/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 8 Глава 8– Сожаления старых песен
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.2/8292579/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.1/8292580/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 8 Глава 8– Сожаления старых песен

Как и ожидалось от старого Сонг Йингпея, у него действительно дьявольские уши. Он так быстро добрался до сенсации о том, что Хунци посетил сегодня офис Сюляня. Он сиял от радости. Его улыбка была настолько широкой, что привлекла нежелательное ненавистное внимание. Кто-то внезапно бросил ему в лицо землю.

В настоящее время он в саду со своей женой, Сонг Цинге. Помогая ей вырезать несколько сорняков и вспахать садовую почву с клумбы, когда его жена внезапно бросила ему в лицо немного почвы, и он не знает, почему.

"Эй! Зачем ты это сделал?" - гневно спросил он и стёр почву с лица.

Его жена нахмурилась и вздохнула.

"Убери эту ухмылку со рта! Ты действительно уверена, что хочешь, чтобы Сюлан вышла замуж за этого человека? Несколько дней назад ты так разозлилась из-за плохих замечаний в адрес нашего ребенка, а теперь улыбаешься. Это действительно хорошо, что никто не раскрыл ее имя, но вы должны помнить, что все это случилось, потому что она связана с этим человеком. Ради бога, он тоже встречается с актрисой! Почему ты не знал об этом!? Ты все еще хочешь этим заняться?!" Сонг Цинге много говорил и гневно ругал Йингпея. Она пыталась понять ситуацию, и ее окончательным приговором было отменить свадьбу.

Все было не так! Она и понятия не имела, что у Хунци были отношения с Гун Юймин. Из всех актрис, почему это должна быть та шлюха! Она знала эту актрису, так как её друзья всегда говорили об этой девушке в очень плохом свете.

Дочери некоторых из ее друзей были либо моделью, либо начинающей актрисой. Большинство популярных рекламодателей получали Юмин из-за ее привилегии как самой быстрой и горячей знаменитости в А-листе. Дочери ее друзей теперь остались с царапинами и дешевой рекламой из-за нее. Они все думали, что она делает какую-то волшебную работу за кулисами.

Теперь, когда она знала, что Хунци встречается с этой женщиной, она внезапно изменила свой взгляд на Хунци.

Как она вспомнила, он раньше встречался с гламурным и умным Ван Цюйфеном. Она знала, что они расстались, и Хунци стал холостяком. Но она никогда не думала, что они расстались из-за Гон Юма. Для неё это был такой большой поворот! Она знала обо всём этом всего несколько дней назад, когда фанаты Юма напали на её дочь.

Поначалу она действительно была в порядке с Хунци как будущим мужем Сюйлан. Песни и Синь были хорошими друзьями в молодости. У обеих семей есть предприятия, которые были вовлечены вместе.

Цинге также считал, что Син Хунци был довольно лихим человеком и очень уважаемым. Но все это исчезло, когда Гун Юмин вошел в картину. Она вздрогнула от одной мысли об этом. Она не хочет, чтобы её дочь с этими двумя сорвалась.

"Немедленно отмените свадьбу!" Цинге воскликнула, когда увидела, как её муж молчит.

"Дорогая... мы не можем этого сделать. Хунци - лучшее для нашей дочери." Ингпей пробормотал. "Разве он не нравился тебе так же, как и нашему дорогому Сюлану?" Он добавил.

Вообще-то, он хотел всё отменить, но согласие на дурацкое предложение о штрафе в миллиард долларов всё усложнило. Он хотел повернуть время вспять и никогда не соглашался ни на что, что сказал Хунци. Он также хотел, чтобы он никогда не приставал к Хунци в течение двух лет. Какая расточительность. Он мог бы достать кого-нибудь другого.

Было много холостяков, которые хороши в бизнесе. Почему он никогда не думал об этом два года назад? Все, о чем он мог думать, это передать их компанию кому-то отличному в управлении бизнесом, и Хунци был идеальным человеком для этого. У Xings хорошие отношения с Песнями, и Yingpei думали, что это беспроигрышная ситуация.

Но, глядя на беспорядок, который он видел несколько дней назад, он чувствовал, что быть им сейчас - отстой.

Его жена сердито встала и с такой силой бросила лопатку на цветочную клумбу. Жена внезапно указала на него пальцем и с отвратительным выражением лица.

