/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2051%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2051%E2%80%93%20%D0%9A%D0%B8%D0%BF%D1%8F%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0/6262463/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2053%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%8D%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85/6262465/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах

"Добрый вечер, мадам. Хотите попробовать ещё шампанского?" Сервер любезно предложил ей снова бокал шампанского, пока она неторопливо лежала на белом кожаном кресле самолета Хунци. Она также сменила наряд и надела детское синее летнее платье.

"Конечно, спасибо". Сюлан выбрала бокал шампанского, и это будет её четвёртый напиток. По какой-то причине шампанское было очень вкусным, и она продолжала пить больше.

Сервер сорвался и вернулся в кладовую. Она достала свой телефон и отправила сообщение Сонг Цяохуи, так как у самолета есть wi-fi, она может отправлять сообщения.

"Босс, я уже подсыпал ей четвертый напиток с тем количеством, которое вы сказали. Может, мне перестать давать больше шампанского?" Сервер прислал запрос.

Цяохуй была слишком взволнована, чтобы получить свежие новости от своих шпионов, поэтому она сразу же ответила на их сообщения. "Ты все еще можешь дать ей, но больше никакого афродизиака, хорошо? Эта штука слишком опасна, если слишком много употреблять".

"Роджер, босс!" сервер ответил.

Сервер выбрал новую марку шампанского и ведро льда. Она вышла из кладовки, чтобы снова подать его Ксиулану.

Сюлан была в оцепенении и незаметно уставилась на лужу звезд снаружи. Прием закончился к 5 часам вечера, и они взлетели к 6 часам вечера, поэтому небо было темным. Поездка на Мальдивы занимает 6 часов, но использование самолета Хунци может занять всего 4-5 часов. Так что они могут прибыть туда к полуночи.

Она хотела спать и отдыхать, поэтому продолжала глотать щедрое количество шампанского, но это кажется бесполезным, и ее сознание все еще было очень энергичным.

Она посмотрела на Хунци, и мужчина уже спал, как младенец. Некоторое время назад он только читал отчет, а теперь дремлет.

Она внезапно почувствовала ревность к тому, что он может так легко заснуть. Она уже в четвёртом стакане, но ничего не происходит!

"Мадам, я оставлю бутылку здесь на случай, если вы захотите еще." У женщины-серверы хитрая улыбка.

"Спасибо. Можно мне одеяло? Я хотела поспать." Ксиулан любезно попросила сервера. Женщина-сервер кивнула и пошла за одеялом.

Ксиулан начала наливать еще шампанского в свой бокал и выпила его. Она просто хотела поспать, но почему это так трудно?

Сервер вернулся с одеялом и отдал его ей. "Спасибо".

Ксиулан накрыла себя одеялом и передвинула свою позицию, чтобы ей было удобнее. Ее глаза стали тяжелее, а разум тоже немного затуманен. Она закрывает глаза, чтобы наконец-то заснуть, и в конце концов песочник [1] уводит ее в страну снов.

"Любовь, просыпайся. Мы скоро приземлимся". Хунци прикасается к лицу Сюлянь и шепчет ей близко к ушам.

Сюлан проснулась от холодного мятного воздуха, идущего изо рта Хунци. Первое, что она увидела, когда открыла глаза, было лицо Хунци так близко к ее. Она оттолкнула его немного и пробормотала: "Ты слишком близко". Личное пространство, пожалуйста?"

Хунци только улыбнулась её показаниям и убрала его руки с её лица. "Как только мы приземлимся, нам всё равно нужно будет покататься на частном гидроплане". Они не путешествуют ночью, но я специально попросил один. Это займёт около 2-3 часов".

"Хорошо... остров слишком далеко?" Ксиулан обеспокоенно спросил. Она спросила, почему они должны ехать еще 3 часа, чтобы добраться до места назначения.

Хунци двусмысленно улыбнулся ей, из-за чего у него появились ямочки. "Да, остров довольно маленький, и я забронировал там все. Так что нас будет только двое и, конечно, несколько сотрудников".

