/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 88.3. Коллапс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.2.%20%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D1%81/7357676/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.4.%20%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D1%81/7380874/

Возрождение злополучной супруги Глава 88.3. Коллапс

* * *

Непрекращающийся дождь, казалось, очистил ночное небо над столицей. В частности, поскольку за последние дни интенсивность дождя уменьшилась, сегодняшнее ночное небо было чрезвычайно чистым и прозрачным, как если бы в следующую секунду светящаяся луна свисала с ветвей ивы у озера.

В окрестностях водохранилища Бо Чан было тихо и спокойно. Едва различимые капли дождя легко падали на поверхность воды, вызывая мелкие волны, как в нежной и интимной беседе двух влюбленных.

Вооружённые имперские стражи патрулировали край водохранилища, в то время как люди в нижнем течении водохранилища уже вошли в страну грёз.

В этой неподвижной и безмолвной сцене издалека раздался внезапный звук "пу тун", как будто что-то упало в воду. Один из имперских стражей, стоявший у кромки воды, поднял заспанные глаза, чтобы сказать человеку рядом с ним:

 – Что это был за звук только что?

Его товарищ махнул рукой и сказал:

 – Я не знаю, почему бы тебе не пойти и не взглянуть.

Имперский страж потёр сонные глаза, продвигаясь вперёд, пока не достиг места, откуда исходит звук. Он всмотрелся в глубину и воскликнул:

 – Что происходит?

Слабое мерцание ряби покрывало поверхность воды. При слабом свете факела казалось, что там что-то есть. Имперский страж поднёс свой факел к поверхности воды и наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Внезапно он почувствовал что-то холодное на своей шее, но прежде чем его мозг успел осознать это, тело уже рухнуло.

Новоприбывший оттащил его в сторону, быстро снял с него одежду и надел ее, прежде чем взять факел.

Через некоторое время другой имперский страж увидел своего товарища, которого он послал исследовать звук, медленно возвращающимся на стражу.

 – Почему ты так долго? Что это было только что? – спросил имперский страж.

Вернувшийся имперский страж только покачал головой и зевнул.

 – Будь осторожен, если кто-то узнает, что ты задремал во время ночного дежурства, у нас с тобой будут проблемы, – с сожалением сказал первый имперский страж.

Вернувшийся имперский страж лениво двинул вперёд свой факел, так что только слабый проблеск света падал на его лицо, которое оставалось нечётким.

Первый имперский страж продолжил свою многословную речь, когда он вдруг почувствовал, что что-то неладно, и резко повернул голову.

 – Что-то не так! Ты не...

Звук внезапно прекратился.

Из его живота торчал кинжал. Незнакомец в одежде его товарища бесстрастно посмотрел на имперского стража.

Имперский страж изо всех сил пытался дотянуться до сигнальной ракеты, спрятанной в его одежде, но прежде чем он успел это сделать, другая рука уже вырвала ракету.

Затем вдали, из темноты местности, окружающей водохранилище Бо Чан, появились призрачные фигуры, точно тёмные тени, как нити большой плетёной сети, приближаясь к резервуару без единого звука.

Приглушённый звук ближнего боя эхом разнёсся в темноте.

Этой ночью кто-то выступил в военной форме, взяв с собой триста элитных солдат, и устроил засаду у водохранилища Бо Чан. В односторонней резне, с быстро режущими ножами, свежая кровь текла свободно.

Этой ночью кто-то крепко спал в тёплом и изысканном фу. Дым от ладана поднимался по спирали, и люди наслаждались хорошим ночным отдыхом.

Этой ночью в дома людей в зоне водохранилища Бо Чан проникло бесчисленное количество чёрных теней, и люди ушли в темноту.

Этой ночью во дворе большого роскошного фу монах в жёлтых одеждах закрыл глаза и прочитал буддийские писания, оставаясь в безмолвной медитации всю ночь.

Этой ночью лёгкий ветерок дул, капли дождя были нежными, как шёлковая нить, а ночь была полна пафоса. Некоторым людям снились хорошие сны, а другие не спали.

Затем, когда наступило утро следующего дня, с востока раздался громкий звук, разбудивший ещё спящих жителей столицы.

Дождь лил потоками, как будто чашу за чашей с водой опрокидывали на землю.

С грохотом вся плотина водохранилища Бо Чан рухнула от центра наружу, как если бы это была не что иное, как хрупкая перегородка. Накопленная вода соединилась с дождевой водой и хлынула с ужасным грохотом, превратившись в огромную волну в мгновение ока. В кратчайшие сроки вода полностью накрыла бесчисленные дома людей в низовьях водохранилища.

Весть об обрушении водохранилища Бо Чан мгновенно разнеслась по столице, как гром. Поток дождевой воды затопил не только нижнее течение, но и другие районы, расположенные немного ниже по высоте.

Когда эта новость дошла до неё, Цзян Жуань была в своём доме и ела пирожные на пару.

В конце концов, она не ела приготовленное накануне вечером пирожное. Сегодня утром, хотя пирожное было несколько холодным, в сочетании с горячим чаем у него был особый аромат.

Когда Цзян Синь Чжи вернулся, его одежда была полностью промокшей. Он переоделся в сухую одежду и немедленно отправился навестить Цзян Жуань, хотя его волосы были ещё влажными. Войдя во двор и заметив, что она делает, молодой человек сказал:

 – Почему ты ешь холодную пищу? Будь осторожна, у тебя будет холодно в животе (1).

Цзян Жуань удыбнулась ему:

 – Ничего страшного в этом нет.

Цзян Синь Чжи сел напротив неё и, улыбаясь, сказал:

 – Всё улажено. Всех людей переселили на гору Дунпо, и, поскольку она намного выше, проблем быть не должно.

Цзян Жуань кивнула, затем заметила, что Цзян Синь Чжи слегка колеблется, поэтому она спросила:

 – Что случилось?

Поскольку Цзян Синь Чжи ничего от нее не скрывал, он сказал:

 – Прошлой ночью, когда я был с Бяо гэ, генерал тоже прибыл. Он не расспрашивал меня о мобилизации войск по личным причинам и даже привёл некоторых людей, чтобы они мне помогли, – он нахмурился и продолжил: – Похоже, эти люди не из армии. Они были очень компетентны в обращении с трупами, как если бы специализировались на убийстве, – понимая, что ему не следует говорить о таком кровавом деле перед Цзян Жуань, Цзян Синь Чжи сказал: – А Жуань, тебе не нужно беспокоиться об этом.

 – Поскольку Гуань Лян Хань помог тебе, у него должны быть свои причины. Поскольку он не взял на себя инициативу расспрашивать тебя, тебе не о чем беспокоиться, – Цзян Жуань не понимала намерений Гуань Лян Ханя, но сейчас были более важные дела. – Дагэ, когда это будет удобно, найди надёжных людей и попроси их распространить это на рынке, – Цзян Жуань передала записку в руки Цзян Синь Чжи.

Цзян Синь Чжи принял записку с некоторыми опасениями. Когда он прочитал её содержание, то был ошеломлён. Он подумал некоторое время, прежде чем спросил:

 – А Жуань, что семья Ли с тобой сделала?

___________________________________________

1. В китайской медицине употребление слишком большого количества "холодной пищи" (не обязательно холодной с точки зрения температуры, но с точки зрения китайской медицины, пищи, которая охлаждает ваше тело (еда "инь"), например, лимон, сыр, зелёный чай) может привести к различным заболеваниям и проблемам.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.