/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 1. Рождение Близнецов
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/8276075/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8276073/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 1. Рождение Близнецов

Молодой человек сидел в комнате и смотрел Ван Пис, казалось, уже в пятый раз. Он вздохнул и сказал - "Я бы хотел быть в Ван Писе , а не смотреть его на компьютере..." - он посмотрел на часы и вышел на улицу, чтобы купить еду для новой серии, которая выйдет сегодня вечером.

Внезапно

Молодого человека сбил грузовик. Когда жизнь покинула его тело, он увидел, как грузовик растворился в воздухе, и он вздохнул - "Что за чертовщина, конечно же, это грузовик-кун... Я даже не успел взять автограф..." - когда все стало черным.

Молодой человек проснулся в абсолютной темноте, прежде чем увидел яркий свет и его подтолкнули к нему. Он увидел внешний мир и инстинктивно заплакал, но в голове у него крутилось только одно - "Какого хрена здесь так чертовски холодно!" - он услышал женский голос, говорящий - "Мои прекрасные мальчики!"

После того, как кто-то забрал его, чтобы вымыть его и другого ребенка, он был завернут в одеяло, и его держала женщина, у нее были красивые белые волосы и добрые черные глаза. Она посмотрела на черноволосого ребенка и сказала - "Тебя зовут Луффи ..." - молодой человек был взволнован и потрясен, он не хотел знать, был ли это сон, женщина посмотрела на него и сказала - "А ты будешь Зевсом."

Зевс хохотал как сумасшедший, но для женщины это звучало как хихиканье, которая ласково улыбнулась и ткнула Зевса в живот и щеки, заставляя его смеяться еще громче. Луффи тоже начал хихикать, и женщина играла с обоими детьми, когда вошел мужчина с племенными татуировками на лице.

Женщина посмотрела на него и сказала - "Близнецы, малыш!" - мужчина, который, как Зевс знал, был, очевидно, Драгоном, улыбнулся и сказал - "Это здорово, милая, если бы я только мог..." - женщина прервала его и сказала - "Драгон, все в порядке. Я люблю тебя, я прожила замечательную жизнь... Жаль, что я не увижу, как растут мои дети..." - она казалась чрезвычайно опечаленной своей неизбежной кончиной.

Драгон прослезился и сказал - "Это все моя вина! Я должен ...”

Женщина резко сказала – “Драгон! Довольно!"

- “Лили, я ...”

Лили покачала головой и тепло улыбнулась – “Ты не можешь изменить то, что случилось в прошлом, Драгон, просто позаботься о мальчиках. Для меня."

Драгон кивнул и сказал - "Позабочусь. Обещаю." - Лили улыбнулась и снова повернулась к детям.

Она заплакала и сказала - "Мама извиняется, она больше не может быть с вами... Вы должны знать ...” - она захлёбывалась, рыдая – “мама очень, очень любит вас двоих." - она обняла обоих младенцев, и Зевс расстроился и заплакал, Луффи тоже заплакал, но громче.

Лили выглядела так, как будто она становилась старше с каждой секундой, затем она сказала - "Драгон возьми их, я не могу больше держаться..."

Дракон схватил младенцев и поцеловал Лили в лоб, когда она улыбнулась и погладила его по щеке, говоря - "Встреча с тобой была лучшим моментом в моей жизни... Драгон... Я ... Я так тебя люблю…" - она закрыла глаза и улыбнулась в последний раз, когда ее рука упала с его лица и жизнь покинула ее тело.

Драгон закричал и взревел - "Лили!!!" - когда невидимая волна хлынула из его тела, ударив всех, кроме младенцев, которые наверняка умерли бы.

Зевс закричал и почувствовал давление - "Должно быть Королевская Воля!" - подумал он и так же находился в ярости. Тот, кто сделал это с его матерью, заплатит за это. Он поклялся в этом.

///

7 лет спустя

Зевс играл в лесу, недалеко от деревни Фуша, когда он наткнулся на фрукт с завитушками. Он поднял его и сказал - "Дьявольский фрукт?!" - это была груша с красными завитками и стеблем молнии, он пробормотал - "Этого не может быть...” - Внезапно он уткнулся лицом в грязь.

Луффи сел ему на спину и сказал - " Ха! Попался!"

Зевс проворчал - "Ах ты, маленький ублюдок! Я тебя побью!"

Луффи засмеялся и убежал, сказав - "Ты не сможешь поймать меня, Зевс!"

Зевс усмехнулся и сказал - "Подожди, Луффи! Я нашел Дьявольский фрукт!"

