/ 
Возрождение злополучной супруги Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Rebirth-of-an-Ill-Fated-Consort.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2092.2.%20%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%20%D0%A8%D0%B0%D0%BE/7439976/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2092.4.%20%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%B9%20%D0%A1%D1%8F%D0%BE%20%D0%A8%D0%B0%D0%BE/7645862/

Возрождение злополучной супруги Глава 92.3. Другой Сяо Шао

Сначала он подумал, что Цзян Жуань была одной из людей Сюань Ли, но затем Сяо Шао стал свидетелем того, как она маневрировала, затягивая Сюань Ли в неловкую и трудную ситуацию, после чего он понял, что первоначальное мнение оказалось ошибочным. Атака с использованием водохранилища была направлена прямо на фу Великого Советника. Поскольку она без колебаний похоронила всех членов фу Великого Советника, между ними должна была возникнуть глубокая неприязнь. Однако охранники Цзинь И, которых он послал для расследования связи, вернулись с пустыми руками. Что именно произошло между ними? Когда Ли Дун и его сын посетили Цзян фу, это была первая встреча Цзян Жуань и этих людей из фу Великого Советника. Тогда она ответила жестокой безжалостностью. Почему?

Цзян Жуань слегка улыбнулась и сказала:

 – Без комментариев.

Ей было трудно чувствовать себя непринуждённо с Сяо Шао, но слова едва слетели с её рта, когда девушка закашлялась, и всё её тело внезапно стало очень холодным, когда Цзян Жуань балансировала на грани обморока.

Сяо Шао встал. Прежде чем Цзян Жуань смогла собраться с мыслями, она почувствовала, как тепло окутывает её тело. Чёрно-золотой плащ из дождевой шёлковой парчи Сяо Шао легко упал на неё.

Этот плащ с рисунком журавля был красивым и тёплым, но в то же время лёгким, как пёрышко. Поскольку Сяо Шао только что снял его, плащ всё ещё сохранял тепло его тела. Затем Сяо Шао вышел из пещеры, оставив поражённую Цзян Жуань в одиночестве.

Цзян Жуань обернулась его плащом. В тот момент, когда она получила плащ, то почувствовала себя углём посреди зимы. Тело девушки, которое только что было холодным, как сосулька, наконец, почувствовало некоторое тепло. Вскоре Сяо Шао вернулся, неся сухие дрова, которые он подобрал чёрт знает где. Посреди этих скал не переставал лить дождь и не таял снег. Найти сухие дрова в этом месте было труднее, чем подняться в небо. Несмотря на мокрую от снега и дождя голову, Сяо Шао положил дрова на землю и использовал огниво (1), чтобы разжечь огонь. Дрова загорелись, и темнота пещеры немедленно уступила место свету, и было так тепло и уютно, что предыдущий холод казался иллюзией.

Сяо Шао сказал:

 – Сядьте здесь и высушите одежду, иначе холод проникнет в Ваши кости и вызовет множество болезней в будущем.

Цзян Жуань не отклонила его приглашение. Крепко кутаясь в плащ с рисунком журавля, она встала и подошла к огню. Конечно же, оказавшись у костра, её тело стало чувствовать себя намного комфортнее. Она не могла удержаться от того, чтобы протянуть обе руки, дабы получше согреть их в жарком воздухе, исходящем от костра.

Неожиданно Сяо Шао схватил её за запястье. Цзян Жуань вздрогнула от удивления, но прежде чем она успела среагировать, Сяо Шао уже пощупала её пульс и быстро выпустила руку, нахмурившись. Он задумчиво посмотрел на девушку.

Заметив выражение его лица, Цзян Жуань с удивлением спросил:

 – Сяо Ванъе есть что сказать?

Сяо Шао покачал головой, и его взгляд упал на её плечо. Цзян Жуань спокойно переносила рану на своём плече, когда двигалась, но всё же было что-то странное в её движениях. Сяо Шао был настолько проницателен, что сразу понял, что что-то не так. Поразмыслив, он вытащил из-под одежды маленькую селадоновую бутылочку и бросил её девушке на колени. Цзян Жуань подняла её и открыла пробку после минутного колебания. Поднялся освежающий аромат, и Сяо Шао равнодушно сказал:

 – Цзинь Чуан Яо (2), это предотвратит образование шрамов.

