/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 87.2. Пророчество
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087.1.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/7302050/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087.3.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/7345621/

Возрождение злополучной супруги Глава 87.2. Пророчество

Сюань Ли изначально думал, что он обычный мошенник. Но когда он увидел, что буддийский монах обладает замечательным темпераментом и неоднократно настаивал на переселении людей вниз по течению, у него возникли подозрения. Его подсознание подсказывало принцу, что этот человек, должно быть, был кем-то, кого Пятый принц послал ограбить его заслуги. Переселить все семьи простолюдинов было непросто. Если бы он действительно так поступил, когда все оказалось в целости и сохранности, не только сила народа была бы растрачена, но и все под небесами насмехались бы над ним, считая легковерным, верящим лжи злого монаха.

Глядя в лицо Хуэй Цзюэ, Сюань Ли чувствовал всё большее отвращение. Сотрудники Астрономического бюро (1) также заявили, что дождь имел признаки прекращения. Поскольку его благородный поступок был на виду, Пятый принц хотел вмешаться? Он просто относится к людям, как к идиотам!

 – Есть ли какие-нибудь доказательства того, что Великий Мастер Хуэй Цзюэ сказал это? – Сюань Ли был спокоен и собран.

Хуэй Цзюэ склонил голову.

 – Амитабха Будда. Это гадание на триграммах. Гадальный образ был обнаружен, у этого бедного монаха нет доказательств.

 – Если нет доказательств, Ваши замечания равносильны обману общественности, – Сюань Ли заговорил. Уловка Пятого Принца была настолько неуклюжей, что он просто не придал ей особого значения.

 – Великий Мастер не такой человек!

 – Да, всё, что сказал Великий Мастер, сбылось!

 – То, что сказал Великий Мастер, должно быть правдой!

К удивлению Сюань Ли, большая часть толпы последовала за словами Хуэй Цзюэ. Несмотря на то, что его брови сошлись к переносице, Сюань Ли оставался спокойным и собранным. Пригласил ли Пятый принц такого человека, чтобы использовать репутацию Хуэй Цзюэ, тем самым заставив его самого отдать столь нелепый приказ?

Он усмехнулся в своём сердце. К несчастью для них, Сюань Ли никогда не позволял, чтобы им манипулировали другие!

 – Без каких-либо доказательств, это просто пустая риторика, Великий Мастер. Из уст выходит зло, – Сюань Ли по-прежнему хотел легко уладить этот вопрос, чтобы сохранить свой имидж хорошего дворянина.

Хуэй Цзюэ вздохнул.

 – Простолюдины хвалят благодетеля (2) за его мудрость и решимость, а также за его доброту к людям. Разве стоит рисковать жизнями тысяч людей в нижнем течении водохранилища Бо Чан?

Выражение лица Сюань Ли изменилось. Толпа вокруг него смотрела на восьмого принца с меньшей нежностью, чем раньше, сменившись взглядом подозрения, гнева и сомнения.

Монах возбуждал общественное мнение и провоцировал своих сторонников!

Однако, прежде чем он успел ответить, Ли Ань отдал приказ:

 – Откуда взялся этот злой монах? Он неожиданно сделал грубые замечания Его Высочеству. Кто-нибудь, арестуйте для меня этого злого монаха!

Уголки губ Сюань Ли слегка приподнялись. Было много вещей, которые ему было неудобно делать, но Ли Ань мог делать большинство из них. Он сохранил Ли Аня не только из-за его редкого ума, но и потому, что он был экспертом в понимании воли людей.

Толпа была взволнована. Сюань Ли вовремя заговорил:

 – Великий Мастер – монах, и я не буду грубо обращаться с монахом. Но если Великий Мастер продолжит нести чушь, это окажет большое влияние на закон и порядок в столице. Я найду место для Великого Мастера, чтобы отдохнуть и восстановить силы в течение нескольких дней. Когда дождь прекратится, Великому Мастеру ещё не поздно будет признать свои ошибки и уйти.

Хуэй Цзюэ склонил голову.

 – Амитабха Будда, этот бедный монах – простой смертный, и ему не стыдно умереть. Но тысячи людей в низовьях водохранилища должны быть эвакуированы сегодня вечером, иначе многие жизни будут утеряны.

