/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070.2.%20%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%B4%D0%B0/6196938/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2071.3.%20%D0%92%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D0%B7%D0%B0%D0%B6%20%D0%B2%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D0%B2/6196941/

Возрождение злополучной супруги Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков

Мелкий дождь продолжался всю ночь.

На рассвете официальную резиденцию окутал туманный дождь. Чёрные облака тяжело висели на малой высоте, как будто собирались уничтожить весь город. Ветки и листочки во дворе стали более зелёными после того, как пережили бедствие ночного дождя, и было очевидно, что они стали зелёными, блестящими и полными влаги.

В весеннем воздухе витал морозец, и служанка, вставшая рано, не могла сдержать дрожь, когда с улыбкой распахивала окна:

 – Юная леди, уже почти пора.

Человек, устроившийся в одеяле, только взмахнул рукой. Глядя на эту чистую, белую и совершенную руку, она казалась нежной и очаровательной. Взглянув вверх от этой руки, можно было точно увидеть несравненно ясный и привлекательный цвет лица. Однако когда девушка перевернулась и показала свой профиль с другой стороны, на лице был виден длинный шрам, который был довольно уродливым и жестоким, как будто на лицо заползла большая многоножка.

Выражение лица служанки было слегка удивлённым, в то время как Цзян Су Су уже начала говорить, задавая вопрос:

 – Рассвет наступил так быстро? – она слегка рассмеялась, когда половина этого уродливого лица сразу же показала странную улыбку: – Мне действительно не терпится увидеть это хорошее шоу.

Ху Де помогла девушке облачиться в белоснежную блузку с детально вышитыми золотыми водными лилиями на воротнике с V-образным вырезом и крошечными потайными узорами на блузке. На длинной юбке, которая почти касалась пола, была светло-жёлтая вышивка округлой формы, заполненная разбросанными цветами. Накинутый на её тело жакет имел неброский узор лотоса, вышитый на дамасском шёлке. Такой тихий и светлый оттенок контрастировал с её внешностью, делая девушки исключительно ясной и элегантной; всё это делало девушку невероятно привлекательной, за исключением того испорченного лица. Полоса ненависти промелькнула в глазах Цзян Су Су, когда Цин Тин передала ей белую кисейную вуаль. Цзян Су Су как следует надела вуаль на голову, и только после этого она толкнула дверь:

 – Пойдёмте.

После ремонта не только фу маркиза Ся был больше, чем Цзян фу, но и его сад также был чрезвычайно изысканным. Во всех аспектах Ся фу полностью демонстрировал благородное положение владельца. Зал Предков находился в последнем дворе в самом конце садовых переходов. Снаружи он выглядел довольно продуманным и оформленным со вкусом. Если бы кто-то был в саду, они бы сразу увидели его с первого взгляда. Ранней весной на ветвях сливового дерева всё ещё оставались увядающие остатки отцветающих цветов сливы. Хотя погода была постоянно пасмурной и дождливой; напротив, при таком внешнем виде он всё же обладал особым очарованием.

В саду появилось несколько фигур, их возглавил человек в развевающейся белой одежде с длинной и стройной фигурой. Сбоку от этого человека был кто-то, чьё телосложение было немного пухлым, на их лице появилась дружелюбная улыбка. Кроме того, вокруг этих нескольких людей были ещё две фигуры: одна была в чёрной парчовой одежде, а другая – в великолепной парчовой одежде. Среди туманного воздуха совершенно не было видно их внешнего вида.

Вскоре Цзян Су Су вместе с Ху Де прошли в сторону Зала Предков; во время этого путешествия ей пришлось пройти мимо сада. Случайно она встретила группу людей, которые шли к ней с противоположной стороны. Она увидела Ся Чэна и издали поздоровалась с ним:

 – Вайцзуфу.

Лицо Ся Чэна окаменело, когда мужчина в парчовой одежде рядом с ним немедленно заговорил:

 – Итак, как оказалось, это вторая юная леди Цзян.

Цзян Су Су была поражена, поскольку к этому времени эти люди подошли ближе и она могла ясно видеть их внешний вид. Она не могла подавить сильную тревогу в своём сердце, потому что среди трёх оставшихся людей, которых она ещё не приветствовала, был один человек, которого девушка не узнала. Что касается двух других, это были Сюань Ли и Сяо Шао.

