/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 54 (ч.2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054%20%28%D1%87.1%29%20%D0%91%D1%8D%D0%B4%D0%B6/6331188/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2055%20%28%D1%87.1%29%20%D0%A7%D0%B0%D0%B5%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B5/6331190/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 54 (ч.2)

Улыбка Зевса стала шире, и группа отправилась на поиски своего союзника с Джинбе, в конце концов наткнувшись на Бэджа.

Бэдж оглянулся, испугался присутствия Зевса и спросил - "Что здесь делает “Король Преступного мира”?!”

Зевс закатил глаза и подошел к Бэджу, он принял позу большого босса и сказал - "Прекрати нести чушь, Бэдж. Будь благодарен, что я удостоил тебя своим присутствием и привел на вашу базу. Мне нужен душ и костюм, возможно я дам что-то в замен, что думаешь?"

Все были поражены, кроме Бэджа, чье лицо разгладилось до нейтрального, когда он сказал - "Я могу предоставить это, но хочу поговорить позже."

Зевс кивнул и сказал – “Нет проблем”

Бэдж кивнул, ничего больше не сказал и отвел их на свою секретную базу, прежде чем сказать остальным членам экипажа - "Примите душ, прежде чем мы поговорим"

Бонни, Персефона, Кэррот и Нами ушли вместе, уже став близкими друзьями. Остальные пошли в мужской душ внутри тела Бэджа.

///

В зоне купания, похожей на горячие источники.

Зевс сидел, облокотившись на край ванны, и молча курил. Его шрам был полностью виден, а волосы зачесаны назад, конечно же он не носил шляпу в ванне.

Санджи, Джинбе, Чоппер, Брук и Луффи посмотрели на шрам Зевса, и Луффи сердито спросил - "Кто тебе его оставил?!"

Зевс схватил сигарету и сказал - "Сакадзуки. Красный щенок Морского Дозора." - Луффи молча прикоснулся к его шраму, и Зевс заскрежетал зубами от ненависти, и его Королевская Воля непреднамеренно распространилась, когда он выплюнул - "Я собираюсь размолоть его гребаные кости в пыль и скормить их собакам! И эта Чернобородая пизда тоже получит своё!"

Его Воля распространилась не только по мужской ванне, но и по всему телу Бэджа. Сбивая некоторых более низко уровневых сотрудников и создавая давление на остальных. Большинство людей почувствовали, что их дыхание стало затрудненным, и упали на одно колено.

Королевская Воля Зевса стала чрезвычайно сильной после того, как он присоединился к команде Луффи. Это была истинная Воля Короля!

Луффи похлопал Зевса по плечу и улыбнулся, сказав - "Я с тобой" - Зевс улыбнулся и стабилизировался, вернув назад свою Волю и сняв давление со всех, когда он усмехнулся.

Остальные улыбнулись и кивнули, Зевсу стало тепло. Часть ванны вышла вместе с ними, разговаривая ни о чем особенном.

Зевс надел костюм без пиджака и свободный узкий галстук. Воротник у него был расстегнут, и виднелись и шрам, и татуировка. Его рукава были закатаны до локтя, а шляпа свисала с шеи.

Зевс не знал, когда именно это случилось, но на его шляпе появилось два шнурка с черными кошачьими головами из ткани, свисающими с ушей. Он предположил, что это сделала Персефона, и не возражал, это было мило. Он связал веревки и повесил ее на шею, оставив шляпу висеть на спине.

Он посмотрел на себя и вздохнул - "Слишком чертовски красивый, я просто могу влюбиться в себя." - он покачал головой, как будто имел дело с тяжелой ношей, и вошел в зал заседаний. Он посмотрел и замер, увидев Бонни и Персефону, сидящих рядом с Нами в платьях.

Бонни была одета в розовое платье с низким V-образным вырезом, без рукавов, с разрезом сбоку, с крестиками, скрепляющими перед и спину. Зевс видел ее белую молочную кожу и ложбинку между грудями, а также длинные гладкие стройные ноги. На ней были серые туфли на высоких каблуках с открытыми носками, демонстрирующие ее идеальные ноги. Ее волосы были собраны в пучок, а шея была на виду, она также накрасила губы розовой помадой.

