/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066.1.%20%D0%9B%D1%83%D1%87%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B8%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D1%91%D0%B6%D0%B8/6196927/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067.1.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0/6196929/

Возрождение злополучной супруги Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи

* * *

Цзян Чао в ярости бросился домой к Цзян фу и бросился в Мэй Цин Юань. Линь Лан заметила злое выражение на его лице и поспешно сказала ему:

 – Второй молодой господин, Фужэнь разговаривает с юной леди в данный момент.

 – С дороги! – Цзян Чао оттолкнул Линь Лан в сторону. Когда он вошёл в комнату, то увидел, что Цзян Су Су лежала в объятиях Ся Янь, непрерывно рыдая, в то время как мать внимательно утешала её.

Когда Цзян Чао наблюдал плач Цзян Су Су, его эмоции и мысли были брошены в ещё большую яму ярости и негодования. Он сказал:

 – О чём ты плачешь? Ты сделала что-то подобное, лишив меня возможности держать голову в Имперской Академии, и теперь ты можешь только плакать?

Цзян Су Су была шокирована. Обиженным тоном она сказала:

 – Почему ты так жесток ко мне? Возможно ли, что я буду счастлива? Прямо сейчас моя репутация разрушена. Второй брат, ты меня не утешаешь, но даже осмеливаешься критиковать меня. Ты вообще думаешь о том, что делаешь?

 – Достаточно, – Ся Янь нахмурилась, глядя на Цзян Чао и сказала: – Чао'эр, что случилось с тобой? Су'эр, ты младшая сестра, как ты можешь говорить с ним таким образом?

Цзян Чао ещё раз посмотрел на красивое, заплаканное маленькое личико Цзян Су Су и почувствовал, как его гнев немного рассеивается. Он сел за маленький столик и сказал:

 – Я не критикую её. Просто сегодня весь город был полон слухов о том, что произошло прошлой ночью, и я не мог держать голову в Имперской Академии. Мать изображалась как злая женщина, а младшая сестра стала посмешищем. В результате я чувствую себя чрезвычайно раздражённым.

Ся Янь стиснула зубы.

 – Чжоу Да явно не сказал ничего подобного, находясь в тюрьме. Кто-то должен преднамеренно распространять слухи пачкать мою Су'эр, разрушая её репутацию. Кто бы это ни был, у него такой коварный ум!

 – Кто мог это сделать? – Цзян Чао сердито спросил. – Покажи мне, где их найти, и я уничтожу их!

Цзян Су Су холодно фыркнула и сказала:

 – Кто бы это ещё может быть, кроме этой шлюхи, Цзян Жуань? Кто ещё осмелился бы это сделать?

 – Цзян Жуань? – Цзян Чао спросил с сомнением. В его глазах Цзян Жуань была просто молодой девушкой без матери. Как она могла иметь такие обманчивые, хитрые способы? – Как, чёрт возьми, она сможет сделать что-то такое большое?

Ногти Цзян Су Су впились в её ладони.

 – Ты просто недооцениваешь её!

 – Я тоже думаю, что это странно, – сказала Ся Янь, нахмурившись. – Это было очевидно, Цзян Жуань должна была упасть в реку, но как на её месте могла оказаться Су'эр? То дело с платком тоже было очень странным. Независимо от того, была ли она вовлечена, Цзян Жуань не может остаться безнаказанной, – она чувствовала, что, хотя Цзян Жуань выглядела такой неприметной, она всегда вызывала у людей озноб.

 – Мама, ты должна отомстить за меня, – воскликнула Цзян Су Су. – Она должна полностью лишиться благодати и быть совершенно уничтоженной!

 – Не волнуйся, – Ся Янь рассмеялась, но в её глазах не было и следа веселья. – Я уже говорила твоему отцу об этой ситуации. Я только сказала, что ты упала в воду, но во всей этой ситуации было что-то странное. В следующие несколько дней ты должна усердно трудиться, чтобы заручиться поддержкой своего отца. У меня есть тысячи способов уничтожить эту шлюху. Что касается Цзинь Ин Вана, ты должна составить сообщение в течение следующих нескольких дней, в котором говорится, что ты хотела бы посетить его в фу, чтобы выразить свою благодарность за его помощь. Тогда мы сможем выяснить его намерения.