Цзян Жуань слабо улыбнулась и сказала:

 – Большое спасибо.

Теперь она стала ещё подозрительнее. То, что Сяо Шао помогал ей, становилось всё более странным. Этот человек всегда вёл себя холодно и отстранённо; почему он теперь так внимательно относился к её потребностям? В любом случае, если вернуться к сути дела, у него действительно был медицинский опыт? Сяо Шао был таким загадочным человеком. В своей предыдущей жизни Сюань Ли намеревался переманить его на свою сторону, но не смог найти какую-либо внутреннюю информацию о Сяо Шао, не говоря уже о том, что у него был медицинский опыт.

Увидев, что Цзян Жуань принимает лекарство, Сяо Шао не стал задерживаться, а снова покинул пещеру. Оказалось, что он ушёл, чтобы предоставить ей немного уединения, поэтому Цзян Жуань быстро нанесла лекарство из селадонового флакона на свою рану, а затем грубо перевязала её. Девушка и не подозревала, что это лекарство окажется каким-то чудодейственным лекарством; однако оно было очень эффективно, так что рана больше не болела, и было ощущение прохлады и комфорта.

Цзян Жуань расслабилась.

Через некоторое время Сяо Шао вернулся с ещё одной партией дров и освежёванным зайцем. Бросив дрова на землю, он выбрал две ветки, разрезал зайца на части и нанизал мясо на ветки, а затем поставил их над огнём, чтобы приготовить нехитрую трапезу.

Цзян Жуань ошеломлённо наблюдал за его движениями.

Сяо Шао выглядел очень серьёзным, когда жарил зайца. Он был от природы красив, но сейчас, в этот момент, когда молодой человек находился перед огнём, пламя осветило его профиль, так что он выглядел несравненно элегантно и в высшей степени героическим. Глаза его блестели, как чёрный лак, брови были как будто намазаны тушью, а тонкие губы были плотно сжаты. Для всего мира он выглядел как герой, жарящий зайца в пустыне Цзянху, и двигался с естественной и непринуждённой грацией, как текущая вода. Его чёрная парчовая одежда подчёркивала стройную прямую фигуру юноши, и хотя Сяо Шао всегда был холодным и отстранённым, пламя немного смягчало его черты, придавая им нужную степень тепла.

Этот молодой человек был поистине безупречным, красивым и уникально великолепным.

Он предложил жареное мясо зайца Цзян Жуань. Когда парень заметил, что она странно на него смотрит, то приподнял брови и спросил:

 – Что случилось?

Цзян Жуань пришла в себя. Она смотрела на зайца, идеально прожаренного и источающего пьянящий аромат. Мясо имело красивый аппетитный золотистый оттенок. Сегодня её приключения истощили девушку было до мозга костей, и она была по-настоящему голодна. Когда Цзян Жуань увидела это восхитительное блюдо, она приняла его без всякой вежливости и, на время забыв о своей оговорке в отношении Сяо Шао, улыбнулась и сказала:

 – У Сяо Ванъе прекрасные кулинарные навыки.

Сяо Шао безмолвно поджарил свою долю мяса, выражение его глаз было скрыто за длинными ресницами.

Цзян Жуань откусила кусочек зайца и сказала:

 – Сяо Ванъе, Вы драгоценны, как золото и редкий нефрит. То, что Вы легко справляетесь с такими мелочами, поистине неожиданно.

__________________________________________

1. На самом деле, это не совсем огниво в известном нам смысле, но "зажигалка", которую использует анлейтер для описания агрегата тоже не подходит. Так что пусть будет огниво.

火折子 ( huo zhe zi ) – согласно Байду, это плотный бумажный рулон, сделанный из очень грубой земляной бумаги, который воспламеняется огнём, а затем выдувается. Хотя постоянно в неём пламени нет, можно увидеть слабое горение красных бликов, которые могут оставаться не погашенными в течение длительного времени. В хо чжэ цзы присутствуют фосфор и некоторые вещества, реагирующие с кислородом. Если подуть на него или очень быстро встряхнуть, эти вещества бурно вступят в реакцию с кислородом и возгораются.