"Ты! Ты действительно слышишь себя?! Наша дочь из рулона с корицей будет замужем за мужчиной, у которого есть отношения с такими, как Гон Юмин! Высококлассной шлюхой!" Цинге гневно заявил. Она была так расстроена. Как она могла позволить своей чистой дочери быть с кем-то, кто встречается с дешевой женщиной! Так отвратительно!

"Эй. Не говори таких клеветнических вещей. Как бы я ни хотела всё отменить, мы не можем, дорогая." Ингпей спокойно сказал. Он собирается сказать что-то банальное, так что сначала он должен успокоить свою жену.

Ингпей держал жену за руки и расчесывал ей большой палец сзади, чтобы успокоить ее.

"Пожалуйста, объясните, почему мы не можем это отменить." Цинге серьезно посмотрела на своего мужа. Ее глаза были как у тигра, и то, как она смотрит на него, как будто она готова прихлопнуть его, если он скажет что-нибудь глупое.

Инпей вспотел. Как он может все раскрыть, когда его жена готова ударить его чем угодно, за что могут ухватиться ее руки? Хорошо, что большинство садовых инструментов находятся в нескольких дюймах от них.

"Я... я..." Yingpei заикался. Он не знает, как признаться ей в таких жалких новостях.

"Выкладывай! Проклятье!" Цинге становился нетерпеливым.

"Это... это о..." Yingpei колебался, чтобы сказать это.

Цинге пошел за лопаткой и был готов ударить Yingpei, если он ещё не заговорил.

"А, жена, пожалуйста, только не по лицу! Мы не можем отменить, потому что мы должны заплатить Хунци пять миллиардов юаней, если мы попытаемся отменить свадьбу. Мне так жаль, что твой муж такой идиот. Я просто отчаянно нуждалась в хорошем зяте. Он был лучшим, да?" Ингпей раскрылся и неуверенно улыбнулся своей жене.

Цинге была оставлена безмолвной информацией, которую она получила от мужа. Она вдруг подумала, почему вышла замуж за идиота, или почему ее муж стал идиотом. Ради Бога, это из-за того, что они были старыми, что мозг ее мужа превратился в репку и не может больше думать здраво?

"Ты! Ты что?" Кингге воскликнула и закричала, как будто услышала самую отвратительную вещь в своей жизни. Там были деньги, и не какая-то мелочь, а миллиарды! Она была готова ударить своего мужа.

Ингпей быстро оторвался от жены и побежал в особняк.

"Вернись! Аааа! Не могу поверить, что ты так продал нашу дочь! Имбецил! Я тебя кастрирую!" Она плакала, пока гневно шла за мужем в особняк.

----------

Через несколько дней старые Песни тут же позвонили своей младшей дочери, Сюлан, на экстренное собрание. Цинге должна сообщить дочери, насколько глуп ее отец. Сюлан должна знать, что она выйдет замуж за мошенника, подумал Цинге.

Нет, Хунци на самом деле не был мошенником, но его предложение было величайшей аферой, и Цинге никогда не думал, что ее муж влюбится в такие трюки. Она действительно не может не проклинать своего мужа.

"Я уверена, что ты озадачена этой внезапной встречей, моя дорогая." Кингге спокойно сказала, элегантно нарезав мясо на тарелке.

Они обедали в саду. Погода была отличная, а цветы красиво распустились. Настроение должно было быть хорошим, но Квинге не могла не иметь кислого настроения из-за мужа.

"Я не знала, что была встреча. Я думала, что это обычное время обеда". Ксиулан невинно сказала.

Квинге не может не позволить своему кислому настроению ухудшиться. Ее чистая, невинная дочь выйдет замуж за зверя. Ее прекрасная, ангельская дочь. Квинге плакала в ее сердце.

"Сюлан... Я уверен, что ты знал, что у Хунци есть женщина по имени Гун Юмин, верно?" Цинге резко сказала и вырвалась из своей ненависти к себе.

"Э... да, мама. Наша свадьба отменена?" Сюлан сказала, и в её тоне был намек на счастье.

Квинге почувствовала это счастье в её тоне и внезапно почувствовала жалость к своей дочери. Ее дочь также не хочет этого брака. Как и ожидалось от ее Сюлан, она действительно была умной. У неё есть здравый смысл. Но даже несмотря на то, что она была умна, они все равно не могут отменить эту свадьбу. Кислое настроение Цинге умножилось.

