/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 30.2. Цзян Су Су
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030.1.%20%D0%A6%D0%B7%D1%8F%D0%BD%20%D0%A1%D1%83%20%D0%A1%D1%83/6196890/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B5/6196892/

Возрождение злополучной супруги Глава 30.2. Цзян Су Су

Цзян Жуань слабо улыбнулась и огляделась. Улицы столицы были полны шума, суеты и толп людей. Сцена совпала с тем, что она помнила о столице. Девушка вспомнила то время, когда уезжала из столицы. Она тоже была в конном экипаже, но в то время он был задрапирован трауром, и несколько человек шли рядом одинокой группой. Таким образом, она покинула столицу. Между отъездом и возвращением прошла уже целая жизнь. Теперь же, вернувшись, она была уже не той, что раньше.

Девушка откинула голову назад и почувствовала, как холодный зимний ветер столицы медленно обдувает её лицо. Лянь Цяо как раз собиралась посоветовать Цзян Жуань опустить занавеску, из страха простудиться, когда мельком увидела выражение лица Цзян Жуань, и была просто шокирована. Глаза её госпожи были холодны и безразличны. Хотя на её лице не было никаких видимых эмоций, Цзян Жуань излучала ауру абсолютного холода, как будто была демоном, вернувшимся из ада. Глядя на неё, можно было содрогнуться.

Недалеко от резиденции Цзян Цзян Жуань и Императорский Цензор Ван расстались. Теперь, подав официальную жалобу на Цзян Цюаня, Императорский Цензор Ван смотрел на него с крайним презрением, и не хотел даже видеть этого чиновника. Он отослал Цзян Жуань с повозкой и оставил их.

Чем ближе они подъезжали к Цзян фу, тем более напряжёнными становились Бай Чжи и другие пассажиры кареты. Возвращение в Цзян фу означало для них перемену судьбы, лучшую жизнь, но также и начало войны. Цзян Жуань выглядела самой спокойной из всех, потому что только она была посвящена в жестокую ненависть, которая бушевала в её сердце.

Цзян фу располагался на самой процветающей и шумной улице столицы. Из-за того, что мальчик-посыльный пошёл вперёд с новостями, весь дом Цзян должен был выйти, чтобы поприветствовать дочь Ди семьи Цзян. Цзян Цюаня не было дома, поэтому Ся Янь лично вышла поприветствовать их. К гневу Императора примешивались народные сплетни. Только показав, что они рассматривают дочь Ди семьи Цзян как кого-то важного, они могли надеяться постепенно успокоить шторм.

Когда люди увидели Ся Янь, вышедшую на улицу со всеми домашними слугами, от низшего до высшего ранга, они поняли, что происходит (1). Некоторые заходили так далеко, что упрямо стояли у ворот резиденции, ожидая увидеть веселье. С течением времени, у входа в Цзян фу собралась целая толпа людей. Ся Янь не приказала слугам прогнать толпу. Чем больше людей, тем больше свидетелей.

Карета подпрыгнула на ходу и наконец остановилась у ворот резиденции Цзян.

 – Да Сяо Цзе (2) вернулась! – громко позвала старая служанка, стоящая рядом с Ся Янь. На лице Ся Янь тут же появилась тёплая улыбка.

Все присутствующие с любопытством смотрели на карету. Новости о поведении Цзян Жуань при дворе распространились по всей столице, и каждый хотел увидеть, как выглядит праведная, но злополучная дочь Ди из семьи Цзян. Из кареты быстро вышли две служанки. Одна подняла занавеску, а другая протянула руку, чтобы помочь пассажиру.

 – Цзецзе! – воскликнул кто-то с приятным удивлением. Из-за ворот резиденции появилась молодая девушка, излучая благородство. Несмотря на свой юный возраст, она была потрясающе красива, как элегантная дама на картине, написанной чернилами. Её прекрасные глаза, казалось, были полны облаков и тумана, а малиновая юбка и жакет, богато расшитые белыми лилиями и отороченные белой парчой, прекрасно оттеняли бледную кожу девушки и заставляли её сиять, словно чистый нефрит. Её розовые губы напоминали вишни. Самой красивой её чертой было родимое пятно в форме слезы под глазом. Девушка была опрятной и красивой, пробуждая в людях эмоции, которые возвышали её красоту до уровня волшебной феи. На ней не было украшений, только две зелёные ленты, так что те, кто смотрел на девушку, чувствовали, как их сердца смягчаются по отношению к этой изысканной и утонченной юной леди.

Как заметили некоторые люди, дочь Ди семьи Цзян не была особенной. Таким образом, имя Цзян Жуань было известно очень немногим. Однако имя Цзян Су Су было хорошо известно во всей столице. Она была жемчужиной семьи Цзян, выдающейся красотой, которая цепляла людей своей внешностью, Цзян Су Су считалась самой красивой женщиной в столице.

С появлением этой потрясающей красоты всё меньше людей смотрели в сторону экипажа.

 – Помедленнее, Гунян (3), – послышался вдруг из кареты нежный голос.

В следующее мгновение появилась изящная, белая, словно лилия, рука. Рука была такой бледной, что напоминала полупрозрачный нефрит. При одном взгляде на неё трудно было бы осмелиться схватить её, так как она казалась такой мягкой и нежной, что могла разбиться в любой момент. Это была всего лишь рука, но почему-то зрители были потрясены до глубины души. Те, кто соблазнился посмотреть на Цзян Су Су, обнаружили, что снова смотрят в сторону кареты.

______________________________________

1. Lai long qu mai (龙龙去脉 ) – в переносном значении подъем и падение местности, вся последовательность событий.

2. Да Сяо Цзе (大小姐 ) – старшая (大) дочь богатой семьи (小姐).

3. Gūniang ( 姑娘 ) – девушка / молодая леди.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.