Краешком губ Сюань Ли изящно улыбался, глядя на неё с мягким выражением. Встретившись взглядом с этой парой нежных глаз, Цзян Су Су почувствовала, что её лицо, прикрытое вуалью, неудержимо покраснело. Однако, встретившись взглядом с ясными и холодными глазами Сяо Шао, она инстинктивно почувствовала сильное сердцебиение своего колотящегося сердца.

Ся Чэн изначально хотел сделать выговор Цзян Су Су, но, увидев выражение лица Сюань Ли, отказался от этой мысли. Вспомнив эти слова из письма Ся Янь, его нахмуренные брови тут же распахнулись, когда он улыбнулся:

 – Су'эр, ты не собираешься поприветствовать Его Высочество наследного принца, Его Высочество восьмого принца и Ванъе?

Сначала у Цзян Су Су было много подозрений относительно личности мужчины в парчовой одежде. Услышав, что сказал Ся Чэн, она почувствовала инстинктивный страх; девушка не ожидала, что другая сторона действительно может оказаться наследным принцем. Подняв голову, она взглянула на мужчину в центре, оценивая его. Цзян Су Су увидела, что у этого человека была моложавая внешность примерно лет двадцати, но при этом он унаследовал хорошую внешность, которая была частью происхождения Небесной семьи (королевской семьи). Поэтому его тоже можно было считать красивым. Только, по сравнению с присутствием Сяо Шао и Сюань Ли, он уступил гораздо больше, чем самый крошечный кусочек. Глаза смотрящего могли слабо различить непостоянство и нетерпение, которые он пытался скрыть. Внутренне Цзян Су Су не могла подавить нахлынувшее разочарование. Когда она думала о некоторых делах в Императорском дворе, о которых Цзян Цюань время от времени рассказывал ей, этот цвет разочарования в её сердце тоже постепенно исчез. Затем она вышла вперёд и выполнила ритуал приветствия:

 – Нян приветствует Его Высочество, Наследного принца, Ваше Высочество, Восьмого принца и Ванъе.

Наследный принц громко рассмеялся:

 – Бэнь Дянь (2) слышал о невероятном изяществе и божественном аромате Второй юной леди Цзян; поистине выдающаяся красота. Почему Вы закрыли лицо, неужели Вы боитесь быть съеденным Бэнь Дянем?

Услышав это, Цзян Су Су испуганно подпрыгнула, а Ся Чэн усмехнулся:

 – Ваше Высочество, несколько дней назад Су'эр была ранена котёнком, который поцарапал ей лицо и оставил шрам. В страхе перед ветром (3) она скрыла лицо вуалью. Просим Ваше Высочество проявить снисходительность.

Наследный принц нахмурился:

 – Если так, то очень жаль. Кто знает, котёнок из какой семьи поступил бы таким безрассудным образом и поцарапал бы лицо Второй юной леди Цзян.

 – Большое спасибо за заботу Вашего Высочества, – мягко сказал Цзян Су Су. – Этот котёнок уже пойман и умерщвлён.

 – Тогда всё хорошо. Бэнь Дянь всегда питал нежные, защитные чувства к представительницам слабого пола, и, узнав, что лицо Второй юной леди Цзян было повреждено таким котёнком, можно было бы также почувствовать себя огорчённым.

Цзян Су Су опустила голову и, казалось, застенчиво опешила, её лицо покраснело от этой абсурдной речи. Пока она разговаривала с наследным принцем, Сюань Ли постоянно улыбался, глядя на девушку. Эта улыбка была похожа на свежий весенний ветерок, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что она даже не достигла глубины его глаз.

 – Верно, Вайцзуфу, – Цзян Су Су, казалось, внезапно о чём-то подумала, продолжая: – Да Цзе Цзе стоит на коленях и молится о благословении в Зале Предков со вчерашнего вечера, я не знаю, как у неё сейчас дела? Если бы служанки забыли вывести её из Зала Предков, это было бы очень серьёзно. Теперь, когда всё ещё идет дождь, в Зале Предков должно быть вдвойне мрачно и холодно. Боюсь, что весь вечер стоять на коленях будет вредно для её тела. Было бы лучше, если бы мы пошли к ней сейчас.

С её глубоко озабоченным выражением лица и словами, которые во всех аспектах, казалось, несли мысли о Цзян Жуань, Цзян Су Су действительно казалась в целом хорошей и добросердечной младшей сестрой. Ся Чэн был поражён, и потом что-то пришло ему в голову. После некоторого колебания он тихо заметил:

 – Присутствуют гости, было бы неплохо проинструктировать некоторых служанок.

