/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 40. Благоприятное внимание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039.%20%D0%9A%D1%82%D0%BE%20%D1%87%D1%8C%D1%8F%20%D1%84%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0%20%281%29%3F/6196900/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.%20%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%8F%20%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D0%96%D1%83%D0%B0%D0%BD%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%D0%B8%20%D0%A6%D0%B7%D1%8F%D0%BD/6196902/

Возрождение злополучной супруги Глава 40. Благоприятное внимание

Цзян Ли засмеялась:

 – Так Да Цзе Цзе выбрала совершенно противоположный цвет второй старшей сестре. Вы обе, сидящие вместе прямо сейчас, выглядите ярко и интересно.

Цзян Су Су была поражена на мгновение, а затем хихикнула:

 – Да Цзе Цзе, одетая в красное, определённо красивее, чем Су Нян и даже более праздничная, – хотя она знала, что Цзян Жуань выбрала алый атлас, она не ожидала, что Жуи Лоу подготовит такой замысловато великолепный комплект одежды из этой ткани. Однако это принесло ей некоторое облегчение. Молодая леди неизбежно не смогла бы противостоять такому великолепному и сложному красному платью. Даже если бы Цзян Жуань имела яркую и великолепную внешность, надев этот наряд, она померкла бы на его фоне. Мало того, она будет казаться довольно громоздкой и безвкусной.

Цзян Ли тоже думала в том же направлении, что и Цзян Су Су, и взгляд, который она направила на Цзян Жуань, был наполнен злорадством. Тем не менее на кончике её языка появились следующие слова:

 – Юная леди Лю, слишком предвзята раз создала такой великолепный декоративный дизайн одежды Да Цзе Цзе. Мы, конечно, не сможем с ним сравниться. Только у Да Цзе Цзе хватит мужества носить такой стиль одежды.

 – Так как я старшая дочь Цзян фу, то было хорошо одеться более подходящим образом, – Цзян Жуань слегка усмехнулась. – Одежда, которую вы выбрали, также чрезвычайно дополняет вас. Каждая из молодых леди Цзян Фу является выдающейся.

Цзян Дань посмотрела на Цзян Жуань и прошептала:

 – Одежда Да Цзе Цзе действительно привлекательна, я никогда не видела, чтобы ранее в фу кто-то одевался таким образом.

Сидя на своём месте, старая мадам Цзян слегка сузила глаза и многозначительно посмотрела на Цзян Жуань, прежде чем заговорила:

 – Одежда неплохая, однако, всё ещё чего-то не хватает. Похоже, у старшей девочки нет накидки. Ду Цзюань, позже достань из моего сундука малиновое журавлиное пальто (1) и отправь его в Жуань Цзюй.

В то время малиновое журавлиное пальто было частью приданого старой мадам Цзян и, естественно, было бесценным. Однако Цзян Су Су всегда любила спокойные белые цвета, таким образом, она никогда не просила об этом раньше, но это не означало, что оно ей не нравилось. Теперь, видя, что старая мадам Цзян подарила Цзян Жуань что-то из своего приданного, девушка была удивлена.

 – Цзуму, несомненно, обожает Да Цзе Цзе, которая только что вернулась. Ей уже подарили такие замечательные вещи, – печально добавила покрасневшая Цзян Ли.

Старая мадам Цзян бросила на неё взгляд и заметила с неразличимым тоном без радости и гнева:

 – Вы все выросли в Цзян фу, вам чего-нибудь не хватало? Старшая девочка только что вернулась домой, и за последние несколько лет она пережила много трудностей в поместье. Посмотрите, у неё даже нет приличных украшений.

Цзян Су Су на мгновение задумалась, прежде чем заговорить:

 – Цзуму права. Да Цзе Цзе, у меня довольно много украшений, почему бы тебе не зайти ко мне во двор и не выбрать какие-нибудь аксессуары. Вот только мои украшения слишком простые, поэтому я не уверена, что они тебе понравятся.

Цзян Ли не могла быть такой щедрой, как Цзян Су Су. Так как она не могла заставить себя сделать это, она просто отвернулась и притворилась, что не слышала предложения. Цзян Дань просто опустила голову, и её руки крепко ухватились за край одежды. У неё не было так много украшений, как у двух старших сестёр. Самое большее, у неё были только те аксессуары, которые дарила мадам на Новый Год. Однако из того, что она уже накопила, если когда-нибудь ей что-то понадобится, она сможет заложить их.

 – Как я могу забрать вещи Мэймэй? – ответила Цзян Жуань. – Всё будет хорошо, Мама определённо подготовит что-нибудь для меня.

Взгляд старой мадам Цзян блеснул, когда она махнула рукой:

 – Неважно, вы все получили свою одежду. Поскольку завтра вы отправляетесь в резиденцию Помощника Министра Шэнь, вам придётся одеться прилично. Все дочери моего Цзян фу – хорошо воспитанные молодые леди из престижной семьи. Вторая девушка, твоя Цзе Цзе только что вернулась в столицу и совершенно не знакома со многими людьми в столице. Завтра тебе придётся позаботиться о ней. Когда вы будете вне фу, все вы будете представителями и лицами Цзян фу. В это время вы должны будете взаимно помогать друг другу.

Цзян Су Су кивнула:

 – Су Нян поняла всё, что сказала Цзуму.

Цзян Жуань тоже кивнула в знак согласия.