Когда Сяо Шао был упомянут, красивое лицо Цзян Су Су сразу стало красным. Она застенчиво склонила голову и больше не произнесла ни слова. Цзян Чао задумался на мгновение, прежде чем сказать:

 – Если Цзинь Ин Ван действительно любит младшую сестру, он сможет помочь мне в будущем, когда я стану судебным чиновником.

 – Второй брат, что ты говоришь? – Цзян Су Су была несколько смущена. Ся Янь также нахмурилась, сказав:

 – Следи за своими словами! Как ты можешь использовать доброе имя своей сестры и так свободно об этом говорить? – она сделала паузу, а затем продолжила: – Прямо сейчас ты должен усердно учиться, чтобы через несколько дней занять первое место в предварительном раунде имперского экзамена. К тому времени, ситуация Су'эр, скорее всего, будет забыта в череде грядущих событий, и ваш отец также будет счастливее. В то время Цзян Жуань всё ещё будет не чем иным, как маленьким муравьём, и тогда с ней можно будет делать всё, что заблагорассудится!

Услышав это, Цзян Су Су сразу сказала:

 – Второй брат, не разочаровывай нас.

Цзян Чао махнул рукой.

 – Не волнуйтесь, всё в порядке, и я достаточно подготовился. Я определённо смогу добиться хорошего звания. Когда придёт время, мой рост к успеху будет стремительным. Я определённо стану выдающимся человеком, и эти низшие люди не смогут даже нести мою обувь! – сказав это, его глаза затуманились, когда воспоминания о взгляде Лю Миня промелькнули в голове юноши.

Ся Янь похлопала его по плечу.

 – Сын мой, мама будет молиться за тебя.

* * *

Когда осторожные запросы Лу Чжу в Мэй Цин Юань раскрыли этот разговор, она немедленно сообщила обо всём Цзян Жуань, которая просто слегка улыбнулась. Лу Чжу обратила внимание на её равнодушное отношение и с некоторым нетерпением спросила:

 – Юная леди, через несколько дней будет предварительная проверка имперского экзамена. У второго молодого мастера явно продуманная стратегия. Если он действительно достигнет высокого рейтинга, разве это не станет катастрофой для нас?

 – У него нет таланта и морали, так как он достигнет высшего ранга? – Цзян Жуань посмотрела на картину, которую она только что завершила, и положила кисть. Лу Чжу подошла ближе, чтобы посмотреть. На свитке была нарисована лунная сцена; лунный свет ярко сиял в горах, и слабый свет от светлячков мерцал в лесу.

 – Юная леди написала такую красивую картину, – сказал Лу Чжу с похвалой. – Должны ли мы повесить её?

 – Не нужно, отправьте её в Имперскую Академию, – сказала Цзян Жуань.

 – Картину? – Лу Чжу спросила в шоке. – Юная леди хочет отправить картину? Не письмо?

 – Он поймёт, – сказала Цзян Жуань, свернув свиток.

Лунный свет и светлячки – тот, чей свет был ярче, сиял бы и освещал большую область. Светлячки могли летать только в местах в радиусе нескольких метров, а их свет мог освещать только небольшую область. С другой стороны, луна была так высоко в небе, что могла освещать горы и реки, озёра и моря. Чем выше позиция, тем шире зона освещения. Если кто-то хотел помочь большему количеству людей, ему требовалось ещё больше власти. Только с самой высокой позицией можно иметь свободу делать то, что хочешь.

Для разумного Лю Миня было бы невозможно понять этот принцип.

Хотя Лу Чжу не понимала почему, она всё же взяла свиток, когда Цзян Жуань прошептала ей дополнительные инструкции. Лицо Лу Чжу выражало удивление, но она кивнула и вышла.

* * *

В последующие дни всё было тихо. На поверхности ничего заметного не произошло. Однако в столице стали появляться слухи, что после того, как Император назначил Чжао дажэня из Имперской Академии Ханьлинь главным экзаменатором, Чжао дажэнь начал принимать взятки и подарки от кандидатов. Когда этот вопрос стал широко распространённым среди людей, императорские цензоры один за другим ходатайствовали о том, чтобы Император тщательно расследовал этот вопрос. Ежегодный предварительный раунд имперского экзамена был настолько важен, что Император был взбешён, услышав эту новость, и приказал другому эксперту вступить во владение данным постом, отстранив Чжао дажэня и поместив его под следствие.