У Персефоны были распущенные блестящие волосы, красные глаза, как и у него, и она не пользовалась косметикой, но это не имело значения. На ней было обтягивающее черное платье, демонстрирующее все ее идеальные изгибы и грудь, угрожающую выплеснуться наружу, на руках под плечами были бретельки, демонстрирующие ключицы и разрез на нижней стороне платья. Она сидела, скрестив ноги, и Зевс видел ее стройные белые ноги. На ее ногах были сексуальные черные высокие каблуки, которые закрывали пальцы ног.

Зевс помедлил всего секунду, прежде чем закрыть глаза и сесть между Бонни и Персефоной. Он держал глаза закрытыми, потому что боялся, что если увидит их снова, то не сможет контролировать себя. Особенно Персефона, она выглядела соблазнительно, как маленький дьявол, полный искушения.

Бонни и Персефона посмотрели друг на друга, прежде чем прикрыть рты и захихикать.

Их хихиканье, похожее на серебряный колокольчик, звенело в его голове, возбуждая его еще больше. Он держал серьезное лицо с закрытыми глазами, но у него была слегка заметная реакция под столом. Две девушки заглянули под стол, Бонни ухмыльнулась, и Персефона вздрогнула, даже от выпуклости он выглядел большим.

Зевс глубоко вздохнул и открыл глаза, эти маленькие лисицы определенно будут наказаны, но это было на потом. Теперь пришло время поговорить о делах. Санджи не мог оторвать глаз от трех девушек, его взгляд метался между ними, это действительно была не его вина. Они были похожи на 3 маленьких феи!

Зевс метнул сигарету, как пулю, в рот Санджи и бросил на него взгляд. Санджи закрыл рот и поймал сигарету, прежде чем ухмыльнуться, Зевс хмыкнул с улыбкой и закурил свою сигарету, прежде чем выстрелить молнией в Санджи, подкурив его сигарету.

Бэдж начал объяснять свои планы убить Биг Маму, Зевс проигнорировал все это, так как это все равно не сработало бы. В данный момент он был сосредоточен на двух руках на коленях, медленно приближаясь к своей выпуклости, он чувствовал себя беспомощным и подавленным. Он ничего не мог сделать сейчас, даже если бы действительно захотел, что он мог сделать, трахнуть их на глазах у всех? Конечно, нет, их обнаженные тела были только для него.

Он поймал свои мысли и поправил их - "Тело Бонни было только для него" - он все еще злился, когда думал о ком-то еще с Персефоной, он вздыхал и думал - "Эмоции сложная штука" - Он перестал думать об этом и проанализировал Цезаря.

Зевс хотел Цезаря и собирался заполучить его, нравится это Цезарю или нет. Зевс злобно усмехнулся, глядя на Цезаря, отчего у того по спине пробежали мурашки. Цезарь убедил себя, что никто не знает, кто он такой, что он Гастино, а не Цезарь!

Бэдж разработал план и отпустил всех, сказав - "Мне нужно поговорить с Зевсом. Все остальные свободны." - Экипажу было все равно, и он ушел готовиться а команда Бэджа уехала. Бонни и Персефона ушли вместе с Нами и Шифон, оставив Бэджа и Зевса одних в комнате.

Бэдж хлопнул в ладоши, в комнату вошли несколько человек и поменяли длинный стол на квадратный поменьше, сам Бэдж подвинул стул и сел напротив Зевса.

Зевс положил локоть на спинку дивана, лодыжку на другое колено, затянулся сигаретой и посмотрел на Бэджа одним глазом.

Бэдж сглотнул и спросил - "Что думаешь?"

Зевс сказал - "Неудачный план."

