/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076.2.%20%D0%9B%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D1%87%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0/6407516/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076.1.%20%D0%9B%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D1%87%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0/6478163/

Возрождение злополучной супруги Глава 76.3. Ловкач против ловкача

Цзян Жуань неторопливо следовала в конце всей процессии. Цзян Чао глядел на неё взглядами-кинжалами, как ядовитая змея, но она притворилась, что не замечает, и крикнула Сюй Куну дао чжану, стоявшему в стороне:

 – Дао чжан тоже должен следовать за нами. У буддизма и даосизма есть свои достоинства, возможно, сегодняшняя ситуация – отличная возможность для дальнейшего совершенствования (1).

Девушка говорила насмешливо, но на её лице была нежная улыбка, поэтому никто не мог понять, о чём думала старшая юная леди Цзян. Цзян Жуань не позволила ему отклонить приглашение. Лянь Цяо и Бай Чжи окружили его спереди и сзади, поэтому у Сюй Куна не было выбора, кроме как стиснуть зубы и идти дальше.

Хуэй Цзюэ решительно сделал, как он сказал, и прошёл через все комнаты во всех дворах. Некоторые Инян, не вышедшие в тот день поприветствовать гостей, были шокированы, увидев такое зрелище. Когда слуги сообщили им о причине этого, они были весьма сбиты с толку, но также просто последовали за ними.

Хуэй Цзюэ не оставил никаких дворов, и последний из них, который он посетил, был Хун Ин. Когда Хун Ин услышала последовательность событий, она в панике спряталась за спиной Цзян Цюаня. Ся Янь не могла не заметить этого и нахмурилась, но Хун Ин воспользовалась возможностью, когда никто больше не обращал внимания, чтобы украдкой бросить быстрый взгляд на Цзян Жуань.

Пройдя через все дворы без каких-либо происшествий, Сюй Кун дао чжан не смог сдержаться и сказал вызывающе:

 – Великий Мастер, разве Вы не говорили, что демон причиняет вред? На данный момент всё выглядит на удивление стабильно. Возможно, Великий Мастер ошибся.

Хуэй Цзюэ сложил ладони вместе и сказал:

 – Амитабха. А теперь, дамы и господа, прошу вас проследить за этим Лао на до главного двора.

В главном дворе прямо в центре Цзян фу, недалеко от кабинета Цзян Цюаня, Хуэй Цзюэ молча достал курильницу для благовоний из своей сумки и вытряхнул содержимое другого тканевого мешка, который оказался порошком благовоний. Он поместил порошок благовоний в кадило, а также зажёг палочку ладана. Когда клубился зелёный дым, мужчина сел в позу лотоса, ударив одной рукой по деревянной му юй (2), а другой рукой перебирая чётки, в то время как он закрыл глаза и начал медитировать.

В такой атмосфере все были немного взволнованы. Только Цзян Жуань выглядела спокойной и собранной. Ся Янь и Цзян Су Су, естественно, испытывала всё большие опасения. Под тяжестью множества глаз Хуэй Цзюэ продолжал петь буддийские писания. Сначала ничего не произошло. Невероятно, но через время, равное горению половины палочки ладана, в небе внезапно появилась летящая к ним плотная чёрная масса. Все были встревожены.

Небо уже было мрачным, но плотная чёрная масса закрывала почти всё небо над Цзян фу. Когда масса приблизилась, только тогда можно было ясно увидеть, что она состоит из сотен больших чернокрылых летучих мышей. Взмахивая крыльями, они медленно приблизились к фу.

Все присутствовавшие здесь Фужэнь и девушки закричали от страха, но облако чернокрылых летучих мышей пролетело мимо главного двора, не останавливаясь, и продолжило свой путь. После некоторого полёта взад и вперёд все они наконец неожиданно остановились над Су Синь Юань. После короткой паузы тучка летучих мышей внезапно ворвалась в женскую комнату особняка, где служанка деловито убиралась. Столкнувшись с такой огромной тучей летучих мышей, она немедленно выбежала, её обычно розовое лицо потеряло свой цвет.

