/ 
Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 68 Глава 68 – Сложный
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Inevitably-Trapped-With-The-Amorous-Husband.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2067%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067%20%E2%80%93%20%D0%98%D0%B7%D0%BD%D1%83%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B4%D0%BD%D0%B8%20%D0%B2%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%91%D0%B4/6262479/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B5%20%D1%81%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BC.%2069%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%90%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D1%8F/6262481/

Неизбежно в ловушке с любящим мужем. 68 Глава 68 – Сложный

Сюлан немного оторвалась от него, чтобы создать немного пространства, и она невероятно таращилась на Хунци в течение нескольких секунд, прежде чем вернуться к своим чувствам.

"А как же моя любовь? Разве ты не хочешь моей любви?" Это раздражающее высказывание прозвучало у нее в ушах, как огромный золотой гонг, звук, который она создала, вибрировал внутри ее головы и мог вызвать входящую головную боль.

Да, абсолютно точно она не хочет его любви! Его собственническое внимание уже было утомительным, что еще, когда речь идет о романтике? О, ужас!

Со спокойным поведением и жесткой улыбкой она ответила саркастически. "Это первый раз, когда я столкнулась с тем, что кто-то предложил свою любовь, как будто это была благотворительность."

У неё скребли зубы. Он звучал так высокомерно! Она не может объяснить, но сейчас она очень зла и безумна.

"Самодовольный сукин сын!" Она не может не проклинать его втайне. Он такой высокомерный!

Ее руки стали потными и холодными. Наверное, потому, что она была взволнована, нервничала из-за его внезапного вопроса и добавила, что была расстроена и зла.

Некоторое время назад она была просто счастлива из-за хороших новостей, касающихся представителя компании. Он был причиной этого хорошего настроения, но в конце концов именно он разозлил ее.

"Этот человек играет с моими чувствами целый день, а! Счастлив всего несколько минут назад, и я хочу убить его высокомерную задницу!" Ксиулан держалась за контракт и поняла, что слишком сильно схватилась за него. Он уже скомкался. Она пыталась успокоиться, но близость с этим надоедливым мужем заставила ее дышать.

Хунци видела сквозь свой гнев. Несмотря на то, что она улыбалась, горящий гнев внутри нее ощущался сквозь ее слова и явное дрожание плеч. Ритм ее дыхания также становился ненормальным.

"Милосердие"? Неужели я действительно говорил так, будто предлагаю свою любовь в качестве милосердия? Это ужасно. Неудивительно, что она злится". Хунци подсознательно препирается сам с собой. Он также понял, как самонадеянно он звучал. Найти авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

В конце концов, Хунци извинился и быстро попытался сгладить напряжение. Было очевидно, что ей не понравилось то, что он предложил.

Очевидно, что он не хотел сводить ее с ума. Естественно, что его рот говорил что-то настолько высокомерное и напыщенное. Он не придавал значения словам, которые говорил. Он не хорош в рыцарских словах. Он естественный джентльмен, но его рот был из ада.

"Я просто шучу. Это не так, простите. Я понимаю, что то, что я сказал, было очень неприятно. Это было по-детски и несущественно". Он искренне извинился перед ней. Он держал ее за руку и пытался использовать свою манящую улыбку, чтобы выйти из этой ситуации.

Теперь он понял, что у них обоих до сих пор нет никаких романтических чувств друг к другу. Она ему нравится и лелеет ее, но недостаточно, чтобы назвать это любовью. Она терпит его и очень добрая, но не достаточно, чтобы назвать это любовью. 

Он был немного рад, что это так, но и беспокоился по неизвестным причинам. 

Скоро они будут праздновать свою первую годовщину, и вот они здесь, друзья зонируют друг другу, но с выгодой. "Я думаю, это к лучшему". Я даже не знаю, зачем я предложил отдать ей свою любовь". Он понял, что может показаться таким глупым, говоря это некоторое время назад.

Сюлан немного хмурилась на него, но в конце концов ее настроение успокоилось.

"Извинения приняты". Она вздохнула. "Но Хунци, никогда не упоминай ничего о любви или романтике, когда ты рядом со мной". Мы теперь семья и заботимся друг о друге. Думаю, этого достаточно для нас обоих, верно? Романтика - не наш приоритет. Никогда не пытайся найти романтику в этом браке, потому что он бесполезен". Она холодно добавила. Это было такое дикое замечание, но Клэри захотела сказать ему свое мнение.