 – Вайцзуфу, Да Цзе Цзе – моя старшая сестра, естественно, я буду за неё переживать, – Цзян Су Су искренне ответила: – Даже если бы Вы сказали мне уйти таким образом сейчас, я всё равно была бы обеспокоена. Более того, все эти уважаемые Высочества люди доброжелательные и, естественно, не будут возражать против этих вопросов. Более того, как только Его Высочество увидит искренность Да Цзе Цзе, когда она всю ночь преклоняла колени в Зале Предков, чтобы попросить благословения для семьи Ся, не станет ли Да Цзе Цзе гордостью нашего Ся фу?

Ся Чэн хотел ещё раз поставить внучку на место, но наследный принц, казалось, находился в приподнятом настроении, так как он отметил:

 – Ваша старшая сестра старшая юная леди Цзян? Тот человек, который потрясающе танцевал на лодке Лин Лун?

 – Это она, – голос Цзян Су Су казался нормальным, но уголки её губ напряглись под укрытием вуали.

 – Тогда это совершенно естественно, что Бэнь Дянь желает взглянуть на неё поближе. Услышав, как Вы упомянули, что она преклонила колени в Зале Предков на ночь, искренняя дочерняя почтительность этой девушки действительно кажется редкостью. Бэнь Дянь тоже хочет взглянуть, – он обернулся и посмотрел на Сюань Ли и Сяо Шао: – Восьмой младший брат, А Шао, вы же не возражаете, верно? – сказав это, он от души рассмеялся и, глядя на Ся Чэна, заметил: – Старый маркиз Ся, пожалуйста, пройдите вперёд.

Внутренне Ся Чэн чувствовал себя беспомощным. Однако Его Высочество наследный принц был именно таким мастером, который вёл себя дерзко, и с самого начала не могло быть и речи о его вразумлении. Таким образом, он просто впился взглядом в Цзян Су Су и насильно притворно улыбнулся:

 – Тогда я покажу Его Высочеству нечто неподобающее.

Под пристальным взглядом Ся Чэна Цзян Су Су почувствовал себя виноватой. Тем не менее подумав о том, что произойдёт в ближайшее время, она не могла удержаться от возбуждения. Изначально девушка не думала, что сегодня может натолкнуться на Сюань Ли и Сяо Шао в Ся фу и даже о присутствии наследного принца. Теперь, когда пришли эти три человека, это было самое подходящее время, чтобы увидеть жалкий вид Цзян Жуань. Как только неприглядный внешний вид Цзян Жуань был замечен посторонними, исходя из характера Цзян Цюаня, он определённо утопил Цзян Жуань в бассейне. В глазах Цзян Су Су промелькнула вспышка лёгкого смеха.

"Цзян Жуань, ты навлечёшь на себя репутацию жалкой распутницы!"

Зал Предков находился недалеко от сада, и в этот момент можно было увидеть только одного молодого слугу, охраняющего дверь. Увидев Ся Чэна и других людей, идущих за ним, он испугался так сильно, что его ноги ослабели. Увидев этого молодого слугу, который обычно служил рядом с Ся Цзюнем, стоящим перед залом, Ся Чэн сначала был ошеломлён, но вскоре всё понял.

Что за человек был Ся Чэн, чтобы получить эту должность? Он был тем, кто умел серьёзно и вдумчиво оценивать людей и окружающую ситуацию. Став закалённым после многих лет в официальной власти, при виде молодого слугу Ся Цзюня, мужчина, казалось, очень скоро догадался, что произойдёт дальше. Ещё раз взглянув в глаза Цзян Су Су, он не мог принять эту ситуацию ни за что другое. Для Цзян Су Су было нормально хотеть отомстить Цзян Жуань, однако она не могла вовлечь в это дело его единственного внука. Если бы что-то действительно случилось сегодня, Цзян Жуань была бы уничтожена. Тем не менее если бы этот вопрос о том, что Ся Цзюнь делает подобные вещи в Зале Предков, распространился бы вовне, не нанесёт ли это ущерб и репутации его фу?