2. Буквальный перевод – золотая мазь от ран.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100.2. Реинкарнация
Глава 100.1. Реинкарнация
Глава 99.4. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.3. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.2. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 99.1. Вдовствующая Императрица И Дэ
Глава 98.3. Выбор супруги
Глава 98.2. Выбор супруги
Глава 98.1. Выбор супруги
Глава 97.4. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.3. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.2. Гуй Фэй Чэнь
Глава 97.1. Гуй Фэй (1) Чэнь
Глава 96.4. Схема Сюань Ли
Глава 96.3. Схема Сюань Ли
Глава 96.2. Схема Сюань Ли
Глава 96.1. Схема Сюань Ли (18+)
Глава 95.3. Мужской бордель
Глава 95.2. Мужской бордель
Глава 95.1. Мужской бордель
Глава 94.4. Взаимопомощь
Глава 94.3. Взаимопомощь
Глава 94.2. Взаимопомощь
Глава 94.1. Взаимопомощь
Глава 93.4. Прошедшие события
Глава 93.3. Прошедшие события
Глава 93.2. Прошедшие события
Глава 93.1. Прошедшие события
Глава 92.4. Другой Сяо Шао
Глава 92.3. Другой Сяо Шао
Глава 92.2. Другой Сяо Шао
Глава 92.1. Другой Сяо Шао
Глава 91.5. Вы проиграли
Глава 91.4. Вы проиграли
Глава 91.3. Вы проиграли
Глава 91.2. Вы проиграли
Глава 91.1. Вы проиграли
Глава 90.4. Неизбежная ловушка
Глава 90.3. Неизбежная ловушка
Глава 90.2. Неизбежная ловушка
Глава 90.1. Неизбежная ловушка
Глава 89.2. Беглец
Глава 89.1. Беглец
Глава 88.6. Коллапс
Глава 88.5. Коллапс
Глава 88.4. Коллапс
Глава 88.3. Коллапс
Глава 88.2. Коллапс
Глава 88.1. Коллапс
Глава 87.3. Пророчество
Глава 87.2. Пророчество
Глава 87.1. Пророчество
Глава 86.3 Расстройство
Глава 86.2. Расстройство
Глава 86.1 Расстройство
Глава 85.4. Взаимная агрессия
Глава 85.3. Взаимная агрессия
Глава 85.2. Взаимная агрессия
Глава 85.1. Взаимная агрессия
Глава 84.4. Возвращение в фу
Глава 84.3. Возвращение в фу
Глава 84.2. Возвращение в фу
Глава 84.1. Возвращение в фу
Глава 83.3. Брат и сестра
Глава 83.2. Брат и сестра
Глава 83.1. Брат и сестра
Глава 82.3. Ловушка в лесу
Глава 82.2. Ловушка в лесу
Глава 82.1. Ловушка в лесу
Глава 81.3. Заговор
Глава 81.2. Заговор
Глава 81.1. Заговор
Глава 80.3. Плоть и кровь
Глава 80.2. Плоть и кровь
Глава 80.1. Плоть и кровь
Глава 79.4. Знакомство с роднёй
Глава 79.3. Знакомство с роднёй
Глава 79.2. Знакомство с роднёй
Глава 79.1. Знакомство с роднёй
Глава 78.6. Крушение планов
Глава 78.5. Крушение планов
Глава 78.4. Крушение планов
Глава 78.3. Крушение планов
Глава 78.2. Крушение планов
Глава 78.1. Крушение планов
Глава 77.5. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.4. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.3. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.2. Второй молодой мастер Ли
Глава 77.1. Второй молодой мастер Ли
Глава 76.5. Ловкач против ловкача
Глава 76.4. Ловкач против ловкача
Глава 76.1. Ловкач против ловкача
Глава 76.3. Ловкач против ловкача
Глава 76.2. Ловкач против ловкача
Глава 75.2. Празднование дня рождения
Глава 75.1. Празднование дня рождения
Глава 75.4. Празднование дня рождения
Глава 75.3. Празднование дня рождения
Глава 74.4. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.3. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.1. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 74.2. Великий Мастер Хуэй Цзюэ
Глава 73.5. Проклятие чужого существования
Глава 73.4. Проклятие чужого существования
Глава 73.3. Проклятие чужого существования
Глава 73.2. Проклятие чужого существования
Глава 73.1. Проклятие чужого существования
Глава 72.3. Судьба Шу Сян
Глава 72.4. Судьба Шу Сян
Глава 72.2. Судьба Шу Сян
Глава 72.1. Судьба Шу Сян