"Как только тебе надоест, и твой беглый любовник вернется, я не хочу, чтобы моя первая любовь пропала впустую". К тому же, это не входит в мои приоритеты", - подсознательно заметила она. Быть его женой было похоже на тикающую бомбу. Клэри не хочет этого признавать, но есть вероятность того, что в будущем она полюбит его. В конце концов, она уже дала ему свою визитку. Можно подарить и ее бесценную любовь. 

Все, что она сказала, что никогда не сделает, разрушается одна за другой. Это пугает ее. Она должна дать себе новое обещание. То, что она никогда не должна нарушать. Она подумает об этом позже, сегодня вечером.

Хунци покинул офис Сюлана с жесткой улыбкой на лице. Он никогда не думал, что маленькая жена может сказать ему такие холодные слова. Он думал, что только надменные мужчины могут так делать.

"Жена права, романтика - не их приоритет. Кроме того, романтика должна приходить к ним естественным образом." Он пришел к выводу, когда сидел на заднем сиденье своей новой машины, в то время как секретарь Ян Бо был на сиденье дробовика.

"Почему я вообще об этом думаю? Я должен сконцентрироваться на охранном бизнесе, так как это была главная причина, почему я женился на своей жене". Он пытался убедить себя вернуться на исходную позицию. 

Он успокаивал себя и пытался думать о других вещах, но его раздражающий ум продолжал повторять встречу с женой некоторое время назад.

"Никогда не пытайся найти романтику в этом браке, потому что он бесполезен." Хунци вспоминает холодное заявление своей крошечной жены.

"Эта женщина... как она может произносить такие морозные слова. Она должна хотя бы сказать это в более приятной манере". Он не может не беспокоиться об этом. Оно повторялось у него в голове, пока его не раздражало. Он взял свой ноутбук и начал работать над ожидающими рассмотрения документами. Он должен убрать ее из своих мыслей. Это не очень хорошее предчувствие.

Когда Хунци встретился с другими бизнесменами в высокой пагоде в городе К, он не ожидал увидеть этого раздражающего Мо Дэцзяна.

Он знал, что наследник казино будет здесь, но не ожидал, что Мо Дэцзян на самом деле посмотрит на него прямо, без всякой брони. В его выражении было явное отвращение и гнев.