Когда стало известно о нечистоплотности Чжао дажэня и постигшей его каре, Цзян Цюань не возвращался в Цзян фу в течение двух дней, и когда он это сделал, то был в бешенстве. Мэй Цин Юань был в полном беспорядке, и Цзян Чао был чёрен лицом, назначив наказания нескольким девушкам-служанкам, которые были виновны в незначительных нарушениях. Слуги Цзян фу целый день находились в напряжении; только Жуань Цзюй был таким же спокойным, как обычно.

Именно в это время Цзян Су Су отправила сообщение в фу Цзинь Ин Вана, в котором говорила о своём намерении посетить Сяо Шао, чтобы выразить благодарность за его помощь в ночь Фестиваля Фонарей. Кто знал, что Сяо Шао там не окажется. Вместо этого Цзян Су Су столкнулась с шестидесятиоднолетним верным управляющим фу Цзинь Ин Вана, который обрушил на неё поток словесных оскорблений, заставив девушку испытать невероятную ярость.

Лянь Цяо и Лу Чжу просто умирали, стараясь разыграть злобную и смущённую внешность Цзян Су Су для Цзян Жуань, которая в результате почувствовала себя немного спокойнее.

Кроме того, состояние Момо Чжоу значительно улучшилось благодаря тщательному уходу. Она могла выполнять простые задачи в Жуань Цзюй, но завязала полоску ткани вокруг глаз, чтобы не напугать других слуг.

Что касается служанок, которых Ся Янь послала в Жуань Цзюй, то Цзян Жуань оставила их в покое. Лянь Цяо была довольно горяча, поэтому она решила управлять этими слугами, пока они не станут послушными и покорными. Хотя Бай Чжи выглядела нежной, на самом деле ей не нравилось приближаться к людям. Таким образом, к этим девочкам-слугам относились бесцеремонно, когда они находились в Жуань Цзюй, и, следовательно, они всегда чувствовали себя неуверенно и не знали, что делать. Единственным исключением была Шу Сян. Она сделала свою работу аккуратно и показала себя сообразительной. Она также была нежной и всегда вела себя должным образом, так что Лянь Цяо и Бай Чжи вообще не могли придраться к ней.

Между тем слухи в столице о паре мать-дочь Ся Янь и Цзян Су Су были вытеснены разговором о том, что главный экзаменатор брал взятки, поэтому можно было сказать, что они извлекли выгоду из этой катастрофы.

В день проверки имперской государственной службы под надзором Министерства обрядов Цзян Чао не был очень счастлив, когда вернулся в фу. Это было потому, что Император назначил праведного и непреклонного Чжи Чэня главным экзаменатором, и этот непреклонный экзаменатор совершенно не оставлял места для переговоров.

Все нервно ждали того дня, когда будут опубликованы результаты. Удивительно, но Цзян Чао смог занять только четыреста пятьдесят восьмое место и даже не достиг гунъюаня (1). Цзян Цюань заперся в своей библиотеке и отказался видеться с кем-либо; действия предыдущих дней по приглашению Цзяна Чао на общественные мероприятия вокруг столицы теперь казались одной большой шуткой. Цзян Су Су была крайне разочарована. Ся Янь хотела утешить и посоветовать Цзян Цюаню быть помягче, но тот впервые набросился на неё. Линь Лан могла только молча стоять в сторонке, не осмеливаясь издать ни звука.

Когда Цзян Чао получил известие о своей неудаче, ни слова не говоря, он сразу же вышел из фу. Следующие несколько дней он провёл в общественных местах, напиваясь до беспамятства. Парень не вернулся домой и, казалось, впал в депрессию.

Лу Чжу рассказала обо всём этом Цзян Жуань голосом, полным сдерживаемого гнева.

 – Итак, оказывается, что второй молодой мастер просто говорил громко, когда на самом деле ему не хватало способностей. Говорят, он пьёт каждый день. Сегодня господин отправил людей сопровождать его домой, намереваясь преподать ему хороший урок в соответствии с семейными правилами.

Цзян Жуань сделала глоток чая и сказала:

 – Он горд и высокомерен, и его ценности стоят больше, чем его жизнь. Естественно, он не способен принять неудачу.

