/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 54. Заговор
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053.%20%D0%9F%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D0%98%D0%BD%D1%8F%D0%BD%2C%20%D0%A5%D1%83%D0%BD%20%D0%98%D0%BD/6196914/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055.%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0/6196916/

Возрождение злополучной супруги Глава 54. Заговор

Ежегодный Фестиваль Фонарей Великой Династии Цзинь проходил в четырнадцатый день этого месяца, и его с нетерпением ждали, особенно молодые люди. За несколько дней до этого все известные магазины одежды и ювелирных изделий в столице стали чрезвычайно оживлёнными, а магазины косметики – ещё более (1). Рано утром в тот же день молодые таланты столицы (2) собрались в винном магазине, чтобы обсудить, кто вытащит длинную соломинку (3), для участия в первых соревнованиях на судне Лин Лун (4).

Ранним утром Цзян Жуань разбудили Бай Чжи и Лянь Цяо. Они вдвоём занялись выбором одежды и украшений, которые девушка наденет в этот день. Лу Чжу, подавленная тем, что не сможет пойти с ними, обиженно заговорила:

 – Сегодня вечером юная леди будет выделяться из толпы из-за своей внешности и очарования. Какая жалость, у этой служанки не будет возможности оценить такое замечательное зрелище. Интересно, сколько молодых людей будут загипнотизированы нашей юной леди.

Лянь Цяо услышала жалобные нотки в её голосе и со смехом отругала Лу Чжу:

 – Что за чушь ты несёшь? Почему бы мне не позволить тебе занять моё место, а я останусь присматривать за фу, хорошо?

 – Как я могу это сделать? – Лу Чжу надулась. – Я не та, кто отвечает за юную леди. Кроме того, со служанками, которые недавно пришли во двор, нелегко ладить. Поскольку тебя сегодня не будет, позволь мне воспользоваться возможностью, чтобы сбить их с толку.

 – Юная леди, Лу Чжу нужно немного успокоить, – поддразнивала её Бай Чжи в редком проявлении юмора. – Не пугай этих милых маленьких леди.

 – Они все просто слуги, что значит "милые"? – сказала Лу Чжу с презрением в глазах. – Более того, все они черны сердцем. Сегодня я заметила, что девушка, Шу Сян, искала что-то во внутренней комнате несколько раз. После того, как она ушла, я проверила, и знаете, что я обнаружила? Что Шу Сян украла носовой платок, принадлежащий юной леди!

 – Что? – в процессе расчесывания волос Цзян Жуань, Лянь Цяо не смогла удержаться от крика удивления. Она немедленно прекратила то, что делала. – Почему ты не остановила её?

Взгляд Цзян Жуань слегка дрогнул, и она посмотрела на Лу Чжу. Однако она, казалось, не разделяла нетерпения Лянь Цяо. Вместо этого она казалась спокойной и собранной.

Лу Чжу заговорила:

 – Юная леди велела нам внимательно следить за этими новыми служанками, особенно за Шу Сян. Там, где это необходимо, мы должны действовать по своему усмотрению, зная, что её верность принадлежит Янь Хуа Юань. С юных лет эта служанка бродила по Цзянху (5) с торговцами и многое повидала. Если у Шу Сян лишь лёгкие наклонности, то всё в порядке. Наиболее проблемной станет ситуация, если она окажется подлой и беспринципной. Взять этот платок – дело немалое. Если он попадёт в чьи-то руки, это может привести к разрушению невинности Молодой Леди и необоснованно заставить её быть обиженной на всю жизнь. Юная леди в это время спала, и если бы эта слуга подождала, прежде чем доложить Вам, было бы слишком поздно. Таким образом, эта служанка действовала по собственной инициативе.

Цзянь Жуань пристально посмотрела на неё:

 – Что ты сделала?

Появился блеск удовлетворения в глазах Лу Чжу.

 – Когда она вышла, я воспользовалась случаем, чтобы обменять платок юной леди, который она спрятала под подушкой, на платок второй юной леди.

Бай Чжи была ошеломлена:

 – Как ты могла так поступить?