Глава 71.2. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.3. Весенний пейзаж в зале предков
Глава 71.1. Весенний пейзаж (1) в зале предков
Глава 70.2. Без чувства стыда
Глава 70.1. Без чувства стыда
Глава 69.2. Брачный союз
Глава 69.1. Брачный союз
Глава 68.2. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.4. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.3. Пожнёшь то, что посеял
Глава 68.1. Пожнёшь то, что посеял
Глава 67.2. Непрестанно похотливая природа
Глава 67.1. Непрестанно похотливая природа
Глава 66.2. Лучшие представители молодёжи
Глава 66.1. Лучшие представители молодёжи
Глава 65. Разработка стратегии
Глава 64. Разоблачение лжи
Глава 63. Помощь дворянина
Глава 62. Случайное разоблачение любовной интриги
Глава 61. Запуск фонарей
Глава 60. Корона довлеет над столицей
Глава 59. Повторяющееся издевательство
Глава 58. Конкуренция
Глава 57. Появление Сяо Шао
Глава 56. Встреча со старыми друзьями
Глава 55. Вторая младшая сестра
Глава 54. Заговор
Глава 53. Пятая Инян, Хун Ин
Глава 52. Фестиваль Фонарей
Глава 51. Личность Мо Цуна
Глава 50. Обнищавший Великий Наставник
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 49. Юноша "Похититель Цветов", занявший третье место
Глава 48. Отец и второй брат
Глава 47. Козёл отпущения
Глава 46. Урегулирование споров
Глава 45. Очередная встреча с молодым человеком в чёрном
Глава 44. Победить кого–то в его же игре
Глава 43. Логово змей и крыс
Глава 42. Очарование
Глава 41. Молодая леди Жуань из семьи Цзян
Глава 40. Благоприятное внимание
Глава 39. Кто чья фольга (1)?
Глава 38. Пошив одежды
Глава 37. Противостояние
Глава 36. Умение добиваться благосклонности – жизненно необходимый навык
Глава 35. Старая мадам Цзян
Глава 34. Я вернулась
Глава 33. Жуань Цзюй
Глава 32. В резиденции
Глава 31. Битва на пороге
Глава 30.2. Цзян Су Су
Глава 30.1. Цзян Су Су
Глава 29.2. Эксплуатация
Глава 29.1. Эксплуатация
Глава 28.2. Намерение совершить убийство
Глава 28.1. Намерение совершить убийство
Глава 27. Подготовка к возвращению в столицу
Глава 26.2. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 26.1. Хорошо сыгранная шахматная партия
Глава 25.2. Конечная цель
Глава 25.1. Конечная цель
Глава 24.2. Свидетель
Глава 24.1. Свидетель
Глава 23.2. Обращение вспять
Глава 23.1. Обращение вспять
Глава 22.2. Обычная посредственность
Глава 22.1. Обычная посредственность
Глава 21.2. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 21.1. И кто из нас находится в худшем положении?
Глава 20.2. Тюремное заключение
Глава 20.1. Тюремное заключение
Глава 19.2. Испортить репутацию
Глава 19.1. Испортить репутацию
Глава 18. Разоблачение провального плана
Глава 17.2. План захвата чьей–либо жизни
Глава 17.1. План захвата чьей–либо жизни
Глава 16.2. Убийство
Глава 16.1. Убийство
Глава 15. Первая сеть
Глава 14.2. Забросить приманку
Глава 14.1. Забросить приманку
Глава 13.2. Выманивание змеи из гнезда
Глава 13.1. Выманивание змеи из гнезда
Глава 12.2. Красивые цветы под луной
Глава 12.1. Красивые цветы под луной
Глава 11. Извергните все моё, что вы поглотили
Глава 10.2. Изменение
Глава 10.1. Изменение
Глава 9.2. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 9.1. Вредоносная служанка, доминирующая над своей госпожой
Глава 8.2. Цветы сливы в подарок
Глава 8.1. Цветы сливы в подарок
Глава 7.1. Говорящие деньги
Глава 7.2. Говорящие деньги
Глава 6.2. Посредничество
Глава 6.1. Посредничество
Глава 5.2. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 5.1. Храбрая женщина и раздражающий парень
Глава 4. Встреча врагов на узкой дорожке
Глава 3. Цю Янь
Глава 2. Праздничный Новогодний ужин
Глава 1. Загнанная в угол, плачущая в безмолвной агонии
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.