 – Эта служанка думает, что второй молодой мастер не так хорош, как юная леди. Юная леди намного умнее, чем он, – Лу Чжу поджала губы.

Цзян Жуань опустила глаза и продолжала молчать. За последние несколько дней она отправила Лу Чжу на рынок, чтобы распространить слух о том, что главный эксперт берёт взятки. В её прошлой жизни правда о получении взяток Чжао дажэнем была раскрыта только через несколько лет. Теперь, когда она раскрыла правду так рано, Император должен был назначить нового главного эксперта. Чтобы быть готовым к любым случайностям, новый назначенец был честным и откровенным человеком, членом Цин Лю (2), который не принимал участия в борьбе за власть. Хотя эссе Цзян Чао было в порядке, оно также было чрезмерно скользким и уклончивым. Таким образом, кто-то из Цин Лю определённо посмотрел бы на этот вид эссе. Имея связи с этим, даже если он не потерпел неудачу, то не сумел бы достичь хорошего показателя.

С другой стороны, искренний и одинокий характер Лю Миня определённо вызвал бы интерес у главного экзаменатора. Более того, на судебных экзаменах (имперский экзамен высшего уровня), проводимых самим Императором, из-за писем, которые она написала юноше, слегка влияющих на Лю Миня, чтобы он изменил свою точку зрения, молодой человек определённо оставит хорошее впечатление о себе на сердце Императора.

"Лю Минь, Лю Минь", – Цзян Жуань подумала с кривой улыбкой. – "Не разочаровывай меня".

Конечно же, через три дня, когда были обнародованы результаты судебных экзаменов, Император присвоил Лю Миню высшее звание (Чжуан Юань Лан), Мо Цун занял второе место (Бан Янь Лан), а Ван Цзы Лин занял третье место (Тань Хуа Лан).

Три лучших ученика ехали на лошадях во главе парада по улицам. Все трое носили платья, соответствующие их новому чиновничьему положению, и ехали, высоко подняв головы, на своих лошадях, взирая на весь мир, как прекрасные молодые таланты, которыми они и являлись. Многие молодые женщины принарядились и вышли на улицы, чтобы взглянуть на них. Человек, который привлёк наибольшее внимание, был Чжуан Юань Лан, юноша, набравший наибольшее количество очков. Его черты уже были изысканными, но платье красного чиновника придавало молодому человеку более добрый и нежный вид, а также подчёркивало его высокую и неприступную натуру, как одного из Цин Лю. Когда его белый конь проходил мимо, более смелые дамы бросали юноше шёлковые цветы.

Сердце Лю Миня всё ещё питало некоторое подозрение, поскольку он ещё помнил вопрос, заданный Императором в ходе судебного экзамена:

 – Я слышал, что в прошлом мудрецы управляли страной, подчёркивая честь, мораль и обычаи, и страна процветала. Когда эти мудрецы ушли, народ пришёл в упадок. Поэтому правильный путь управления нацией – это честь, мораль и обычаи. Однако другие говорят, что, хотя все эти сантименты хороши, они не эффективны в контроле и управлении людьми. Баланс должен быть достигнут с помощью закона и порядка, которых придерживаются все люди, тогда нация сможет жить в условиях процветания и стабильности. Этот человек – глупый ребёнок, который всё ещё озадачен этим, несмотря на множество размышлений, и я ищу мнение моего Милостивого Господина (то есть, что, по вашему мнению, работает лучше и почему) [3].

В тот момент, когда он услышал этот экзаменационный вопрос, юноша был потрясён до глубины души – это был точно такой же вопрос, который загадочный человек задал в первом письме к нему. В первый момент Лю Минь оказался в замешательстве. Ранее он считал, что нужно управлять страной, подчёркивая честь, нравственность и обычаи. Однако другая сторона утверждала, что они должны быть интегрированы с правопорядком, чтобы управлять нацией. У него были основания, очень веские основания, и поэтому незнакомец был убедительным. Когда этот вопрос был воспроизведён в ходе судебного экзамена, Лю Минь решил своё душевное состояние и начал откровенно спорить, как будто он спорил с этим загадочным человеком. Честь, нравы и обычаи так же важны, как закон и порядок. Управляя честью, моралью и обычаями, нация будет иметь вечный мир; постановление закона и порядка, нация будет сильной и процветающей.