Глаза Сюляня выпуклые от повелительной прокламации Хунци. Она смотрела на него шокирующе.

"Ты что?!" Она воскликнула. Она теряет самообладание из-за его довольно смелого разоблачения.

"Я сказал то, что сказал. Я забронировал для нас целый остров." Он устроил пикник, снова сел на свое место и пристегнул ремни безопасности.

Сначала забронировал целое здание только для их приема. Во-вторых, он забронировал целый остров для их медового месяца. Он настолько грязно богат, что так легко может арендовать все здание? Ксиулан не может представить, сколько денег было потрачено только на этот случай. "Неужели люди так щедро тратят на свадьбы и медовый месяц?" Она спросила себя.

Она начала гадать, сколько цифр потратил Хунци. Она подсчитывала всё, что у неё в голове, и когда она думает об этом, это так её напрягает. Она мрачно вздохнула на своем сиденье. Она даже забыла, что там будут только они и несколько сотрудников, Хунци полностью контролирует это место.

Все это время Хунци наблюдал за ее реакцией и хихикал, видя ее тревожное выражение. "Так мило. Ты должна подготовиться, позже, любовь моя."

Наконец-то они приземлились и поспешили к соединяющему гидросамолёту. Ксиулан был в благоговении, видя белый песок и чистую воду. Хотя было темно, но место все равно было очаровательным. Пока они были в воздухе, Сюлянь мог видеть некоторые части океана, которые светились.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

То, что она искала раньше, было вызвано тем, что планктоны были смыты, или же планктоны были поражены какой-то силой, чтобы зажечь их. Она хотела попробовать прикоснуться к ним позже.

"Это так красиво". Она мечтательно бормотала, пока смотрела на звездное небо. Впервые она увидела так много звезд на ночном небе. Вернувшись в их город, она редко видит там звезды. В последний раз она видела так много звезд, когда отправилась в университетское путешествие в горы. Она никогда не сможет забыть ту часть своих студенческих дней. Это было время, когда она вывихнула ногу и пробыла в гостинице два дня. Она не смогла насладиться прогулкой, но хорошо, что звездная ночь в их первый день была ее единственным хорошим воспоминанием об этом месте.

"Многие вещи прекрасны на Мальдивах, особенно, когда солнце встает. Давайте наслаждаться всем здесь и делать воспоминания, хорошо?" Хунци улыбаясь сказал Сюляну. Он снова взял её за руку и поцеловал. Он улыбнулся ей и вернул внимание к звездной ночи.

Сюлан был поражен его внезапной сладостью. "Это потому что я устала и выпила много шампанского или он был очень сладким только что?" Она тайно подумала и уставилась на их переплетенные руки. Ее сердце слегка трепещет от его безупречной сладости. Она оглядывается на звездное небо и почему-то хочет насладиться всем, что дарит ей Хунци. Но, конечно, она никогда не сдаст свое сердце.

Сюлан снова заснула, насладившись видом на звездное небо. Ее голова была на плечах Хунци, и она обнимала его руку.

Хунци исправил Сюляну челку, она сделала новую стрижку. Он ласкал ее гладкое бледное лицо и фиксировал взгляд на ее губах. Она была очень красивой, и его глаза задерживались на ее гладкой шее. Ее ключицы были довольно сексуальными и соблазнительными для лизания. Ее грудь накачивалась вверх и вниз, он может слегка видеть ее декольте от ее платья с низкой шеей.

Он так сильно ее хотел. Но как он может инициировать такую провокационную деятельность, не пугая и не оскорбляя ее? Он был в смятении.

Наконец-то они приземлились на маленьком острове. Хунци не осмелился разбудить Сюлянь. Она выглядит очень уставшей и по неизвестной причине, ее кожа была очень горячая, как будто она была в лихорадке. Её лицо тоже было красным. Он подумал, что его маленькой жене, возможно, трудно приспособиться к внезапной смене погоды. В конце концов, они были на тропическом острове и очень сильно отличались от погоды в своей стране.

Он поднял ее с сиденья и перенес на курорт. Ему было немного тяжело нести ее, потому что он должен был пересечь узкий мост, который использовался между гидросамолетами и берегами.

