/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 98.3. Выбор супруги
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098.2.%20%D0%92%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8/8616131/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099.1.%20%D0%92%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%89%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%98%20%D0%94%D1%8D/8714009/

Возрождение злополучной супруги Глава 98.3. Выбор супруги

Дамам каждой знатной семьи была предоставлена придворная момо, которая принимала и направляла их. Ся Янь болтала с придворной момо, но её глаза постоянно обращались к Цзян Су Су. Задолго до того, как войти во дворец, она пригласила уважаемую момо научить Цзян Су Су дворцовому этикету. Несмотря на то, что имя Цзян Су Су было хорошо известно в столице, это был её первый визит в Императорский дворец. Императорский дворец был местом возможностей. Пока есть хоть малейшая надежда, её будущие дни действительно могут быть совсем другими.

Ся Янь считала себя образованным человеком. Она приложила много усилий, чтобы поговорить с придворной момо, но не заметила презрения в её глазах. Будучи придворной момо Императорского дворца, какого дворянина она не видела? Хотя Ся Янь выучила этикет, в конце концов, она была дочерью наложницы, и её образование не могло сравниться с образованием дочери Ди. Таким образом, она неизбежно производила впечатление новичка. Даже Цзян Су Су, в которую она вложила своё сердце и душу, вела себя так же жёстко. Как бы они ни пытались скрыть это, ведя себя отстранённо, для проницательных глаз было очевидно, что их поведение было пропитано фальшью.

С другой стороны, придворная дама не могла не удивиться, когда дело дошло до Цзян Жуань. Было много благородных дочерей, которые соблюдали правила, и ещё больше людей, следовавших этикету, но было действительно редко, чтобы кто-то мог так хорошо выступать. Посмотрите на её походку – ясные глаза, ровные шаги, её юбка скользит по земле, руки естественно сложены, подбородок слегка приподнят, а выражение лица было уважительным, но не покорным, благородным, но не высокомерным. Просто образцовый вид. Каждый её шаг был ровным и безупречным, и нельзя было увидеть и намёка на обычную панику или любопытство, которые испытывали большинство людей во время их первого посещения Императорского дворца. В этой красивой паре глаз были скрыты тысячи эмоций, но никто не мог видеть сквозь них.

Её действия не походили на действия кого-то из дома чиновника, а скорее на человека, который много лет жил в сложной обстановке Императорского дворца. Каждый шаг и жест свидетельствовали о знакомстве с правилами.

Придворная момо, естественно, не знала, что Цзян Жуань до этого всю жизнь прожила в Императорском дворце. В то время, когда она только входила во дворец, другие женщины часто подвергали её остракизму на основании дворцовых правил – нарушение правил здесь или нарушение табу там. Поэтому, ради репутации Цзян фу, она переписывала все правила дворца одно за другим и выучила их наизусть, пока не научилась не совершать ошибок. Позже даже те, кто хотел её сбить, больше не могли найти ни одной ошибки, за которую можно было бы ухватиться.

Цзян Жуань не думала, что прошлые страдания в этом месте принесут ей пользу. Девушка слегка усмехнулась в своём сердце.

По пути многие знатные дамы наблюдали за приближением женщин Цзян фу. Если не брать в расчёт их двух дочерей Шу, у старшей юной леди Цзян и второй юной леди Цзян были свои достоинства, но с точки зрения манер поведения старшая юная леди Цзян была всё же лучше, к тому же, с большим отрывом. Хотя вторая юная леди Цзян не делала ошибок, она не могла соответствовать естественному и расслабленному поведению Цзян Жуань и казалась незрелой по сравнению с ней.

После того, как они миновали стены дворца, другая придворная момо возглавила группу дам. Прежде чем остальные смогли разглядеть личности дам из другой группы, они услышали ясный голос, тепло крикнувший:

 – Жуань Мэй мэй!