Бэдж был поражен, и Зевс продолжил – “Ты пропустил тот факт, что жирная старая сука будет кричать в дополнение к непреднамеренному использованию Королевской Воли. Невидимая волна сожжет ракеты до того, как они попадут в нее, и, если вы действительно хотите иметь хоть какой-то шанс на успех, вам придется стрелять в нее в упор."

Зевс выдохнул и добавил – “Кроме того, ты сильно недооцениваешь ее силу. Даже твоя трансформация - "Большого Отца" - не сравнится с ней по силе... Но я уверен, что ты не хочешь говорить об этом со мной. Быстрее говори, мне нужно пойти наказать лисицу."

Глаза Бэджа задрожали, он чувствовал, что у него нет никаких секретов перед этим парнем! Это оставило его в благоговении и полном уважении, у него, естественно, были связи в Преступном мире, но в последнее время они были поглощены Тартаром, и в результате он терял ресурсы. Это не рассердило его, напротив, он был взволнован. Этот парень перед ним сидел на вершине целого рынка, и он, очевидно, знал, как оставаться там.

Бэдж откашлялся и сказал – “Я потерял бизнес с тех пор, как ты поглотил мои связи."

Зевс усмехнулся и спросил - "Ты пришел ко мне жаловаться? Очень смело с твоей стороны”

Бэдж замолчал, и Зевс злобно ухмыльнулся – “Я дам тебе два варианта. Первый - ты убираешься с моих глаз, и я не убиваю тебя или второй - ты получаешь обратно свои связи, но получаете только половину того, что получал раньше."

Глаза Бэджа дрогнули, и он медленно усмехнулся, произнося - "Второй" - Зевс посмотрел на беге на мгновение, прежде чем громко рассмеяться.

Зевс скрестил ноги и сел нормально, прежде чем сказать – “Мое внимание принадлежит тебе. Говори."

Бэдж кашлянул и сказал - "Я хочу возобновить свой бизнес с Тартаром, мои последние сделки заключались в том, что 40% прибыли от товаров, поставляемых мной, были отправлены обратно"

Зевс покачал головой и сказал - "Тот, с кем ты имел дело раньше, был идиотом. 40% - это слишком много. Я открою тебе секрет, около 30% общей прибыли возвращается в организацию, 50% - это покупка и продажа, последние 20% - это деньги для оплаты персонала и руководителей."

Зевс сделал паузу и выдохнул полный рот дыма, прежде чем продолжить - "Очень скоро 50% покупок и продаж должны упасть примерно до 30%, а 20% до 40%. Даже тогда я бросаю свою личную зарплату обратно в рост. Я могу сделать максимум 20% в качестве одолжения тебе за то, что ты дал мне место для душа и впустил меня на свою базу."

Бэдж промолчал, и Зевс добавил - "Что касается твоей покупки, то я дам тебе скидку 20% на продукты, купленные тобой самостоятельно." - Зевс наклонился и постучал по столу, сказав ледяным тоном - "Я хочу, чтобы ты знал всё, что касается рабов. Покупка, продажа, захват запрещены, если ты хочешь иметь дело со мной. Не говоря уже о том, что, если ты заключишь такую сделку, я выслежу тебя сам. Я не хочу участвовать ни в какой работорговле, понимаешь?"

Бэдж кивнул и сказал с отвращением - "Хорошо, разве я похож на работорговца?"

Зевс пожал плечами и сказал – “Неважно, похож или нет. Я говорю это всем своим клиентам. Не раз случалось, что кто-то из них за моей спиной продавал рабов другой организации. Если ты хочешь спросить их, как все прошло, отправляйтесь на Сабаоди и получи доказательства."

Бэдж задрожал и глубоко вздохнул, прежде чем сказать - "20% прибыли и 20% скидки на все товары?"

Зевс наклонил голову и сказал – “Незаконные товары. Я не продаю обычный товар. Дьявольские плоды, Адамово дерево, морской камень, оружие Небесного Дракона - у меня есть все. Можешь покупать, но также быть поставщиком. Ты должен понимать, что большая часть того, чем ты меня снабжаешь, у меня уже есть. То, что я получаю - это ты. Не твой товар, но товар - это дополнительный бонус."