Сначала он чувствовал себя немного неловко, но чем больше он говорил, тем более беглыми становились его слова, а голос – всё более страстным. Первоначальные колебания молодого человека были отброшены на ветер, так как он впервые с уверенностью рассказал о своих чаяниях.

Закончив говорить, он поклонился Императору и тихо сказал:

 – Это скромное мнение этого учёного.

В течение некоторого времени вокруг царило молчание, прежде чем человек, сидевший на самом высоком месте, разразился смехом:

 – Хорошо, хорошо сказано! Я очень рад видеть, что в Великой Династии Цзинь есть такой уважаемый талант!

В тумане после того, как Император присвоил ему титул Чжуан Юань Лан, Лю Минь всё ещё не мог поверить, что это происходит. Мо Цун подошёл, чтобы поздравить его.

 – Лю сюн, твоя точка зрения действительно новая и оригинальная, и она сильно отличается от взглядов Лю сюна в прошлом.

Молодой человек ответил вежливо, но его сердце становилось всё более подозрительным. Если бы не тот факт, что он знал, что Император никогда не совершает таких поблажек, Лю Минь бы почти задался вопросом, не был ли таинственный человек самим Императором. Однако когда всё было сказано и сделано, если этот человек не был Императором, то кто бы это мог быть, кто бы заранее знал вопрос с грядущего экзамена и почему этот человек помог ему?

Чувства Лю Миня были смущены. Всю свою жизнь он был прямым и честным. Он никогда не использовал этот бесчестный метод, чтобы чего-то добиться. Однако в настоящее время юноша не хотел добровольно предоставлять какую-либо информацию о ситуации. В ту минуту, когда он высказался, человек, который тайно помогал ему, также был бы замешан, и всё, чего он достиг, превратилось бы в дым. Он вспомнил картину, которую прислал ему человек – чем выше позиция, тем выше способность.

Молодой Чжуан Юань Лан был доволен своим успехом. Однако он не смог заметить лица в плотной толпе людей, окутанных мраком, смотрящих на него глазами, полными горькой злобы. Находясь в пьяном угаре, он уставился на Чжуан Юань Лана, звезда которого быстро поднималась. Его положение было даже выше, чем раньше, и его высокомерные глаза, казалось, едва терпели других людей. Цзян Чао сжал кулаки, спрашивая себя, почему?

Он повернулся и исчез в толпе.

* * *

В тот день вся прелесть и мощь столицы Великой Династии Цзинь оказалась украдена сияющим обликом Чжуан Юань Лана. Тем не менее был человек, который украдкой прошёл в резиденцию в Имперской Академии.

Комната Лю Миня ещё не была убрана и оставалась в своём обычном состоянии. Сяо Шао, одетый в чернильно-чёрную парчу, расшитую освежающими декоративными узорами с головы до пят, стоял перед столом Лю Миня. Он протянул руку, чтобы взять письмо на столе.

В письме было всего несколько слов:

Большое спасибо. Кто ты?

 

Сяо Шао поднял брови. Мо Цун сказал, что Лю Минь был совершенно другим человеком по сравнению с его предыдущим "я", и разница стала ещё более заметной, когда он поделился своим мнением во время судебного экзамена. Давние убеждения человека не могли быть так легко изменены, а темперамент Лю Миня совершенно не подходил для чиновника суда. Было определённо что-то странное в том, что он был выбран Императором как Чжуан Юань Лан.

Например, это письмо. Семья Лю Миня состояла только из больной, прикованной к постели матери, и у него не было близких друзей в Имперской Академии. Это "кто ты" было действительно интригующим.

Сяо Шао открыл шкаф перед столом, чтобы обнаружить в нём стопку книг. Когда он извлёк книгу прямо внизу, оказалась пачка писем.

Он увидел слова на самом верхнем из них.

Это выглядело как обычный обмен мнениями между двумя учёными. Мазки были острыми, но сдержанными, и выглядели не слишком блестящими и гладкими. На первый взгляд, стиль был очень похож на стиль восьмого принца, Сюань Ли.

Но этот человек определённо не был Сюань Ли.