Если бы не присутствие посторонних сейчас, тогда Ся Чэну действительно захотелось бы дважды сильно ударить Цзян Су Су по лицу, прежде чем позволить делу уйти. Сначала он подумал, что эта его внучка умна, и только своим талантом и внешностью она сможет помочь семье Ся наладить отношения. Теперь, когда он действительно видел её перед собой, то обнаружил, что она была ещё одной тупицей с близоруким видением, поистине невероятно глупой!

Ся Чэн ещё не придумал хороший способ увести этих нескольких людей, когда Цзян Су Су внезапно вскрикнула в тревоге:

 – Разве ты не слуга Бяо гэ, зачем ты здесь?

Услышав это, глаза Сюань Ли и Сяо Шао слабо блеснули, и двое людей одновременно посмотрели на молодого слугу. Увидев Ся Чэна, молодой слуга уже начал неудержимо трястись в своём сердце. С учётом того, сколько времени потребовалось его собственному молодому хозяину, то слуга уже волновался от того, что молодой господин ещё не появилось, а теперь, когда пришёл господин, слуга мог только нечётко пробормотать:

 – Этот слуга... этот слуга...

Цзян Су Су нахмурилась и не стала ждать, пока он закончит свои слова; ни с кем не посоветовавшись, она шагнула вперёд, чтобы толкнуть дверь

 – Ты ведёшь себя очень странно, неужели с Да Цзе Цзе что-то случилось?

Сразу после того, как двери Зала Предков были открыты, все чувства наполнились наводящим на размышления ароматом. Воздух был наполнен неописуемым редким ароматом, и когда кто-то вдыхал его, в горле чувствовалось что-то вроде пересыхания. Кроме того, был какой-то рыбный запах, от которого чувствовалось отвращение. Когда Цзян Су Су сделала несколько шагов вперёд, она внезапно испустила звук "ах!". Встревоженная и напуганная, она поспешила к двери.

Казалось, девушка испытала сильный шок, поскольку её плечи сразу задрожали. Когда Цзян Су Су выбежала, она случайно наткнулась на Сюань Ли. Тот протянул руку, чтобы поддержать её, когда Цзян Су Су безвольно поникла перед ним.

Сюань Ли мягко окликнул её:

 – Юная леди Цзян?

Затем Цзян Су Су в его руках подняла голову, и её глаза наполнились слезами. Всё её тело слегка дрожало:

 – Да Цзе Цзе… Да Цзе Цзе, она...

Сердце Ся Чэна упало, наследный принц был уже полностью возбуждён любопытством действиями Цзян Су Су и прямо пересёк дверь Зала Предков. Приоткрыв двери Зала Предков немного шире, перед глазами людей внезапно предстала сцена внутри помещения.

Тем не менее это была чрезвычайно манящая картина.

На земле была пара сентиментально переплетённых мужчины и женщины, которые поддерживали себя в таком подходящем положении. На самом деле они были полностью обнажены с ног до головы. Длинные волосы женщины были растрёпаны, и мужчина заключил её в объятия на своей груди. На теле женщины были пятна тёмных тёмно-красных следов, и, когда она была повёрнута ко всем спиной, было совершенно очевидно, что предыдущая ночь была довольно дикой.

Цзян Су Су выглядела чрезвычайно напуганной, пристыженной и смущённой, но, несмотря на это, она спрятала голову в объятиях Сюань Ли. Сюань Ли слегка нахмурился, холодно глядя на эту картину, но он всё же протянул руку, чтобы тепло погладить её по плечу.

Перед таким количеством присутствующих людей Ся Чэн больше не мог маскировать эту ситуацию и сразу же в гневе крикнул:

 – Какой позор!

После обнаружения такого мерзкого и грязного поступка в Зале Предков его собственного фу, с учётом того, что они даже были замечены самой уважаемой и почтенной знатью в этой столице, даже если он не чувствовал никакого смущения, Ся Чэн тоже не мог не чувствовать себя у него не осталось престижа.

 – Да Цзе Цзе, как она могла быть… с Бяо гэ? – Цзян Су Су сказала с сомнением и испугом, прячась в руках Сюань Ли: – Это Зал Предков!

Ся Чэн безжалостно уставился на Цзян Су Су теперь, когда его собственные планы были полностью нарушены. У этой его внучки не было способности делать что-либо правильно, но при этом у неё было более чем достаточно недостатков, чтобы вызвать катастрофу!