Все присутствующие были ошеломлены, а Ся Янь и Цзян Су Су побледнели. Хуэй Цзюэ перестал петь и сказал:

 – Демон показал свою истинную природу.

 – Чья это резиденция? – Фужэнь помощника министра была первой, кто спросил.

Другая Фужэнь ответила:

 – Похоже, это резиденция второй юной леди Цзян.

С бледным лицом Цзян Чао спросил:

 – Великий Мастер, что Вы имеете в виду? Вы хотите сказать, что моя мэймэй – демон?

Хуэй Цзюэ мягко сказал:

 – Вторая юная леди Цзян – не демон, а демон, причиняющий вред, теперь находится во дворе второй юной леди Цзян. Вторая юная леди Цзян оставалась с этим злодеем много лет, так что она была одержима им. Именно из-за этого на Цзян фу пало бедствие.

 – Тогда как же моя мэймэй стала одержима демоном? – лицо Цзян Чао было уродливым, когда он сказал: – Всё, что произошло в этом фу, всё произошло, когда старшая младшая сестра вернулась.

Цзян Жуань слабо улыбнулась, но ничего не сказала, как будто она не слышала, как Цзян Чао ругал её. Хуэй Цзюэ сказал:

 – Возможно, вторая юная леди Цзян ранее испытала какую-то опасность или перенесла болезнь. Во время болезни духовное сознание человека ослаблено, и демон мог воспользоваться этой слабостью, чтобы войти в тело.

 – Разве вторая юная леди Цзян не упала в воду с лодки Лин Лун несколько дней назад? – с улыбкой сказала Фужэнь помощника министра. – В то время её вытащили из воды, тяжело дышащую. Боюсь, что несчастье случилось именно в это время.

 – Амитабха, – произнёс Хуэй Цзюэ, сложив ладони вместе.

Как только эти слова были произнесены, все осознали, что старшая юная леди Цзян на самом деле не родилась под проклятой звездой. Вместо этого проблемы, с которыми столкнулась Цзян фу, были вызваны склонностью ко злу второй юной леди Цзян. При мысли о том, как Цзян Жуань ранее ошибочно обвиняли, но она не рассердилась и не забыла о своих манерах, и даже с улыбкой встретила ситуацию, Фужэнь испытывали восхищение этой девушкой. Таким образом, они начали обсуждать этот удивительный поворот событий, в результате которого ранее несправедливо обвинённая старшая юная леди Цзян теперь была защищена.

 – Итак, оказывается, что старшая юная леди Цзян невиновна. Как я уже сказала, мы видели, как эту милую девушку опозорили без уважительной причины.

 – Её чуть не сделали козлом отпущения. Тц-тц, вторая юная леди Цзян, должно быть, знала, что она одержима демоном, и поэтому она хотела бросить дерьмо в старшую юную леди.

 – Старшая юная леди совсем одна, некому даже говорить от её имени. Если бы не старший монах сегодня, возможно, вся её жизнь была бы разрушена.

Голоса на самом деле не были громкими, но и при этом они не были тихими, кроме того, они были достаточно четкими, чтобы их можно было услышать. Цзян Су Су осознавала, что потеряла лицо и была полна горькой ненависти. Девушка никогда не могла представить, что сегодня у нее снова будет отнята победа в последнюю минуту. Мало того, Цзян Жуань также сумела переломить ситуацию со своим неприятным положением.

__________________________________________________

1. Сю вэй (修为) – вероятно, относится к совершенствованию, даосской концепции, с помощью которой люди могут продлить свою жизнь и получить сверхъестественные силы посредством практики ряда боевых и мистических искусств, включая медитацию и культивирование Ци (жизненной энергии).

5. Му юй (木鱼) – буквально – деревянная рыба, также известная как китайский храмовый блок или деревянный колокол. Деревянный ударный инструмент, используемый монахами и мирянами в буддийской традиции Махаяны.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.