Луффи остановился и спросил - "Нашел!?"

Зевс вытащил грушу и сказал - "Да! Хотя я не знаю, что это за фрукт...”

Луффи закричал – “Ешь! Ешь!”

Зевс усмехнулся и сказал - "На нём какие-то молнии!" - когда он съел грушу целиком и проглотил, прежде чем подавиться - "Черт возьми, он такой мерзкий на вкус! Я лучше съем твою еду!"

Луффи расхохотался и упал на спину. Зевса это позабавило, и в его сознание хлынул поток информации - "Мутировавший Горо-Горо но Ми: Спрайт" - Зевс нахмурился, и его тело взорвалось красным электричеством, обуглив землю вокруг него.

Зевс указал на дерево, и шипящая красная молния выстрелила из его пальца и сожгла дерево, он пробормотал - "Я кажется понял как это работает, но мне нужно сделать молнии сильнее... Возможно они станут сильнее, когда я сам стану сильнее, это было бы круто…"

Луффи широко раскрыл глаза - "Теперь ты человек-молния!"

Зевс ухмыльнулся и сказал – “Теперь я человек Красной молнии! Ты будешь уважать меня как своего старшего брата!"

Луффи почесал в затылок и сказал - "Мы же близнецы..."

Зевс схватил его и сказал - "Я старше на секунду!"

Луффи рассмеялся и сказал - "Ага, конечно!" - дуэт продолжал играть до самого полудня, пока они не вернулись домой.

///

Несколько дней спустя

Луффи и Зевс стояли на причале, наблюдая, как Шанкс и его команда уходят.

Луффи спросил - "Эй, Зевс, как ты думаешь, они когда-нибудь вернутся?"

Зевс пожал плечами и сказал - "Я так не думаю."

Луффи стало грустно, и Зевс похлопал его по плечу, говоря - "Кому нужен Шанкс? Мы можем создать свою собственную команду и победить их всех!" - Луффи улыбнулся, и Зевс добавил - "В конце концов, зачем ты собираешься вернуть ему его шляпу, если присоединишься к его команде?" - он покачал головой и сказал - "Бааааакаа."

Луффи рассмеялся и ударил Зевса кулаком, сказав - "Сам ты бака!"

Зевс рассмеялся и проделал дыру в своём теле, говоря - "Что это было, баааааааааака" - Луффи и Зевс ввязались в пыльную драку прямо там, в доках.

Подбежала Макино и сказала - "Луффи! Зевс! Вернитесь сюда! Сейчас же!" - дуэт остановился и вздрогнул, ответив - "Да, Макино-тян!" - и убежал от нее, прежде чем она снова избила их.

Зевсу показалось странным, что Нами знает Волю, и он подумал, что это просто для удовольствия в шоу, но у Макино это тоже было! Только когда она злилась, но все же. Он вздрогнул - "Женщины страшные" - и с этой мыслью дуэт исчез.

Они добрались до своего укрытия, и Зевс сказал - "Луффи, мы можем просто ..." - он замер и затрясся от страха.

Луффи был смущен и спросил - "Зевс, что случилось?"

Зевс ответил – “Д-д-дедушка будет здесь через п-п-несколько дней!"

Луффи чуть не потерял свою душу и схватил Зевса со словами - "Нам нужно спрятаться сейчас же!" - и спрятаться они действительно смогли, но могли ли они спрятаться от кулака любви? Определенно нет.

///

Прошло еще несколько дней

Зевс сидел на дереве с Луффи и сказал - "Хорошо, Лу. Вот план, когда придет Дедушка, мы его побьем.”

Луффи кивнул, как курица, клюющая рис, и сказал – “Хороший план.”

Зевс кивнул и сказал - "Конечно, я же самый умный и самый красивый человек в мире."

Луффи кивнул и сказал - "Я не слишком уверен в этом, но ладно."

Зевс кивнул и сказал - "Это правда! Я спрашивал Макино. Она подтвердила."

Луффи сказал – “Она так же сказала "Да", когда ты попросил ее выйти за тебя замуж, хотя я не знаю, что это такое.”

Зевс снова кивнул и сказал – “Верно, она сказала "Да", потому что я неотразимо красив."

Луффи кивнул и сказал - "Но мы же выглядим одинаково."

- “Но я красивее” - возразил Зевс – “Сколько еще раз нам придется это выяснять?" - Луффи вздохнул, ему было трудно спорить за своим братом. Зевс шикнул на него, хотя он ничего не сказал и указал вниз на Гарпа, Луффи кивнул и посмотрел на Гарпа.

