ей нужно вести себя как хорошая жена сейчас, или же она просто очень хорошая женщина.

Тун-И также был удивлен. В его жизни нет ни одной женщины, которая осмелилась бы так поздно вечером сесть за руль, просто чтобы привезти его без всяких неприятных мыслей и с такими заботливыми словами. Тун-И хотел такую девушку в своей жизни. Он так сыт по горло девушками, которым нужны только его деньги и тело. Обычно они делают то же самое, но у них есть все злые намерения.

"Хорошо. Спасибо. Пожалуйста, берегите себя и езжайте осторожно". Тун-И напомнил перед тем, как закончить звонок.

Тун И завидует Хунки. "Разве ты не счастливый ублюдок? Я знаю, что у вас обоих нет чувств друг к другу, но тот факт, что она приехала бы сюда только для того, чтобы заставить тебя по-настоящему меня отпустить". Тун-И определенно ревновал. Свадебные фотографии крупным планом Ксиулан продолжают мигать в голове Тун-И. Эта красавица охотно следовала бы требованиям Хунци, как дура. Какая расточительность.

"Тогда возьми одну". Хунци холодно сказал и начал пить высокий бокал, полный крепкого бельгийского пива.

"Где я найду кого-нибудь, кто будет сотрудничать, как твоя жена?" Тун-И подчеркнул.

Хунци не ответил, но у него такое самодовольное лицо, что так раздражало Тун-И.

Потому что Сюлан торопилась забрать этого несчастного мужчину, чтобы она могла скоро заснуть; она торопилась надеть серое платье без рукавов, подогнанное под теленка, которое заканчивается до ее теленка, и она надевает на него джинсовую куртку среднего размера, чтобы согреться от поздней ночной погоды.

Пиджак был немного великоват для телосложения Ксиулан, но смотреть на него не было неловко. Затем она надела белые сандалии Hermès oran, которые она видела лежащими в своей комнате. Она также носила очки по рецепту.

Как только она положила свою задницу в машину, белый Мерседес Бенц, который она использует редко, так как она часто использует Uber вместо этого, она быстро дросселирует машину и едет в город T.

Через сорок пять минут. Ксиулан сейчас находится в окрестностях города Т и увидела роскошный вход в "Good Blue" бар и длинную очередь с женщинами, одетыми так, как будто им не хватает ткани. Их платья были такими короткими и неудобными.

Сиулан беззвучно проклинает. Она не знает, как попасть внутрь. Она должна представиться женой Хунци? Она не из тех, кто использует могущественное имя своей семьи или друзей только для того, чтобы получить привилегию, но похоже, что она нуждается в этом сейчас, чтобы войти в бар.

Она сделала быстрый поиск на Baidu о Good Blue баре, и это правда, что только люди, которые являются влиятельными членами могут войти. Не влиятельный человек может войти по приглашению или по имени, бросив близкого влиятельного друга, который имеет членство в баре Good Blue.

Ксиулан мурлыкает губами во время чтения. Она вдруг подумала о трезвом друге Хунци, Тун-И. Он может помочь ей попасть внутрь, но она не знает его номер телефона. Она могла бы позвонить Хунци и помолиться, чтобы Тун И смог ответить.

После пяти звонков, кто-нибудь наконец-то ответит.

"Миссис Син". Тун И вежливо приветствовал.

Сюлан вздохнул с облегчением. "Здравствуйте, мистер Ву. Я возле бара "Гуд Блю". Я не знаю, как войти в бар." Ксиулан напрягся.

"Так быстро? Хорошо. Я доставлю тебя туда." Тун И встал со своего места и пошел за Ксиуланом.

"Я буду слева от входа, немного в стороне от очереди." Ксиулан проинформирован.

Ксиулан вышла из машины и ждала Тун И у входа в бар.

Тун-И искал Сюлан, когда его глаза зацепила женщина в джинсовой куртке и сером платье. Ее кожа здоровенно светилась под тусклым светом, а губы были красными из-за холодной ночи.

"Лично она выглядит лучше". Тун-И не может не произнести это вслух. Женщина на фотографиях, сделанных ранее, сейчас перед ним, и он просто не может поверить, что лично она выглядит лучше.

"Миссис Синг?" Тун И спросил, пока он приближается к Сюлану.

Сюлан услышала её имя и посмотрела на человека, который её назвал. Она не знакома с лицом Тун И, поэтому ей потребовалось несколько секунд, чтобы ответить.

"Вы господин Ву?" Сюлан спросила и ярко уставилась на Тун И. Наконец-то она нашла человека, чтобы вытащить отсюда задницу Хунци. Она просто хочет уже поспать.

"Ух..." Тун И был немного ошарашен красотой Сюлана. Очень царственная и естественная.

"Как этот ублюдок может быть таким счастливчиком? А что за чертовщина с семьей Сонг? Они слишком скрывали эту красоту. Очень несправедливо!" Тун И тайно жаловался в своем сердце и проклинает Хунки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.