Лу Чжу гордо подняла голову:

 – Если она действительно захочет навредить юной леди, нам не о чем беспокоиться. Если они действительно попытаются сделать ход против юной леди, тогда той, кто пострадает, будет вторая юная леди. Это возмездие.

Цзян Жуань слегка улыбнулась.

 – Ты очень хорошо справилась, – сказала она и посмотрела на Лу Чжу новыми глазами. Вначале Цзян Жуань была благодарна, когда эта служанка осмелилась свидетельствовать от её имени, пока она жила в сельской резиденции. Позже она увидела, что Лу Чжу приобрела большой опыт в результате обширных путешествий и сможет помочь ей во многих отношениях. Таким образом, с тех пор каждый день Лу Чжу доказывала, что умеет собирать информацию в фу. Сегодня, она показала и свой быстрый ум и решительность в общении с Шу Сян, а также характерную черту уметь очень чётко определять симпатии и антипатии.

Лянь Цяо глубоко вздохнула.

 – Ни у кого из Янь Хуа Юань нет доброго сердца. Лу Чжу, кажется, мы недооценили тебя. То, что ты можешь дать такой отчёт о ненависти к нам, вызывает восторг.

 – Но как тебе удалось раздобыть платок второй юной леди? – спросила Бай Чжи.

 – Несколько дней назад, когда я шла через сад, чтобы доставить юной леди пищевые добавки, я собственными глазами видела, как вторая юная леди небрежно оставила свой носовой платок. Первоначально я думала вернуть его ей, когда у меня будет свободное время. Кто знал, что он пригодится сегодня. Это яркий пример того, "что происходит, то происходит к лучшему (6)".

Лянь Цяо фыркнула, а Бай Чжи засмеялась. Увидев это, Лу Чжу тоже присоединилась. У Цзян Жуань была улыбка на лице, но она уже прокручивала ситуацию в своём сознании. Ся Янь действительно хотела протащить её имя через грязь, и даже методы, которые она использовала, были точно такими же, как те, которые женщина использовала в предыдущей жизни Цзян Жуань. В этой жизни она передвинула свой план, включающий Фестиваль Фонарей на три года. Возможно ли, что она снова хотела, чтобы Цзян Жуань была полностью побеждена и испытала падение с небес? Какой будет её реакция, какое выражение будет на её лице, когда Ся Янь поймёт, что человеком, который пострадает от такого падения в конце концов, будет Цзян Су Су?

* * *

В Янь Хуа Юань Цзян Су Су сидела за столом, осторожно попивая чай с семенами лотоса и красными финиками. Её осанка была величественной и грациозной, а улыбка на лице излучала чистоту и невинность, как у изысканной феи.

Ся Янь с удовлетворением посмотрела на свою дочь, свою плоть и кровь.

 – Очень скоро ты станешь зрелой молодой леди, которая станет ещё более очаровательной и желанной. Кто знает, какой выдающийся молодой человек получит благословение жениться на нашей Су'эр.

Цзян Су Су недовольно фыркнула.

 – Мама, что ты говоришь? Я ещё слишком молода, а сегодняшнее соревнование Лодок Лин Лун – не повод смотреть на молодых дворян. Я практиковала гуцинь в течение целого месяца, и сегодня для меня настало время пожинать плоды моей тяжелой работы.

 – Ты так хорошо играешь. Даже если я поменяюсь с тобой местами, нет никакой гарантии, что я смогу показать твой уровень мастерства, – с гордостью в голосе Ся Янь продолжила: – Когда придёт время, прочитай стихотворение, которому я тебя научила. Наверняка, никто на лодке не сможет сравниться с тобой.

Цзян Су Су улыбнулась.

 – Это замечательно, – сказала она и вдруг нахмурилась. – Это первое появление Да Цзе Цзе на конкурсе Лодок Лин Лун с момента её возвращения в столицу, и её природная красота, безусловно, привлечёт внимание людей, – несмотря на то, что она изо всех сил старалась скрыть свои эмоции, ревность Цзян Су Су всё ещё была едва заметна. Ся Янь заметила это и мрачно заявила:

 – Ты не должна беспокоиться о ней. Она всего лишь зловещая девушка. Учитывая то, как твой отец обращается с ней здесь, в Цзян фу, она не сможет превзойти тебя. Таким образом, возвращаясь к нашей первоначальной теме, сегодня тебе не нужно беспокоиться о том, что она украдёт у тебя внимание. Я уже обо всём договорилась.