"Нет... мы хотели его отменить, но не можем, дорогая. Очень жаль". Квинге сказала и заметно посмотрела на мужа, чтобы заставить его говорить.

Ингпей почувствовал мучительный взгляд своей жены. Он прочищал горло, прежде чем открыть печальную правду своей невинной дочери.

"Сюлан, послушай". Ингпей начал. Сюлан серьезно посмотрела на своего отца и обратила внимание на то, что он скажет. У нее уже есть намек, что он скажет что-то угнетающее, и она действительно была права.

"Твоя свадьба с Хунци должна продолжаться". Я сделала что-то жалкое и глупое. Мы не можем отменить свадьбу, так как мы с Хунци договорились, что я заплачу ему пять миллиардов юаней, если мы отменим свадьбу. Если ваша свадьба закончится разводом, мы заплатим ему двадцать миллиардов юаней. Я знаю, что это самая глупая вещь, чтобы согласиться, но он будет большой помощью нашей компании". Ингпей объяснил. Он много потел во время разговора, поэтому вытер лоб. Он даже пытался сказать что-то хорошее об этом предложении, но его жена внезапно ударила его ногой и дала ему понять, что он должен сейчас заткнуться и дать их дочери поговорить.

Сюлан была спокойна, слушая отца. Как она и ожидала, он сказал что-то глупое и депрессивное. Она также думала, что ее отец действительно стареет в обратную сторону. Его решения становились ржавыми. Она внезапно почувствовала жалость к отцу. Он должен был отдыхать, но никто в их семье даже не захотел бы его сменить.

"Папа... Я понимаю, что ты очень отчаянно пытаешься найти преемника. Хунци действительно лучший человек для этой должности". Сюлянь слабо улыбнулась своему отцу. "Я приму этот брак, но только во имя бизнеса. Я буду тем, кто будет заботиться о нем до нашего последнего вздоха". Но, пожалуйста, не жди, что я дам ему ребенка или закончу этот брак. Кто знает, есть ли у него болезнь или что. Я также хотел бы держаться подальше от его личных драм. Я заметил, что он очень популярен, как знаменитость. Мне не нужна его известность". Ксиулан спокойно сказала, глядя прямо в глаза своим родителям. Она серьезно отнеслась к своему заявлению.

"Дорогая..." Кингге хотела что-то сказать, но она была безмолвна. Она никогда не думала, что её дочь примет это так спокойно и легкомысленно. Она знала, что ее дочь отстранена и прохладна, но до такой степени, чтобы быть такой спокойной в подобной ситуации? Она вдруг захотела поклониться собственной дочери.

"Мама... если когда-нибудь мы с Хунци случайно завершим наш брак. Пожалуйста, всегда напоминай мне, что я глупая". Она сказала матери и улыбнулась ей. Сюлан хочет, чтобы ее мать успокоилась.

Ее мать храпела. "Успокоюсь, моя дорогая". Цинге улыбнулась своей дочери. Она хотела сказать больше, но не знает, что сказать.

"Ксиулан, мне очень жаль, что я поставил тебя в такое положение. Ты знаешь, как сильно я тебя люблю, и я хотела лучшего для тебя. Но на этот раз у меня ничего не вышло. Я не буду просить прощения. Я буду стараться исправить это и защитить тебя. На самом деле мы можем заплатить штраф, но сейчас не самое подходящее время снимать огромную сумму денег. Мне очень жаль". Ингпей глубоко извинился перед своей дочерью.

"Все в порядке, папа. Не напрягайся. После моей свадьбы я хочу, чтобы вы с мамой успокоились. Раз уж Хунци сменил компанию, позволь ему делать всю работу". Сюлан очаровательно сказала, но был оттенок холода, когда она упомянула Хунци. "Со мной все будет в порядке. Я обещаю тебе". Она очаровательно улыбнулась и заверила родителей, что с ней все будет хорошо.

Сюлан думала, что женитьба на Хунци положит конец всем осложнениям этой проклятой ситуации. Она считала себя жертвенным агнцем. Понадобится только один человек, чтобы все уравновесить, и это будет она.

Она сделает всё, чтобы этот брак сработал и продлился до тех пор, пока они не станут пожилыми людьми. Она будет заботиться о Хунци, как о послушной жене, но никогда не отдаст ему своего сердца. У него могут быть все женщины, кроме нее.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.