В глазах Сюань Ли вспыхнул проблеск света. Он говорил мягко:

 – С сегодняшнего дня людям в низовьях водохранилища запрещено покидать территорию. Те, кто уйдут, будут считаться нарушителями правил и будут строго наказаны.

Это было противостояние око за око.

Теперь, когда ситуация с водой стабилизировалась, если бы сумасшедший бред монаха нарушил первоначальное спокойствие настроений людей, это было бы очень невыгодно для созданной им "заслуги".

Хуэй Цзюэ равнодушно посмотрел на него, хотя никто не видел, как холодный пот стекает по его спине под монашеской мантией.

Но, продумав об этом всю ночь, он, наконец, принял решение ещё до рассвета. Условия, предложенные Цзян Жуань, были слишком привлекательными. Все устремились к выгоде, а вся суета в мире – на пользу. Таким образом, если бы он действительно мог вылечить болезнь своего сына из-за этого, это было бы огромной прибылью.

Несмотря на то, что он понятия не имел, кто стоит за Цзян Жуань, судя по предыдущим событиям, эта юная леди всё ещё была невероятно сильна. Человек, стоящий за ней, не должен быть обычным человеком. Даже если противником был Восьмой принц, богатство всегда можно было получить, рискуя, не говоря уже о том, что это было бы огромное богатство.

Хуэй Цзюэ проделал весь путь до столицы империи из Юйчжоу. Он мошенничал на протяжении десятилетий и никогда не допускал ошибок. Во-первых, Хуэй Цзюэ понял некоторые буддийские тексты. Во-вторых, он умел обманывать. Самым главным было то, что он был смелым и щепетильным. Истину смешали с ложью, ложь стала правдой. Даже те, кто разбирался в этой области, вряд ли заметили бы недостатки.

Но сегодня, столкнувшись с правящей семьёй, он не мог избавиться от беспокойства и смущения. Однако, благодаря его многолетнему опыту, эти эмоции не оставили и следа на лице Хуэй Цзюэ. Чем более сострадательно говорил Хуэй Цзюэ, тем больше Сюань Ли чувствовал, что у монаха есть зловещие планы. В конце концов, Сюань Ли не последовал его совету, поэтому его цель была достигнута.

Цзян Жуань однажды напомнила ему, что Сюань Ли был человеком, который обращал внимание на славу. Как человек, стремящийся к совершенству, Сюань Ли, конечно, не стал бы относиться к нему как к преступнику, хотя он мог задержать Хуэй Цзюэ на виду у публики. В противном случае среди людей поднялся бы неукротимый гнев. Более того, даже если Сюань Ли действительно хотел его наказать, это было бы через три дня. Но будет ли через три дня у Сюань Ли ещё шанс наказать его?

Это зависело от успеха или неудачи монаха. Хуэй Цзюэ покачал головой, вздохнул, сложил руки и молча последовал за имперской стражей Ли Аня.

У людей, которые окружали окрестности водоёма, сейчас не было в глазах ласки, только паника. Речь шла о возможности обрушения дамбы через три дня. На мгновение люди впали в панику. Сюань Ли расстроился. По какой-то причине нарастало смутное предчувствие, и он взглянул на Ли Аня. Ли Ань понял и сказал мрачно:

 – Разве вы не слышали, что только что сказал Его Высочество? Не слушайте слухи и не создавайте неприятностей. В ближайшие три дня любой, кто посмеет сделать шаг, чтобы уйти, будет наказан по закону!

_____________________________________________

1. У астрономии в Китае есть история. Поскольку традиция требовала, чтобы правители Китая, первые короли, а затем и императоры получали свой политический мандат с неба, астрономия вскоре стала доминирующей наукой в Китае. Основная обязанность политической власти заключалась в том, чтобы Земля находилась в полной гармонии с небом. Это обязательство называлось "Небесным мандатом", а самого императора звали Тянь Цзы.天子, Сын Неба. Сами звёзды были наделены астрологическим значением, позволяя делать предсказания, влияющие на повседневную жизнь, а также на основные политические стратегии, и поэтому астрономия быстро стала мощным политическим инструментом. Одним из очень положительных последствий Небесного Мандата в истории Китая было назначение специальной группы имперских офицеров, в которую входили астрономы, астрологи и метеорологи. Император приказал этим чиновникам следить за небом в поисках астрологических предзнаменований и астрономических явлений.

2. Shīzhǔ (施主) – благодетель (термин, используемый монахом для обращения к мирянину).

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.