Персонал собирался поприветствовать их, но пилот, который вез их багаж, сказал персоналу не приветствовать их, так как мадам спит.

Женский персонал прошел в главный зал и открыл дверь для Хунци. Он поблагодарил персонал и попросил ее также закрыть для него дверь.

Хунци уложила Сюлянь на кровать королевского размера и починила свое скомканное платье, прежде чем накрыть ее одеялом.

После этого он поцеловал ее в лоб, и ей стало очень жарко. Он позвал на работу штатного врача-женщину и мокрое полотенце.

Пока он ждет доктора и мокрое полотенце, он проверяет их багаж и получает несколько свежих спальных принадлежностей.

"Хунци, сейчас так жарко". Пожалуйста, откройте кондиционер". Сюлан бормочет и отпинает одеяло от нее. Ее внезапные действия показали ее белые стройные ноги.

Хунци был удивлен внезапными движениями Сюлан. Он быстро подошел к ней поближе и спросил: "Кондиционер был открыт с тех пор, как мы приехали сюда. Вы чувствуете где-нибудь боль? Я уже позвонил доктору".

"Нет... Мне сейчас так жарко. Моя кожа... как будто горит. Так жарко!" Слезы Ксиулан были неконтролируемы, и она создала небольшой стон. Ощущение жжения внутри ее тела заставляет ее глаза разрываться. Ей было так неудобно, и ее тело было как будто не ее собственное. Такое ощущение, что ее тело чего-то хотело, но она не может определить, чего оно хочет.

Хунци мурлыкает губами. Услышав, что стон задел его, он не мог не возбудиться от этого. Видеть ее слезящиеся глаза тоже не помогло. "Такое зрелище может свести с ума любого человека". Он бормочет под своим дыханием.

Доктор вдруг стучит в дверь "Привет, это доктор".

Хунци с облегчением узнал, что доктор наконец-то пришёл. Он открывает ей дверь и объясняет ситуацию. Женщина-врач оценила тело Сюлан и ее симптомы. Хунци наблюдал за всем на стороне и ждал, пока врач закончит ее оценку.

"Где? Где неудобно?" Женщина-врач спросила Сюлан.

Сюлан все еще была в здравом уме, но неудобное чувство заставляло ее сходить с ума.

Она покраснела и колебалась, чтобы сказать это доктору. Она сказала это в невысоком тоне, что врач может только слышать. "Я чувствую что-то там внизу. Такое ощущение, что я хотела пописать, но там ничего нет". Простите, если это немного унизительно, но я чувствую себя такой мокрой там внизу".

Женщина-врач была шокирована, но ее шокированное состояние не продлилось долго. Она кашляет от смелого признания Ксиулана. "Кхм... Я вижу..." Доктор, наконец, пришёл к заключению.

"Сэр... это может удивить вас, но ваша жена, возможно, выпила или съела что-то, что содержит большое количество травяных афродизиаков". Это заставит тело жертвы разогреться и увеличить либидо". Врач сказал, как только она сделает вывод.

Хунци была удивлена заключением врача. Он внезапно пытается вспомнить все, что происходило в течение дня. Как он помнит, они оба ели и пили одно и то же. Если она была под сексуальным стимулятором, то и он тоже.

"Правда?" Сначала он сомневался, но когда он посмотрел на её красное лицо и пулю пота на голове, это было действительно ненормально для кого-то, чтобы вызвать такую внезапную лихорадку.

"Хм... что же нам тогда делать?" Хунци сбил с толку спросил.

Доктор тоже сбил его с толку. "Какого чёрта он об этом спрашивал? Разве он не должен просто заниматься с ней сексом, раз уж они пара?" доктор тайно блуждал в ее мыслях.

"Кхм... Прямо сейчас я могу дать ей анафродизиак [2], чтобы ослабить эффект, и мы должны подождать, пока он полностью утолит ее страдания". Это может занять несколько часов, так как мы не уверены, какой вид анафродизиака она употребила. Также, пожалуйста, убедитесь, что ее тело находится в правильной температуре, так как она страдает от эффекта жжения". Доктор посоветовал.

