/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 16 (ч.3) Кондориано
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016%20%28%D1%87.2%29%20%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%BE/6331113/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2016.1/8276106/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 16 (ч.3) Кондориано

В конце концов.

Он дал ей несколько кубиков и сказал, что остальные утяжелят “Мерри”. Ему снова угрожали, и он пообещал дать ей долю, на следующем острове, после чего Нами поцеловала его в щеку и счастливо ускакала.

Зевс вздохнул с облегчением и вздрогнул - "Она хуже дедушки!"

Молитвы Зевса, по-видимому, были проигнорированы, и “Мерри" приземлился прямо в середине G-8. Он слетел с корабля и, чертыхаясь, сел на свое облако и поплыл вниз к фасаду здания штаба. Зевс пробормотал в своем сердце - "Отлично, теперь мне придется иметь дело с другими псами" - когда он вошел в здание.

Морские Дозорные смотрели на него испуганными глазами, давно зная о "Боге бедствий" Кураме. Говорили, что куда бы он ни пошел, за ним следует разрушение. Сначала это был инцидент на Виски Пик, затем фиаско с дочерью Вице-Адмирала, затем неудачные прицеливания, которые привела три Морских линкора прямо на дно моря. Морские Дозорные решили впредь держаться от него подальше, Зевс усмехнулся их действиям и направился в кабинет Джонатана.

Он открыл дверь и сказал - "К вам посетитель, командир!"

Джонатан поднял глаза и потер виски спросив – “Чему я обязан, Бог разрушения?"

Зевс усмехнулся и сказал – “Не будь таким. Мне просто не везет!”

Джонатан усмехнулся и сказал - "Дочь Вице-Адмирала, должно быть, забрала всю твою удачу?"

Зевс рассмеялся и сел, сказав - "Эй, она набросилась на меня! Я, естественно, не собирался подводить леди.” - он выудил сигарету и предложил ее Джонатану, который поднял руку и сказал – “Жене это не нравится."

Зевс кивнул и указал на себя, прежде чем сказать - "Такс..."

Джонатан был удивлен и спросил - "Ты в порядке?"

Зевс улыбнулся и закурил сигарету, прежде чем сказать - "Я следил за Мугиварами! Я видел здесь их корабль, Вы захватили их или что-то в этом роде?"

Джонатан покачал головой и сказал - "На самом деле они просто упали с неба на нашу базу"

Зевс рассмеялся и спросил - "Упали с неба? Это же абсурд!"

Джонатан слегка улыбнулся и спросил – “Ты голоден?”

Зевс оживился и сказал - "Я действительно умираю с голоду!" - после чего они с Джонатаном вышли из его кабинета, чтобы пойти поесть в столовую. Они разговаривали, когда Луффи вышел из кухни с тарелкой мясных шариков, Зевс подавил желание рассмеяться и промолчал.

Джонатан посмотрел на Луффи, потом на тарелку с фрикадельками, потом на Зевса и спросил – “Хочешь?” - Зевс закрыл глаза и помахал рукой, подавляя свои порывы.

Джонатан кивнул, съел фрикадельку и сказал - "Это восхитительно!" - и ел с закрытыми глазами, пока не услышал звон своей вилки, ударившейся о тарелку, он открыл один глаз и посмотрел на тарелку, заметив, что на тарелке стало на несколько мясных шариков меньше.

Зевс наблюдал и издал маленькое "пфф", и Джонатан полез за другим мясным шариком только для того, чтобы он исчез, затем еще и еще, все они исчезли. Он навис над одним из них, прежде чем быстро ударить вниз, схватив фрикадельку и руку Луффи, прежде чем встать и сказать - "Я тебя поймал!"

Зевс не выдержал и расхохотался, да так, что упал вместе со стулом на землю. Джонатан развеселился и загнал Луффи и Санджи в угол, заставив их убежать.

Зевс вытер слезы с глаз и щелкнул пальцами – “Черт! В следующий раз мы их поймаем!”

Джонатан закатил глаза и потащил Зевса по коридорам, они наткнулись на знаменитого "Кондориано", и Джонатан заставил людей запереть его, полагая, что это один из Пиратов Соломенной шляпы. Зевс попросил посмотреть, кого еще захватили в плен, потому что он знал их всех, и Джонатан согласился.

Зевс вошел в камеру и увидел Усоппа и Зоро в камере вместе с Инспектором Шепардом, который кричал на Морских Дозорных, чтобы они отпустили его, потому что он был Инспектором, но они не поверили.

Усопп сказал - "Отдохни. На этом хватит, Кондориано!"

Шепард в недоумении обернулся и спросил - "Кондориано?"

Усопп побледнел и спросил - "Ты забыл, кто ты?! Кондориано!!"

Морские Дозорные были в замешательстве, и Зевс вышел и посмотрел на трех пленников, прежде чем сказать – “Этот Кондориано в прошлом здорово от меня ускользнул! Он должен быть каким-то мастером маскировки!"

Все Морские Дозорные кивнули и согласились, Усопп хихикнул, а Шепард огрызнулся – “Я не мастер маскировки! Я Кон… Шепард!”