Сяо Шао посмотрел на письмо в нижней части стопки, где было чётко написано:

Я слышал, что в прошлом мудрецы управляли страной, подчёркивая честь, мораль и обычаи, и страна процветала. Когда эти мудрецы ушли, народ пришёл в упадок. Поэтому правильный путь управления нацией – это честь, мораль и обычаи. Однако другие говорят, что, хотя все эти сантименты хороши, они не эффективны в контроле и управлении людьми. Баланс должен быть достигнут с помощью закона и порядка, которых придерживаются все люди, тогда нация сможет жить в условиях процветания и стабильности. Этот человек – глупый ребёнок, который всё ещё озадачен этим, несмотря на множество размышлений, и я ищу мнение моего Милостивого Господина (то есть, что, по вашему мнению, работает лучше и почему).

 

Он был слегка озадачен, и на его холодных глазах мелькнуло суровое выражение.

Это был вопрос в ходе судебного экзамена, и, судя по всему, кто-то написал это письмо Лю Миню до судебного экзамена. Кто на земле мог быть этим человеком? Это должен быть кто-то близкий к Императору. Может ли быть скрытый предатель в рядах приближённых?

Однако Лю Минь был просто учёным из общего класса; не было ничего, чем этот юноша мог помочь неизвестному предателю. Возможно, получение Чжао дажэнем взятки несколько дней назад было как-то связано с этим. Сяо Шао сунул письмо в нагрудный карман и сказал:

 – Стража.

 – Господин, – в одно мгновение в комнате оказались двое одетых в чёрное мужчин.

 – Отправьте группу охранников в Цзинь И, чтобы они присматривали за Имперской Академией и следили за посланником, который доставил эти письма, – сказал Сяо Шао. – Вы двое будете следить за Лю Минем.

 – Да, сэр.

Сяо Шао кивнул. Его элегантное лицо, полное героического духа, как раз случайно обратилось к стене, а глаза увидели картину, висящую перед столом Лю Миня, где лунный свет ярко сиял в горах и озёрах, а светлячки блестели в лесу.

Юноша на мгновение уставился на картину, затем повернулся и вышел из комнаты.

* * *

Изящный характер Чжуан Юань Лана завоевал восхищение многих молодых женщин, которые ещё не были замужем, и слухи о нём быстро распространились по женским кругам. В тот вечер Цзян Жуань не читала своих книг. Лянь Цяо и Бай Чжи обменялись взглядами, прежде чем Лянь Цяо сказала:

 – Сегодня многие слуги в фу говорили, что Чжуан Юань Лан очень хорошо выглядит и чрезвычайно грациозен и элегантен, действительно талантливый юноша.

Бай Чжи впилась взглядом в Лянь Цяо.

 – Что за ерунду ты изливаешь перед юной леди без малейшего стыда? Может быть, ты страдаешь от неразделённой любви?

 – Ты, глупая гусыня! Будет невероятно удивительно, если я не оторву твои губы, – лицо Лянь Цяо покраснело, когда она со смехом ущипнула Бай Чжи за губы. – Сейчас я очень счастлива. Чем более удовлетворён Чжуан Юань Лан, тем более подавленными будут люди в этом месте. Когда я думаю об этом, то не могу подавить охватывающего меня счастья.

 – Подобные слова нельзя говорить небрежно, – Бай Чжи бросила взгляд за дверь. – Не забывай, что снаружи есть другие, и у стен есть уши, – она говорила о Шу Сян и остальных.

Цзян Жуань слегка улыбнулась:

 – Второй брат, вероятно, чувствует, что ситуация сейчас невыносима, и, вероятно, отправится в таверну, чтобы выпить. Вчера на востоке столицы открылась новая, она находится рядом с самым большим борделем в столице страны Бай Хуа Лу. Так уж сложилось, что сегодня церемония осквернения юной леди Му Дань. Второй брат был разочарован результатами имперского экзамена, поэтому ему нужно получить удовольствие от дел сердца. Тем не менее юная леди Му Дань поставляется по значительной цене. Второй брат богат и высокомерен, но нет уверенности, что у Цзян фу есть серебро, необходимое для того, чтобы заплатить цену за эту красотку для второго брата.

Лянь Цяо и Бай Чжи посмотрели друг на друга и увидели удивление в глазах другой. Цзян Жуань была мудрой и добродетельной девушкой, которая практически не покидала своих покоев, но она говорила о борделе так непринуждённо и великодушно, что это заставляло служанок чувствовать себя неловко и напряжённо.