Хунци кивнул "Хорошо, давайте сделаем это". Он встал со стула и вышел поговорить со слугами.

Доктор нахмурился за своё поведение. "Разве он не должен воспользоваться этим моментом? Я слышал, что они молодожены. Это было лучшее время для интимной ночи." Доктор тихо бормочет ее вопросы.

Она дала Ксиулану анафродизиак и пробормотала в сплетнях: "Ваш муж милый. Он не воспользовался твоим возбужденным состоянием."

Ксиулан покраснела от грубых слов доктора. "Боже, как неловко."

"Фуфуфу, какой джентльмен." Женщина-доктор не может не восхвалять Хунци.

Хунци вернулась в комнату с раковиной и несколькими полотенцами. "Я просто должен убедиться, что её тело не горит, да?" Он снова спросил доктора.

"Да, пожалуйста. Я уже дал ей анафродизиак, так что эффект полностью исчезнет, может быть, через два или три часа". Врач-женщина сказала и сделала быстрый осмотр лица и тела Хунци. "Неплохо! Жене повезло. Красивый, богатый и джентльменский муж!" Она тайно хвалила.

Врач, наконец, исчез, и Хунци готовился принять полотенцесушительную ванну.

"Зачем?" Сюлан вдруг спросил.

Хунци была озадачена ее вопросом. "Что значит "почему"?"

"Почему бы не воспользоваться моей ситуацией?" Сюлан любопытно спросила и тяжело дышала. Она также старалась изо всех сил подавить эротические стоны, в то время как Хунци принимала влажную полотенцевую ванну. Каждый взмах влажного полотенца был настолько успокаивающим, что она хотела стонать.

Хонджи ухмылялась. "Я не делаю женщин, на которых наложены такие странные заклинания". Он сказал и посмотрел на Сюлан. Он снова улыбнулся, и у него появились ямочки. "Я не хочу, чтобы твой первый раз был в таком состоянии". Ты должен наслаждаться своим первым разом без помощи каких-либо сексуальных стимуляторов". Он объяснил.

Ксиулан почувствовал, что его слова тронули. Может, раньше он и был чертовым бабником, но он очень уважает женщин. Она всегда видит в нем непослушного, раздражающего и извращенного мужчину и иногда довольно доминирующего. Но в некоторых ситуациях он был неожиданно джентльменом.

"Ты хороший парень", - бормочет Ксиулан, пока она наслаждается мокрым полотенцем.

"Слишком рано говорить это, любовь моя". Ты можешь передумать, когда начнешь кричать мое имя здесь, в постели." Хунци дразнил и внезапно шлёпал голыми бёдрами Сюлан.

"А-а-а!" Ксиулан эротически стонала от внезапной боли в бедрах. "Прекрати!" Ксиулан гневно бросила ему гневный взгляд. Она также покраснела от странного звука, который только что создала.

"Хахахаха!" Хунци так громко смеялся. Он был так возбуждён этим звуком, но сейчас он ничего не может сделать. Сейчас неподходящее время, и он всё ещё может подождать. Может быть, это и больно, но он действительно не может наброситься на неё.

Он лежал рядом с Ксиулан и прикрыл её лицо мокрым полотенцем. "Эй!" Ксиулан воскликнула.

"Не снимай это и не двигайся слишком сильно, чтобы стимулятор не сработал." Он приказал и вытирает ей шею новым мокрым полотенцем, пока он ложится рядом с ней.

"Я очень хочу сделать это с тобой, любовь моя". Так что после того, как ты хорошо выспишься сегодня ночью, пожалуйста, подумай об этом." Хунци прошептал и покорно удостоверился, что вытер все обнаженные части тела Сюляня.

--------------------------------------------

[1] Песочный человек - мифический персонаж западноевропейского и североевропейского фольклора, который усыпляет людей и приносит хорошие сны, окропляя их глаза волшебным песком.

[2] Анафродизиак - это вещество, подавляющее или ослабляющее либидо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.