Цзян Жуань подняла глаза и увидела, что это Дун Ин'эр. Её наряд сегодня тоже был очень примечательным, подчёркивая живой темперамент девушки. Она поздоровалась с Ся Янь, немного поговорила с Цзин Чжао Инь Фужэнь, затем обняла Цзян Жуань за руку и, шепча, отвела её в сторону.

Дун Ин'эр осмотрела Цзян Жуань с головы до ног.

 – Я знала, что ты красивая, но сегодня ты действительно хорошо оделась.

Цзян Жуань мягко улыбнулся, сказав:

 – Дун Цзе цзе – хорошенькая.

Услышав, как Цзян Жуань похвалила её внешность, Дун Ин'эр мгновенно покраснела. Словно внезапно о чём-то подумав, Дун Ин'эр подошла к Цзян Жуань и прошептала ей на ухо:

 – Ты знаешь? Гуй Фэй Чэнь сегодня выберет супругу для восьмого принца.

Цзян Жуань был слегка поражена. В её прошлой жизни такого события не было. Она быстро скорректировала выражение своего лица и широко улыбнулась.

 – Что ты имеешь в виду? Почему восьмой принц вдруг решил начать искать себе супругу?

 – Я слышала, это из-за Гуй Фэй Чэнь, – Дун Ин'эр понизила голос ещё больше. – Подумай об этом, восьмой принц уже достиг возраста, когда можно жениться, но рядом с ним даже нет тунфан (1), – несмотря на то, что она сильно покраснела, девушка продолжила: – Гуй Фэй Чэнь встревожена. На сегодняшнем дворцовом банкете так много юных леди, что Гуй Фэй хочет лично выбрать кандидатку в Ванфэй восьмого принца. Его Величество уже согласился.

Цзян Жуань посмотрела на неё.

 – Откуда Дун Цзе цзе всё это знает?

 – В нашей резиденции живёт служанка, сестра которой работает в Императорском дворце, она слышала это вчера, когда навещала свою сестру. Это уже секрет, известный на весь свет, об этом уже знают даже за пределами дворца Сы Мэн, – Дун Ин'эр топнула ножкой. – Моя мать настояла на том, чтобы сегодня меня одеть вот так, сказав, что было бы хорошо войти во дворец в качестве супруги восьмого принца. Но я совсем не хочу выходить за него замуж. Я просто хочу найти того, с кем мне действительно понравится проводить свою жизнь, – она немного подумала, затем внезапно улыбнулась. – Но ведь сегодня вечером так много юных леди, что восьмой принц не обратит на меня внимания. Жуань Мэй мэй, ты всегда был умной. Угадай, кого Гуй Фэй Чэнь выберет в Ванфэй восьмого принца?

Не получив ответа от Цзян Жуань, Дун Ин'эр толкнул её руку. Когда Цзян Жуань повернулась к ней, девушка была совершенно поражена глубине в глазах Цзян Жуань. Красивые глаза Цзян Жуань были тёмными, как чернила, и казалось, что они могут затягивать людей, как водовороты. Но они также были наполнены безразличием, вызывая у людей озноб.

Дун Ин'эр потрясённо воскликнула:

 – Жуань Мэй мэй?

Цзян Жуань слегка улыбнулась:

 – Я тоже не знаю, – предыдущий туман рассеялся, как будто это была иллюзия Дун Ин'эр. Она медленно сжала руки в рукавах.

Итак, исходя из того, что эти двое запланировали, было очевидно, что всё это были мысли Сюань Ли.

Она холодно улыбнулась. Сегодня вечером, независимо от провидения или планов, она опасалась, что Гуй Фэй Чэнь и Сюань Ли неизбежно будут разочарованы.

В этой жизни она не повторит ошибок прошлого. Выйти замуж за Сюань Ли? Она предпочла бы быть замужем за бездомной дворнягой.

_____________________________________________

1. 通 房 (Тунфан) – это самый низкий ранг наложницы. Обычно эту должность давали служанке, которую принц предпочитает на одну ночь, или служанке, с которой мать принца пытается уложить его в постель (обычно ради рождения наследника). Излишне говорить, что свадебной церемонии нет.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.