Хунци уже отметил его как врага, а не как кого-то, с кем можно дружить. Чтобы избежать откровенного разоблачения своей вражды, они оба приветствовали друг друга самодовольным кивком и в конце концов проигнорировали существование друг друга.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
133 Глава 133– Кампания
132 Глава 132– Добро пожаловать в Италию
131 Глава 131 – Планы изменений
130 Глава 130– Неожиданное признание
129 Глава 129 – Гадание
128 Глава 128 – Один шаг дальше, а другой назад
127 Глава 127 – Неожиданное открытие
126 Глава 126 : Что–то тянет меня к падению еще 4
125 Глава 125: Что–то тянет меня к падению больше 3
124 Глава 124: Что–то тянет меня к падению больше 2
123 Глава 123: Что–то тянет меня к падению больше 1
122 Глава 122 – Строгие указания жены
121 Глава 121– Тайно, я попал в лотерею
120 Глава 120 – Лучшие торговцы оружием
119 Глава 119– Проблемы с пивоварением
Глава 118 – Давайте встречаться в Японии! 3
117 Глава 117– Давайте датировать в Японии! 2
116 Глава 116 – Давайте встречаться в Японии! 1
115 Глава 115– Держать вас, пока вы не заснете 3
114 Глава 114– Держать тебя, пока ты не заснешь 2
113 Глава 113– Держать вас, пока вы не заснете 1
112 Глава 112 – Сердитая жена
111 Глава 111– Похищение
110 Глава 110– Атака на сюрприз Хунци
109 Глава 109 – Сбор доказательств
108 Глава 108 – Междугородний видеозвонок
107 Глава 107– Скольжение языка
106 Глава 106– Семейная территория Линг
105 Глава 105 – Бег к весне
104 Глава 104– Я никогда не интересовался любовными песнями
103 Глава 103– Он хочет увидеть ее
102 Глава 102 – Массаж
101 Глава 101– Долгая мечта, первое предательство
100 Глава 100– Вердик Хунци
99 Глава 99 – Вход поблизости
98 Глава 98 – Чрезмерно заботливые сотрудники
97 Глава 97 – Первый плохой имидж госпожи Син на публике 3
96 Глава 96– Первый плохой имидж миссис Син на публике 2
95 Глава 95 : –Первое плохое изображение миссис Син на публике 1
94 Глава 94– Двуликая против двуликой
93 Глава 93– Фасад жены
92 Глава 92– Муж Слушает
91 Глава 91– Давайте поговорим
90 Глава 90 – Слишком много проблем
89 Глава 89 – Хаос
88 Глава 88 – Новая дружба
87 Глава 87 – Возмущенный
86 Глава 86– Подписание контрактов
85 Глава 85– Мгновенная дата
84 Глава 84– Честно друг с другом
83 Глава 83– Начало сочной сплетни
82 Глава 82– Шутка "Внутри доктора"
81 Глава 81– Ах, это было только "то"
80 Глава 80– Подросток
79 Глава 79 – Жалоба Сюляня
78 Глава 78 – Суд над Пьером Сюлянем
77 Глава 77– Держаться за руки
76 Глава 76– Случайная встреча Пьера
75 Глава 75– Бурно
74 Глава 74– Развод никогда не состоится! Период!
73 Глава 73: Спит–разговор
72 Глава 72– Братья Извращенцы
71 Глава 71– Братство Пьера и Хунци
70 Глава 70– Просить разрешения Хунци
69 Глава 69 – Величественная Ассамблея
68 Глава 68 – Сложный
67 Глава 67 – Изнурительные дни вперёд
66 Глава 66– Избранный представитель компании
65 Глава 65– Интенсивная ревность Гон Юма
64 Глава 64– Вечный Щедрый Хунци
63 Глава 63– Близко к тебе
62 Глава 62– Амурный шантаж
61 Глава 61– Клевета Кто?
60 Глава 60– Выбор представителя Общества
59 Глава 59– Наем актрисы
58 Глава 58 – Временный беглец
57 Глава 57– Назад в город С
56 Глава 56– Продолжайте очернять ее
55 Глава 55– Запуск недвусмысленного романа с мужем 2
54 Глава 54– Начало недвусмысленной связи с мужем 1
53 Глава 53– Волшебный эффект на Мальдивах
52 Глава 52– Первая ночь на Мальдивах
51 Глава 51– Кипячение катастрофического отпуска
Глава 50– Перед свадьбой
49 Глава 49– Он настолько честен, что так сильно подчеркивает Сюлянь
48 Глава 48 – Сестра Сюляня из другого мира
47 Глава 47 – Пара Мао
46 Глава 46– Мама Сонг в ярости
45 Глава 45– Наконечник ножа
44 Глава 44– Таинственная жена
43 Глава 43– К его удивлению
42 Глава 42 – Путь, по которому он смотрит на неё
41 Глава 41– Фестиваль телевидения в Шанхае 2
40 Глава 40 – Шанхайский телевизионный фестиваль 1
39 Глава 39 – Больше кластеров
38 Глава 38 – Сюлянь ненавидит светских людей
37 Глава 37 – Первый раз спать вместе в хозяйской спальне
36 Глава 36– Избиение
35 Глава 35 – Опасный
34 Глава 34– Хунци Быть странным
33 Глава 33– Партнер по спасению страны
32 Глава 32– Огромная помощь Дэцзяна
31 Глава 31 – Заставьте его больше волноваться
30 Глава 30– Большая проблема
29 Глава 29 – Неудобство
28 Глава 28 : Волнуется чем–то другим
27 Глава 27 – Наследник казино "Плейбой" или "Тупой человек"?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
26 Глава 26 – Катушка или Реал?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
25 Глава 25– Звонок в больницу из Университета штата С
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
24 Глава 24– Контролируемый образ жизни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
23 Глава 23– Опасные воспоминания
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
22 Глава 22 – Прекрасная миссис Синь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
21 Глава 21– Красота под слабым светом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
20 Глава 20 – Свадебные фотографии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
19 Глава 19 – Магия тайн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
18 Глава 18 – Дорогой образ мужа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
17 Глава 17– Невинная жена
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
16 Глава 16 – Доброе утро, Рукус
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
15 Глава 15– Свадьба 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
14 Глава 14– Свадьба 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
13 Глава 13 – Свадьба 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
12 Глава 12: Муж–схема
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
11 Глава 11 – Сюлан не заботится
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
10 Глава 10– Я никогда не влюблюсь
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
9 Глава 9– Противостояние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
8 Глава 8– Сожаления старых песен
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
7 Глава 7– Судьба Виси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
6 Глава 6– С тех пор прошло четыре дня, и возникло слишком много проблем!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
5 Глава 5– Турбулентность в Интернете 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
4 Глава 4– Турбулентность в Интернете 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
3 Глава 3– Благотворительность Бога Хунци 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
2 Глава 2 – Благотворительность Бога Хунци 1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
1 Глава 1 – Встреча с Богом Хунци
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.