Бэдж помолчал, прежде чем спросить - "Это вроде инвестиций в людей?"

Зевс кивнул и сказал – “Именно так. Я не имею дела ни с Правительством, ни с Морскими Дозорными...” - взгляд Зевса стал острым – “Ни с Ёнко."

Лицо Бэджа наконец изменилось, и его рот был широко открыт, когда он сказал – “Ты…”

Зевс кивнул и усмехнулся - "Меня тоже пригласили на свадьбу. У меня есть несколько дел, пока я там. Так мы договорились?"

Бэдж потер подбородок и сказал - "Я хочу одно одолжение." - Зевс нахмурился, и Бэдж быстро сказала - "Если на свадьбе все пойдет наперекосяк, мне просто нужно, чтобы ты помог мне сбежать с женой и ребенком. Я буду у тебя в долгу, если это случится."

Зевс прищурился и глядя на Бэджа с минуту ничего не говорил, Бэдж слегка вспотел и наконец почувствовал, насколько опасен Зевс, просто ментального давления, которое он сейчас оказывал, было достаточно, чтобы напугать его. Но эти люди были лучшими "друзьями", вам не придется беспокоиться о том, что они сожгут вас, потому что в этом просто не было необходимости, они могли сами позаботиться о проблеме.

Зевс закрыл глаза и сказал - "Я могу это сделать, но твоя скидка снизится до 18%"

Бэдж кивнул и сказал - "Не проблема"

Зевс протянул руку и спросил - "Я уверен, что мне не нужно говорить, что произойдет, если ты меня предашь, верно?"

Бэдж пожал ему руку и с ухмылкой сказал - "Я уже знаю. С тобой будет так же.”

Зевс крепко сжал руку Беджи и, смеясь, сказал – “Я уверен, что мы прекрасно поладим. Если у вас будет время, посети Остров Бездны..." - Зевс ухмыльнулся, вставая - "Это очень хорошее место" - прежде чем выйти из комнаты.

Бэдж смотрела ему вслед, пока он не ушел. Когда Зевс окончательно исчез, Бэдж с холодным потом на спине рухнул в кресло. Он никогда не чувствовал себя так близко к смерти, когда разговаривал с ним, он был уверен, что одно неверное движение-и он станет холодным трупом, независимо от плана свадьбы.

Зевс вернулся в свою комнату и увидел, что Бонни и Персефона разговаривают на кровати, уже без платьев. Он посмотрел и увидел, что они оба не собираются уходить, он пожаловался - "Вы оба дразните меня во время встречи, а потом оставляете остывать, когда наступает ночь?"

Бонни и Персефона высунули языки, а Зевс вздохнул и все равно снял одежду, прежде чем забраться в постель и лечь между ними. Он обнял Бонни и притянул ее к себе, прежде чем закрыть глаза и заснуть. Удивительно, но Бонни была совершенно голой, но Зевс ничего не делал и сосредоточился на феях в своих снах.

///

В снах Зевса

Он увидел, как черноволосая темная фея подпрыгнула и прижала свои большие сиськи к его груди, он ухмыльнулся и обнял фею за талию, прежде чем притянуть ее ближе. Ее кожа была такой мягкой и гладкой.

Он держал темную фею и розововолосую фею по обе стороны от себя. Он вздохнул от удовольствия, ему очень хотелось попробовать этих маленьких фей, но это был всего лишь сон, какая жалость!

Он повернул голову к темной фее и поцеловал ее мягкие губы, должно быть, он спал глубже, чем обычно, они казались такими реальными. Он скользнул языком в ее рот и исследовал его изнутри, прежде чем переплести с ее. Через некоторое время он отстранился и поцеловал розовую фею точно так же, прежде чем счастливо вздохнуть. Может быть, это и есть рай?

(Примечание автора)

О.О …как бы вы все разозлились, если бы это была просто кома, и Зевс очнулся в больнице в своей реальности.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.