/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 9 (ч.1) Гнев
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%208.3/8276089/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209%20%28%D1%87.2%29%20%D0%93%D0%BD%D0%B5%D0%B2/6331100/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 9 (ч.1) Гнев

На следующее утро

Зевс сидел на вершине “Вороньего гнезда” и смотрел на море, его Воля всё время была сосредоточена на Нами. Естественно, он не должен был волноваться, но, несмотря на это, он не позволил бы одному из товарищей своего брата заболеть и умереть, в конце концов, это было не аниме, это был реальный мир. Кто знает, что может случиться.

Шли дни, и Нами наконец рухнула.

Зевс наблюдал сверху и не предпринимал никаких действий, если Нами не заболеет, то они не поедут на Остров Драм, и Чоппер никогда не уедет. Довольно сумасшедший Эффект Бабочки, если бы кто-то мог знать. Зевс усмехнулся про себя и закурил сигарету, когда он сформировал кресло из своего облака и сел, он вздохнул и пробормотал – “Сейчас бы выпить…”

Позади него раздался голос – “Я принес кое-что с собой”

Зевс ухмыльнулся и спросил – “Что ты здесь делаешь, большой человек?"

Зоро встал рядом с ним, и Зевс развеял облако, прежде чем сесть на пол, когда Зоро сказал – “Пришел выпить сюда”

Зевс вытащил два стеклянных стакана из своего облака и положил их на землю перед ними, когда он сказал с ухмылкой - "Пришел выпить с Морским Дозорным, а?"

Зоро пожал плечами и сел, прежде чем ухмыльнуться самому себе - "Ты ведь в отпуске, верно?"

Зевс был ошеломлен, прежде чем рассмеяться - "Шишишиши, это верно!" - Зоро налил два стакана, и Зевс постучал с ним чашками, прежде чем выпить, внезапно ему позвонили.

Он ответил на звонок - "Магазин автозапчастей Брента, чем я могу вам помочь?"

Из улитки донесся сердитый голос Смокера – “Где Соломенные шляпы?!"

Зевс отпил из своей чашки и сказал - "Я не знаю, не могу их найти"

Смокер пришел в ярость и прорычал - "Не вешай мне лапшу, Курама! Ты сейчас с ними?"

Зевс сказал - "Нет. Налей мне еще." - Зоро был ошеломлен и криво улыбнулся, прежде чем налить еще один бокал, Зевс усмехнулся - "Хочешь поспорить, кто может выпить больше?"

Зоро ухмыльнулся - "Ты уверен, что хочешь этого?"

Зевс усмехнулся - "Мохоголовый боится, что будет лежать под столом?!"

Раздался голос Смокера - "Курама, ты ублюдок! Ты с ними прямо сейчас!”

Зевс усмехнулся и сказал – “Чепуха! Это другой Мохоголовый."

Луффи подошел и спросил - "Эй! Что вы тут делаете, ребята?"

Голос Смокера звучал так - "Это же сам Мугивара! КУРАМА Я СОБИРАЮСЬ…."

Зевс прервал его и сказал - "Расслабься, Смоки, у тебя будет сердечный приступ" - он покачал головой, и улитка со стороны Смокера сделала тот же жест, еще больше разозлив Смокера.

Смокер сделал глубокий вдох и сказал - "Курама. Я забью тебя до смерти”

- Зевс помолчал, прежде чем сказать – “Ладно, успокойся. Где ты?"

Смокер спросил - "Ты все еще с ними?"

Зевс подтвердил, и Смокер сказал - "Позвони мне, когда останешься один."

Зевс быстро сказал – “Я должен сказать тебе кое-что позже. Это чрезвычайно важно." - Смокер хмыкнул в ответ и повесил трубку.

Зевс посмотрел на Зоро и Луффи, прежде чем усмехнуться и спросить – “Что случилось?”

Зоро подозрительно посмотрел на него и спросил - "Ты готов лгать своему Капитану?"

