/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2077.2.%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%9B%D0%B8/6537124/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2077.4.%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%9B%D0%B8/6602054/

Возрождение злополучной супруги Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли

Девушка посетовала:

 – Это всё... судьба Су Нян, – этот второй молодой мастер в семье Ли полностью отличался от старшего молодого мастера. После инцидента Ли Ян стал недееспособным. Таким образом, с появлением Ли Аня сегодня, когда он специально попросил о встрече с ней, сердце Цзян Су Су сначала почувствовало некоторую тревогу. Однако при встрече с Ли Анем оказалось, что он был очень приветлив, без малейшего намёка на упрёк. Напротив, когда молодой человек услышал, что её собираются отправить в частный храм, он нежно утешил девушку. В сердце Цзян Су Су вспыхнула нить ненависти и негодования. Это был брак, который Ся Янь собиралась устроить для Цзян Жуань – милосердный, красивый и талантливый молодой человек. Почему Цзян Жуань всегда так везло!

* * *

Цзян Жуань стояла в передней части главного зала, поэтому, естественно, она смогла увидеть всю сцену застенчивого поведения Цзян Су Су. Её сердце не могло сдержать мгновенную вспышку презрения, пробежавшую по нему. Цзян Су Су могла быть настолько наивной, что думала, что перед ней был какой-то приветливый благородный молодой мастер. Намерения этого конкретного молодого мастера были даже более ядовитыми, чем у самой ядовитой змеи.

С другой стороны, Цзян Дань всё время сохраняла нервное и тревожное выражение лица. Она была приятно удивлена, когда увидела прибывшую Цзян Жуань и воскликнула:

 – Да Цзе Цзе!

Услышав эти слова, Цзян Су Су и Ли Ань повернулись к Цзян Жуань. Старшая юная леди Цзян улыбнулась, медленно подошла к Ли Аню и поприветствовала его:

 – Приятно познакомиться, второй молодой мастер Ли.

Ли Ань очень быстро оценил Цзян Жуань и улыбнулся в ответ:

 – Старшая юная леди Цзян.

Цзян Жуань села рядом с Цзян Дань и посмотрела на Ли Аня:

 – Второй молодой мастер Ли, что-то случилось? – она не любила произносить лишние слова, поэтому девушка сразу перешла к делу и спросила Ли Аня о цели его визита.

Глаза Ли Ань вспыхнули намёком на сияние, когда он улыбнулся и сказал:

 – На самом деле, нет никакого определённого смысле или причины, просто что-то случилось с моим старшим братом в вашем уважаемом доме…

 – О, тогда как поживает старший молодой мастер Ли? – её голос выражал беспокойство, но глаза девушки оставались безмятежными.

 – Не слишком хорошо, – Ли Ань опустил голову и вздохнул: – В тот день мой старший брат был серьёзно ранен.

 – Это очень прискорбно, – сказал Цзян Жуань. Её интонация была простой и монотонной, но, когда Ли Ань услышал эти слова, никто не знал, что они, очевидно, стали для его уха очень едкими, так как, казалось, несли с собой насмешливое хихиканье.

 – Что старшая юная леди Цзян думает по этому поводу? – Ли Ань вопросительно повысил голос.

 – Это просто недоразумение, – улыбнулся Цзян Жуань. – Вторая младшая сестра молода и невежественна, но Жуань Нян думает, что Ваш старший брат тоже не безупречен, – она чисто извернулась, очень просто осветив ситуацию.

Одновременно с этим Цзян Су Су, которая слушала их, начинала бушевать в своём сердце:

 – Ты… – девушка заставила себя проглотить остаток этих слов, поскольку ранее в главном зале она тайно раскрыла некоторую информацию Ли Аню, подтолкнув весь бедлам к Цзян Жуань.

 – Только недоразумение? – Ли Ань ухмыльнулся: – Я считаю, что это было сделано кем-то намеренно, но старшая юная леди считает это недоразумением?

 – Жуань Нян лично считает, что это недоразумение, – слегка улыбнулась Цзян Жуань. – Однако, если Молодой Мастер думает иначе, Вы можете обратиться к столичному магистрату и попросить его разобраться в сложившейся ситуации. Если это не даст результатов, Вы также можете попросить Великого Советника обвинить отца в суде, и Его Величество обязательно возьмёт на себя ответственность и вынесет решение от имени Вашего старшего брата, предъявив обвинение моему отцу. Хотя Жуань Нян из семьи Цзян, она понимает, что в подобных обстоятельствах можно только соблюдать закон. Тем не менее Жуань Нян хотела бы дать молодому мастеру несколько советов. С самого начала, что касается причины, Ваш старший брат должен нести половину вины. Однако если Цзян фу должен пострадать под натиском расследования, я уверена, что семья Ли тоже не останется невредимой.

Ли Ань посмотрел прямо в глаза Цзян Жуань. Она, очевидно, знала, что если об этом деле будет сообщено в столичный магистрат, то вся столица узнает, что Ли Ян был кастрирован. Кроме того, если новости, которые оставались под замком, случайно просочились бы, основываясь на характере Ли Яна, можно было с уверенностью сказать, что вся его жизнь пострадала бы под тяжестью унижения. Кроме того, если бы это действительно произошло, в кабинете Верховного Советника случилась бы большая перестановка. Таким образом, если дело не могло быть доведено до столичного магистрата, было немыслимо предъявить обвинение Императору. Цзян Жуань могла показаться великодушной, но на самом деле каждое её предложение, по сути, вело в тупик. Его интерес внезапно пробудился, и Ли Ань спросил:

 – Тогда, по мнению Старшей юной леди, что следует сделать?

 – Это действительно зависит от того, чего Великий Советник хотел бы добиться, – мягко улыбнулась Цзян Жуань. – Тем не менее как только этот вопрос прояснится, будущее кабинета Великого Советника, возможно, будет зависеть от второго молодого мастера, – она говорила спокойно, но глаза девушки говорили о глубоком подтексте.

Ли Ань на мгновение был ошеломлён, а затем внезапно рассмеялся и хлопнул в ладоши:

 – Интересно, очень интересно! Старшая юная леди такая остроумная, что это выглядит невероятно трогательно.

Тело Цзян Су Су напряглось, в глубине её глаз промелькнула искра негодования, но она услышала безвкусный ответ Цзян Жуань:

 – Раньше старший молодой мастер Ли был очень тронут и второй младшей сестрой.

Ли Ань переключил тему:

 – Я слышал, что биологическая мать старшей юной леди была молодой госпожой из фу генерала Чжао, так почему же эти отношения оборвались?

Не моргнув глазом, Цзян Жуань ответила:

 – Личные дела умершего, а также все их проблемы превратились в пыль. В том числе и враги.

 – Это невозможно, – казалось, Ли Ань намеренно поддразнивала её. – Через несколько дней я отправлюсь с Восьмым принцем, чтобы справиться с наводнением на севере. Его Величество внимательно следит за наводнением в столице. Более того, я слышал, что Бяо гэ старшей юной леди, Чжао И дажэнь, находится в гарнизоне столицы, поэтому, если ему удастся воспользоваться этой хорошей возможностью, я уверен, что он получит большие похвальные награды.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.