Зевс указал на него и сказал - "Ха! Даже мастер иногда ошибается! Теперь у нас есть ты, Кондориано!" - Шепард побледнел, небольшая оговорка и ему конец!

Зоро встал и сказал - "Эй, Кондориано!"

Шепард обернулся, и Зоро боднул его головой, говоря - "Ты действуешь мне на нервы." - прежде чем сесть.

Зевс слегка усмехнулся и сказал Дозорным - "Не беспокойтесь о них, они просто подерутся между собой. Просто оставьте их в покое, сделайте перерыв или что-нибудь в этом роде. Я слышал, шеф-повар Джессика готовит весь базовый обед!"

Морские Дозорные были взволнованы, и все ушли, Зевс усмехнулся и подмигнул Зоро и Усоппу, прежде чем уйти.

Он вернулся в кабинет Джонатана и сказал - "Я опознал этого человека как Кондориано. Мастер маскировки! Должно быть, он выглядел как кто-то другой, когда я преследовал их, но даже его товарищи по команде подтвердили это после некоторого давления."

Джонатан кивнул, указал перед собой и сказал - "Вот инспектор Шепард".

Зевс сел рядом с Робин и сказал - "А, инспектор Шепард! Как ваши дела?"

Робин слегка улыбнулась и сказала – “У меня всё отлично, как у вас?”

Зевс рассмеялся и сказал - "Вы знаете, я гоняюсь за преступниками." - Робин хихикнула и кивнула.

Джонатан махнул рукой и сказал – “Вот что я думаю…” - он объяснил свои планы, а также то, что, по его мнению, будут делать Соломенные шляпы, и Зевс заснул, и Робин последовала за ним.

Джонатан разбудил Зевса хлопком и сказал – “Ты мне можешь понадобиться”

Зевс зевнул и спросил - "Действительно? Мне просто приснился хороший сон о ...” - Джонатан усмехнулся и снова ударил его – “мне не нужно знать о твоих снах, малыш!"

Зевс потер затылок и увидел, что руки Джонатана почернели, он пробормотал - "Почему у каждого, кто бьет меня, есть Воля..."

Джонатан хихикнул и сказал - "Когда я говорю стрелять, ты стреляешь." - Зевс кивнул и приготовил Громовой шар, он устал ждать и сделал еще несколько, прежде чем жонглировать ими. Робин стояла в стороне и хлопала.

Зевс ухмыльнулся и запустил еще несколько Громовых шаров, когда вдруг Джонатан сказал – “Стреляй!” - Зевс вздрогнул и бросил Громовой шар, он взлетел в воздух и внезапно изогнулся в сторону Морских Дозорных, окружавших экипаж.

Морские Дозорные увидели Громовой шар и закричали - "Это Бог разрушения! Бегите, спасайте свои жизни!" - вся группа Морских Дозорных убежала, крича от страха.

Зевс почувствовал, как у него дернулся глаз, а плечи Джонатана затряслись, пытаясь подавить смех.

Наконец Зевс спросил - "Что за шоу ты тут устроил, Джонни?"

Джонатан почувствовал, как его губы дернулись, когда он повторил - "Джонни?" - и черные линии появились на его лбу, когда он увидел, что Зевс кивнул.

Джонатан ударил Зевса по голове, прежде чем сказать - "Это не моя вина, что они убежали! В прошлый раз ты уничтожил три Морских корабля!"

Зевс сердито сказал - "Это был несчастный случай!"

Джонатан покачал головой и сказал - "Ладно, не упусти их в следующий раз." - Зевс огляделся, а Робин уже исчезла в суматохе, он слегка улыбнулся под маской.

Когда они возвращались в кабинет Джонатана, раздался грохот, и они оба обернулись, чтобы увидеть, как "Мерри" уплывает.

Джонатан сказал - "Они не смогут уйти. Их остановит траншея” - Зевс и Джонатан наблюдали, как Усопп надул воздушный шар осьминога и полетел над траншеей, чтобы спастись.

Зевс сказал Джонатану - "Траншея должна была остановить их, а?"

Лицо Джонатана вспыхнуло, и он пнул Зевса, сказав - "Иди за ними!" - Зевс усмехнулся и помахал Джонатану на прощание, прежде чем улететь на своем облаке. Джонатан смотрел ему вслед с ухмылкой и сказал себе - "Забавный парень."

Джессика подошла к нему сзади и сказала – “Я слышала от одного из кадетов, что ты не ешь мою вегетарианскую еду." - Лицо Джонатана стало совсем зеленым.

Зевс пролетел по воздуху и последовал за “Мерри”, прежде чем приземлиться на палубу и расхохотаться до упаду - "Ха-ха-ха, Кондориано! Ха-ха-ха” - он похлопал Усоппа по спине и сказал – “Это была самая смешная вещь, которую я когда-либо видел в своей жизни!” - вся команда засмеялась, и "Мерри" медленно поплыл вперед после небольшого толчка.

///

(Примечание автора)

Надеюсь, вам понравилось! Немного особенного Хэллоуина! в любом случае, если вам интересно, почему Скайпия была такой быстрой, то это потому, что я ненавижу Скайпию! Ха-ха, кто бы мог подумать!?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.