В этот момент Лу Чжу вошла в комнату. Когда она увидела, что Цзян Жуань смотрит на неё, служанка подошла к госпоже и наклонилась к Цзян Жуань. Девушка прошептала:

 – Юная леди, всё готово. Эта служанка послала Да Ню сопровождать второго молодого мастера в таверну и сознательно упомянула, что юная леди Му Дань больше всего восхищается талантливыми учёными. Я думаю, что всё пройдёт должным образом.

Цзян Жуань слегка улыбнулась. Столичный Бай Хуа Лу был увеселительным учреждением с очень высокими ценами, он уже завладел серебром детей из многих зажиточных семей. Юная леди Му Дань была главной новинкой Бай Хуа Лу. В обычные дни можно было лишь наслаждаться её навыками, но не телом. При этом девушка обладала как природным талантом, так и невероятной красотой. Сегодня, так как должна была состояться церемония её дефлорации (4), то в борделе, вероятно, соберётся много людей, надеющихся исполнить своё желание стать её первым близким гостем, которому будет дозволено пройти за занавес (5).

У юной леди Му Дань была зависимость – ей действительно нравились талантливые учёные. Если кто-то был особенно талантлив и получал её прямую услугу, естественно, ему повезёт с женщиной. Цзян Чао не сдал экзамен, и он только что стал свидетелем успеха Чжуан Юань Лана. Вероятно, он был расстроен и возмущён всей ситуацией, считая её невыносимой. Становление близким гостем юной леди Му Дань, вероятно, будет единственным, что успокоит его сердце.

Хотя юная леди Му Дань сказала, что ей нравятся талантливые учёные, в конце концов, она всё ещё являлась юэцзи. Для неё было обычным делом зарабатывать тысячи фунтов золотом за ночь, не говоря уже об этой "первой ночи". Многие молодые мастера из семей высшего сословия боролись за возможность стать первым, так как же мог отличиться Цзян Чао?

В прошлой жизни право участвовать в церемонии осквернения юной леди Му Дань было куплено Ли Яном, старшим сыном влиятельного министра столицы, Великого советника Ли Дуна. Ли Ян купил первую ночь юной леди Му Дань за десять ху (6) драгоценных камней и пять тысяч лян (7) золота. В результате юная леди Му Дань пользовалась славой всей столицы как самая дорогая куртизанка. В этой жизни она не была уверена, что у Цзяна Чао есть ресурсы, чтобы бросить вызов Ли Яну.

"Ли Дун…" – Цзян Жуань холодно улыбнулась. Она никогда не забудет, как в её прошлой жизни Пэй'эр умер под ним (8). Появление Ли Яна в это время ознаменовало новое начало. Смерть начала звучать, её месть наконец началась.

___________________________________________

1. Гунъюань – похоже, это мемориальная доска, которую кандидат, занявший первое место в своей провинции / округе, мог выставить за пределами своей резиденции, что-то вроде почётной медали.

2. Цин Лю (清流) – исторически это относится к группе "незагрязнённых людей", которые занимались политикой, но держались в стороне от тех, кто у власти.

3. Для контекста и освежения воспоминаний можно заглянуть в пятидесятую главу.

4. Дефлорация – нарушение девственности.

5. 入 幕 之 宾 – гость (宾), который может войти в занавес / экран (入 幕). Комнаты в доме обычно были разделены шторами, а в борделе исполнительниц обычно тоже отделяли от аудитории занавеской. Только специальные гости будут приглашены выйти за занавес в личную комнату юэцзи (музыкальной куртизанки); точно так же, только те гости, которые были признаны исполнительницей или восхищались ею, могли на самом деле встретиться с ней. Вероятно, подразумевается, что многие из гостей борделя хотели первыми осушить юную леди Му Дань (пройти сквозь занавес).

6. Ху (斛) – древняя мера измерения сыпучих вещей, эквивалентная пятидесяти литрам.

7. Лян (两) – таэль, единица веса, эквивалентная пятидесяти граммам (что означает, что Ли Ян заплатил двести пятьдесят килограммов золота и пятьсот литров драгоценных камней).

8. Вернитесь к первой главе, если не помните, о чём речь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.