После разговора в течение некоторого времени, Старая Мадам Цзян захотела помедитировать и, таким образом, молодые леди соответственно взяли свои готовые комплекты одежды и вернулись в свои дворы. Хотя, в конце концов, Цзян Жуань не пошла во двор Цзян Су Су, чтобы выбрать некоторые украшения, тем не менее, она услышала, что Цзян Ли взяла несколько ожерелий и шпилек для волос. Цзян Су Су не была скупой с Цзян Ли относительно аксессуаров и драгоценных камней. Возможно, причиной было то, что Цзян Цюань никогда не позволял ей ни в чём нуждаться.

Как и ожидалось в тот вечер, Цай Цюэ, служанка, стоявшая рядом со старой мадам Цзян, прислала ей малиновое журавлиное пальто. Кроме того, она принесла маленькую коробочку с украшениями и заявила, что её подарила девушке старая мадам Цзян. Кроме того, она также сделала попытку уговорить Цзян Жуань достойно украсить себя на следующий день. Цзян Жуань также не отказалась. Она просто улыбнулась в знак согласия, а затем выбрала серебряную шпильку относительно обычного качества из маленькой коробочки и отдала её Цай Цюэ за то, что он побеспокоила служанку совершить это путешествие. Сначала Цай Цюэ не хотела принимать её, но в конце концов уступила и приняла украшение с улыбкой.

Как только Цай Цюэ ушла, заговорила Лянь Цяо:

 – Теперь, когда старая мадам Цзян хорошо относится к юной леди, трудные времена в жизни юной леди можно считать законченными, а хорошие времена только начинаются.

 – Это малиновое журавлиное пальто, безусловно, драгоценно. Если старая мадам подарили его юной леди, значит, в своём сердце старая мадам всё ещё очень любит нашу юную леди, – Бай Чжи тоже была в восторге и, складывая журавлиное пальто, одновременно рассматривала шерстяную ткань.

Лу Чжу покачала головой:

 – Из того, что я вижу, это маловероятно. Юная леди только что вернулась в фу, и старая мадам тут же приготовила юной леди одежду для приёма в резиденцию Помощника Министра Шэнь. На завтрашнем приёме, несомненно, соберутся знатные столичные молодые леди, а наша юная леди не возвращалась в столицу уже пять лет. С таким первым появлением, цель, безусловно, была в том, чтобы все узнали о том, что старшая юная леди Цзян фу является надлежащей красавицей престижной семьи. Я догадываюсь, что у старой мадам такие намерения.

Цзян Жуань зажгла фитиль лампы:

 – Лу Чжу права. У имени старшей юной леди Цзян фу нет особых преимуществ, кроме влияния. Берегите эту коробку, боюсь, завтра не будет так спокойно.

* * *

В Гуй Лань Юань Чжан Момо встала, чтобы налить чашку красного финикового чая с семенами лотоса для старой мадам. Старая мадам Цзян взяла чай, но не выпила и просто задумчиво посмотрела на качающийся красный финик внутри чашки:

 – Чжан Момо, что ты думаешь о старшей девушке?

Чжан Момо засмеялась:

 – Старшая юная леди родилась красивой, а глядя на неё сейчас можно заметить, что её речь и манеры также чрезвычайно элегантны. Только Фужэнь давно умерла, и с тех пор её жизнь полна таких трудностей.

 – Она умная, – старая мадам Цзян нахмурилась. – Когда она пришла ко мне после возвращения в фу, у тебя не было шанса увидеть, но манеры этой девушки были эквивалентны знати высокого ранга, которая приходит из Дворца. Когда я знала её раньше, она была робкой и послушной, но теперь её темперамент изменился. Это даже не похоже на её собственную мать. Только вот последние несколько лет она всегда жила в сельской усадьбе. Те вещи, которые сделала Ся Янь, ты осознаёшь в равной степени. Как могло быть что-то хорошее в жизни старшей девочки? Не быть воспитанной, как отброс, это уже было неплохо в её случае. Как ей удалось превратиться из прошлой простой и наивной девчушки в эту благородную личность?

 – Возможно, она похожа на Вас, – с улыбкой ответила Цай Цюэ, которая слушала сбоку. – В конце концов, она Ваш потомок. В те годы старая мадам действительно была одной из самых воспитанных молодых леди в столице. Любой, кто слышал ваше имя, сказал бы, что ваши манеры, способности и внешность были в высшей степени выдающимися. Если посмотреть на нынешнюю на старшую юную леди, она тоже ясна и прямолинейна. Возможно, она была такой от природы, поэтому, даже прожив в сельском поместье, она обладает манерами воспитанной во дворце.

 – Взгляни на свои сладкие речи, – пожурила старая мадам Цзян с улыбкой. – Я не знаю, какие преимущества эта девушка обещала тебе на самом деле, раз ты говоришь в её пользу подобное.

 – Я не заискиваю перед старшей юной леди, я заискиваю перед старой мадам, – заметила Цай Цюэ.

Чжан Момо засмеялась:

 – Старой Мадам, конечно, не нужно так сильно беспокоиться. Хорошо, что старшая юная леди понимает нравы. Из того, что я вижу, Старшая юная леди будет одной из лучших среди молодых леди престижных семей столицы. А раз она из нашего Цзян фу, то это является тем, что заставляет чувствовать гордость и восторг.

Старая мадам Цзян кивнула:

 – Я только надеюсь, что она сможет преуспеть завтра.

_____________________________________________

1. Мотив журавля – в китайской культуре журавль почитается как принц всех пернатых существ и, таким образом, имеет легендарный статус. Олицетворяя долголетие и мир, это второй по популярности символ птицы после Феникса.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.