 – Ублюдок! Ублюдок! – Ся Чэн был в ярости, когда он сердито указал на мужчину и женщину в Зале Предков: – Подумать только, что мой Ся фу воспитывал тебя более десяти лет, и что ты на самом деле не дорожишь своим добрым именем таким образом! Совершить такую грязную и мерзкую вещь в Зале Предков, куда подевались чувство чести, приличия, справедливости и порядочности, которым я тебя научил? Кажется, что никто не учил, раз ты осмелился стать таким некультурным! Как Ся фу может рассчитывать на то, что ты принесешь честь нашей семье в ближайшие дни!

Повторяя себя снова и снова, он, казалось, находил недостатки в Ся Цзюне, но то, что он имел в виду внутренне и выражал внешне в своих словах, было всё о Цзян Жуань, у которой не было намерения дорожить своей собственной репутацией, Ся Чэн просто высмеивал её за то, что у девушки нет матери, чтобы учил её, и, таким образом, она имела такие жалкие моральные качества. Он возложил всю тяжесть вины на Цзян Жуань, поскольку обычаи этого мира всегда были особенно суровы по отношению к женщинам. Подняв голову, чтобы посмотреть на выражения лиц всех присутствующих, Ся Чэн понял, что Сюань Ли по-прежнему будет помогать Ся фу. Однако он не был уверен в Сяо Шао и наследном принце.

Наследный принц проявил некоторое любопытство и довольно дразняще заметил:

 – На самом деле, Бэнь Дянь впервые видит такой весенний пейзаж в Зале Предков. Фу старого маркиза Ся действительно превзошёл все ожидания, это слишком забавно.

Пока они говорили, мужчина и женщина на полу ещё не проснулись. С совершенно равнодушной и небрежной позой, лежащей на полу, вышеупомянутый джентльмен был обнажён с головы до ног. Цзян Су Су не могла сопротивляться, но заметила:

 – Да Цзе Цзе, кажется, потеряла сознание, почему она ещё не проснулась? Ху Де, пойди, найди комплект одежды для Да Цзе Цзе и верни её в дом.

Приняв её приказ, Ху Де ушла, а Цзян Су Су проигнорировал взгляд Ся Чэна, похожий на нож, и тихо пробормотала:

 – Это дело, я надеюсь, что Ваши Высочества не распространят это. Во всяком случае, моя старшая сестра тоже воспитанная барышня из престижной семьи. Пока она ещё не вышла замуж, если бы это выяснилось, её жизнь была бы разрушена.

Эти слова явно были сказаны в знак уважения к Цзян Жуань, но они также напомнили всем присутствующим, что Цзян Жуань была молодой девушкой, которая ещё не достигла брачного возраста (4). Однако в таком юном возрасте она уже совершала такие гнусные поступки, это действительно было то, что вызывало бы у любого человека крайнее отвращение.

________________________________________________

1. Весенний пейзаж – так говорят о сексуально окрашенных сценах.

2. В анлейте используется "Бэнь Гун", как и в оригинале, но это ошибка. Бэнь Гун – это нелеизм, который используют женщины (супруги, вошедшие в императорскую родословную, или принцессы) императорской фамилии, а потому мужчинами неприменим. Существует схожий нелеизм для принцев. Бэнь Ван или Бэнь Дянь. Так что я сменю ошибку на правильное словосочетание. Тем более ниже анлейтер и автор сами исправились и стали писать его Бэнь Дянем.

3. Цзянь фэн (见风) – концепция, основанная на традиционной китайской медицине, считается, что ветер часто переносит факторы окружающей среды в организм, а ветер вызывает беспокойство, буквально перемещая боль от сустава к суставу. Характерными чертами ветра, вторгающегося в тело, являются внезапные симптомы, боль, которая перемещается из одного места в другое, и, в некоторых случаях, паралич. Здесь они опасаются, что её травма усугубится и пострадает от ветра.

4. Jí jī (及笄) – это относится к пятнадцатилетию молодой девушки, так как по обычаям Древнего Китая молодая девушка становится девушкой на выданье в возрасте пятнадцати лет, где им предстоит пройти церемонию совершеннолетия, на которой они будут просить кого-нибудь, обладающего благородным статусом и важностью, помочь им надеть шпильку, чтобы обозначить их статус и вхождение в брачный возраст. Интересный факт: девушкам младше пятнадцати лет вообще не разрешается использовать булавки, они могут использовать только ленты или распускать волосы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.