 – Договорилась? – Цзян Су Су была на мгновение ошеломлена, прежде чем рассмеяться. – Я знала, что мама любит меня больше всех.

Ся Янь быстро коснулась своего лба:

 – В этом фу, если кто-то не сможет тебе помочь, то у них нет абсолютно никаких причин оставаться, иначе они могут столкнуться с неудачами в будущем. Внешний вид Цзян Жуань потрясающе великолепен. Я наблюдала за ней последние несколько дней. Она не только не глупа, но и способна к глубоким размышлениям. Судя по тому, как она вела себя с семьёй Чэнь Чжао, она явно не дура. Я не знаю почему, но она всегда заставляет меня чувствовать себя неловко. Если оставить её в покое, это приведёт к катастрофе, так что мы просто должны устранить её как можно раньше.

 – Мама хочет её убить? – спросила Цзян Су Су.

 – Какой смысл её убивать? Она только вернулась в столицу, так что Цзян Жуань не может сделать ничего слишком очевидного. Однако, после сегодняшнего вечера, она не сможет вызывать больше волн в столице, даже если захочет, – в этот момент, если бы случайный прохожий увидел выражение лица Ся Янь, когда она говорила эти слова, то несомненно, оказался бы напуган безжалостностью, которая омрачила её обычно мягкое и дружелюбное лицо.

 – Мама, расскажи мне свой план, – сказала Цзян Су Су, выпрямляясь. – А ещё я всегда надеялась, что ей будет стыдно, – глаза этой юной леди, похожей на фею, сверкали ревностью.

Ся Янь неодобрительно посмотрела на дочь.

 – Я не против рассказать тебе о плане, но ты должна помнить, что после сегодняшнего дня все в столице будут осуждать её как человека зловещего и нечестивого. Это не будет стоить твоего времени, чтобы заниматься или придираться с ней по любому вопросу. Сделать это означало бы понизить свой социальный статус.

Цзян Су Су кокетливо согласилась. Затем Ся Янь отослала всех слуг поблизости, оставив лишь нескольких доверенных лиц, и продолжила подробно объяснять свой план Цзян Су Су.

__________________________________________

1. Gong bu ying qui ( 供不应求 ) – предложение не удовлетворяет спрос.

2. Xiu cai ( 秀才 ) – может относиться к учёным, людям с прекрасными талантами или, в частности, к кому-то, кто прошёл императорский экзамен.

3. Ba tou chou ( 拔头筹 ) – лит. вытащить первый счётчик. При таком способе розыгрыша жребия, который распространен в Китае, человеку преподносят контейнер с палочками из бамбука, дерева, слоновой кости или других материалов. Иногда на палочках есть слова. Вытащить "короткую палочку" считается неудачей, подобно "короткой соломинке" в Западном идиоматическом языке. Идиома может использоваться для обозначения того, как человек выбирается первым на конкурсе, а также может описать, как кто-то занял первое место в конкурсе.

4. Ling long fang ( 玲珑舫 ) – 玲珑 = изысканный, 舫 = лодка. Переводчики не совсем уверены, к чему это относится, но из того, что Цзян Су Су говорит в этой главе, кажется, что празднества на борту включают выступления (молодых леди?), и, возможно, есть конкурс, чтобы увидеть, кто считается лучшим исполнителем.

5. Jianghu ( 江湖 ) – лит. реки и озера. Обычно это относится к части общества, действующей независимо от основного общества, вне досягаемости закона; (в поздние императорские времена) мир странствующих торговцев, боевых искусств, странствующих врачей, гадалок и так далее.

6. Cang tian rao guo shui ( 苍天饶过谁 ) – это уже цитата, "不信抬头看苍天饶过谁", которая, впервые появилась в фильме 1979 года, "人在江湖". Суть его в том, что небеса не позволят тем, кто причинил зло другим, долго наслаждаться своими злыми делами.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.