Зевс осушил свой бокал и сказал - "Для начала - он мой друг, и он уже привык к этому. К тому же вы все мои друзья, как там Апельсин?" - он быстро сменил тему.

Луффи посерьезнел, прежде чем сказать – “Ей нужен доктор”

Зевс кивнул и сказал - "Неподалеку отсюда есть остров под названием Остров Драм. Если вы продолжите плыть так, мы скоро доберемся до него.” - как только он закончил говорить, море перед ними забурлило, показывая корабль. Зоро и Луффи спустились посмотреть, что это такое, а Зевс наблюдал сверху, он всегда считал Вапола идиотом, его фрукт был довольно подавлен.

Подумайте об этом, он может съесть все, что угодно, и ассимилировать это с собой, он может даже съесть себя и сделать себя сильнее! Хотя еще неизвестно, сможет ли он на самом деле есть Морской камень, это был бы хороший эксперимент. Он содрогнулся при мысли о морском человеке, если бы Вапол использовал свой фрукт лучше, он, вероятно, был бы довольно большим злодеем, а не злодеем комического рельефа.

Пока он думал об этом, Луффи сбросил Вапола в море, и его команда последовала за ним. "Мерри" снова пустилась в плавание, отчаянно ища доктора. Зевс ворвался в комнату Нами и сел на стул, закурил сигарету и затянулся, глядя на нее и молча размышляя.

Виви вошла в комнату и сменила полотенце Нами, прежде чем посмотреть на Зевса, который бросил на нее взгляд, прежде чем снова молча закурить.

Она поколебалась, прежде чем сказать – “Я видела тебя раньше”

Зевс выдохнул полный рот дыма, прежде чем сказать - "В Белом городе, верно?" - Виви кивнула, и Зевс фыркнул – “ Я ненавижу это место. Я был там только один раз и не хочу оказаться там снова."

Виви стало любопытно, и она спросила – “Почему?”

Зевс посмотрел на нее и улыбнулся, прежде чем спросить - "Ты знаешь, что там происходит, не так ли?" - Виви молчала, и Зевс продолжил – “Я вижу все, что происходит там с моей Волей. Снаружи он белый, а внутри черный. Помнишь несчастный случай в том году?"

Виви кивнула и сказала – “Да! Очевидно, рабыня сошла с ума и толкнула дворянина в огонь! Труп аристократа обуглился, и они не смогли найти раба!"

Зевс усмехнулся и спросил - "И ты в это веришь?"

Виви посмотрела на Зевса и недоверчиво спросила – “Это был ты?”

Зевс кивнул и сказал - "Я шел по этому месту один и увидел дворянина, собирающегося унизить рабыню, поэтому я сжег его и бросил в камин, прежде чем освободить рабыню и отправить ее" - он поднял руку, и над ней затрещала молния, когда он добавил - "С достаточным усилием даже самые отвратительные шрамы могут быть удалены..."

Глаза Виви широко раскрылись, и она пробормотала – “Т-т-ты! Как это возможно?!”

Зевс щелкнул пальцами, и маленький молниеносный Дракон закружился вокруг него, усмехнувшись - "Всё возможно" - он мягко потер голову молниеносного Дракона и вздохнул - "Может быть, когда он проснулся, в его молнии не было никакой духовности?” - Он задумался о том, каким будет его пробуждение, он должен иметь способности Логии и Зоана прямо сейчас, как у Марко!

Он ударил кулаком по ладони и понял, что это в точности как у Марко! За исключением того, что он мог прекрасно управлять своей молнией и имел больше способностей. На его лице появилась самодовольная улыбка, и он злобно усмехнулся, возможно, он мог бы покрасоваться перед Марко, если бы когда-нибудь увидел его, Зевс, очевидно, забыл, что он вообще не знал Марко и никогда не вступал в контакт, так что это было бы больше похоже на провоцирование человека, а не хвастовство.

Виви наблюдала, как рот Зевса изменился с обычного, широко раскрылся в самодовольной улыбке, она почесала голову, не совсем понимая, что происходит в его голове в данный момент.

Она вдруг вспомнила, что хотела спросить его - "Курама, почему ты заглядывал под рубашку Нами несколько дней назад?" - Ее глаза широко раскрылись, и она отодвинулась, прикрывая грудь - "Может ли быть, что ты?!"

На этот раз Зевс был ошеломлен и молча смотрел на Виви, неужели он похож на такого человека? Когда они заговорили, Нами уже проснулась, услышала, что делает Зевс, и притворилась, что все еще спит, хотя и была в ярости, просто чтобы посмотреть, что он скажет.

Зевс кашлянул и безмолвно сказал - "Неужели я действительно похож на такого человека?" - Виви кивнула, и Зевс широко раскрыл рот, прежде чем печально произнести – “Ух ты…”

Виви быстро сказала - "Объясни!"

Зевс сказал - "Я видел, что у нее была маленькая красная точка на животе, когда мы покинули Литл Гарден, поэтому я проверил. Конечно же, она была там."

Виви подозрительно посмотрела на него и спросила - "Ты следил за ней в Литл Гарден?"

Зевс посмотрел на Виви и сказал - "Честно говоря, принцесса, она была полуголой, любой нормальный мужчина посмотрел бы на полуголую женщину, особенно на нее. Она довольно привлекательна."

Виви подвинулась поближе и посплетничала - "О, Дозорному нравится наша Нами?"

Зевс покачал головой и сказал - "Нет" - он быстро сменил тему и сказал с усмешкой - "Разочарована? Взволнована? Счастлива? Как это заставляет тебя чувствовать себя принцессой? Я все еще одинокий." - Лицо Виви покраснело, и она выбежала из комнаты, а Зевс рассмеялся, покачал головой и встал, чтобы уйти.

Он подошел к двери и сказал с ухмылкой - "Подслушивать не очень красиво" - прежде чем выйти и закрыть дверь.

Нами села в постели с ярко-красным лицом, стиснула зубы и прорычала - "Ублюдок!" - прежде чем сердито прочитать газету, думая о том, что сказал Зевс.

Зевс вышел из комнаты на палубу, огляделся и увидел вдалеке Остров Драм. Он тихо вздохнул и сел на стул на палубе, готовый смотреть шоу, на самом деле ему совсем не нравились эти деревенские жители, он посмотрел на Виви и подозвал ее.

Виви подбежала и нервно спросила – “Да?”

Зевс развеселился и легонько щелкнул ее по лбу, говоря - "Не влюбляйся в меня, Виви, я знаю, что очень красив, но я не могу быть с тобой ..." - он тихо вздохнул и пробормотал - "или с кем-нибудь еще.." - Виви была опечалена и посмотрела на Зевса, чтобы что-то сказать, но придержала язык, когда увидела его печальное выражение, она хотела что-то сказать, но звук крика отвлек ее.

- “Грязные Пираты! Убирайтесь с нашего острова!” - Экипаж в замешательстве посмотрел на группу крестьян, у которых были ружья и вилы. Они просто хотели попасть на остров, что за чепуха?

Луффи сказал - "Нам нужен доктор, один из наших товарищей по команде болен!"

- “Как будто мы тебе поверим!” - Зевс нахмурился и поднял руку вверх, молния выстрелила в небо, и гром сердито загрохотал над жителями деревни.

Луффи нахмурился и сказал - "Нам просто нужен доктор" - жители деревни отказались отступить, и Виви шагнула вперед и сказала - "Пожалуйста! Если мы не найдем врача, она умрет!"

Вдруг один из жителей деревни выстрелил в нее, Зевс мелькнул перед Виви и остановил пулю руками. Команда с удивлением посмотрела на руку Зевса и заметила, что она была черной, как смоль, им было любопытно, но сейчас было не время.

Луффи разозлился и уже собирался действовать, когда Виви сказала - "Луффи! Не надо!” - она подошла, опустилась на колени и сказала – “Пожалуйста! Нам просто нужен доктор!”

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.