Гарп ходил вокруг в поисках Зевса и Луффи и говорил - "Луффи! Зевс! Ваш дедушка здесь!"

Зевс скомандовал - "Сейчас!" - и парочка выскочила из дерева и набросилась на Гарпа. Зевс метнул в Гарпа молнию, и Луффи ударил его кулаком в лицо.

Гарп знал, что они приближаются, и засмеялся, подняв кулаки и вдавив их в землю, прежде чем сказать - "Вы маленькие ублюдки! Пытались надуть своего дорогого любящего дедушку, а?"

Зевс встал с большой шишкой на голове и сказал - "Ты чертов дерьмовый старик! Я тебя побью!" - и он несколько раз метнул в Гарпа молнии.

Гарп прищурился и сказал - "Когда это ты съел Дьявольский фрукт отродье?"

Зевс усмехнулся и сказал - "Не твое дело, проклятый старик! Найди мне хорошую бабушку, которая печет печенье!" - Гарп поперхнулся, и хорошенько ударил его кулаком только для того, чтобы Зевс взорвался молнией и рассмеялся - "Вонючий старик! Ты отстой!"

Луффи рассмеялся и ударил Гарпа по лицу, сказав - "Да! Вонючий старик!" - Зевс и Луффи были шокированы тем, что удар Луффи действительно попал в Гарпа.

Зевс ахнул и сказал - "Луффи… Ты это сделал!" - Луффи был в оцепенении и вскинул руки в воздух, Зевс схватил его и потряс за плечи, говоря - "Ты это сделал! Ты сделал невозможное!"

Гарп все еще был в шоке, единственным фруктом, который был молниеносной Логией, был Горо-Горо но Ми! Это было нехорошо, ему нужно было забрать Зевса отсюда. Пока они праздновали, Гарп схватил Зевса за шиворот и сказал - "Горо-Горо но Ми?" - Зевс поморщился и кивнул, Гарп нахмурился и сказал – “Ты ведь это знаешь, правда?” - Зевс слабо кивнул, и Гарп только вздохнул - "Мы уедем через несколько дней".

Луффи был смущен и не понимал, что произошло, он спросил - "Почему ты должен уйти?"

Зевс вздохнул и сказал - "Из-за моего фрукта. Он слишком силен, а я недостаточно силен, чтобы защитить его. Если плохие люди узнают, то ты тоже можешь оказаться в опасности, Луффи."

Луффи нахмурился и сказал - "Это несправедливо!"

Зевс кивнул и сказал - "Мир несправедлив, братан" - прежде чем ухмыльнуться - "но у меня есть план!" Луффи слушал, и Зевс объяснял план.

Луффи слушал и сказал - "Ого! Да! Это потрясающе!"

Зевс рассмеялся и кивнул, прежде чем сказать - "Не беспокойся обо мне! Когда ты будешь в опасности, я спасу тебя, обещаю!"

Луффи обнял его и сказал - "Я рад, что ты мой брат Зевс!"

Зевс обнял его в ответ и сказал - "Я тоже, Лу".

Луффи рассмеялся - "Сабо и Эйс будут в восторге!" - Зевс рассмеялся и пошел играть с остальными, ожидая, когда Гарп уведет его.

///

Несколько дней спустя

Зевс обнял Эйса, Сабо и Луффи, сказав - "Никому не говорите о плане!" - остальные засмеялись и кивнули, Зевс ухмыльнулся и положил руку посередине, остальные положили свои руки сверху и сказали - "Братья навсегда!" - затем счастливо рассмеялись, Зевс помахал троице, прежде чем уйти и уплыть из деревни Фуша, крича - "Макино, я вернусь и женюсь на тебе!" - Макино хихикнула и со слезами на глазах помахала рукой.

Гарп ударил его кулаком по голове и сказал - "Что за чушь ты несешь, сопляк!?"

Зевс потер голову и рявкнул - "В чем твоя проблема, старик?! Ты не можешь смириться с тем, что я красивее тебя!?"

Гарп вскипел и поднял кулак со словами - "Похоже, тебе не хватило любви!"

Зевс побледнел и отступил назад, говоря - "Я знаю, что ты, не так красив, как я, но не слишком ли далеко это зашло?!"

Гарп продолжал избивать его, пока они плыли обратно в Маринфорд.

///

Несколько недель спустя

Зевс приземлился на Маринфорде и пошел к штаб-квартире вместе с Гарпом, он увидел магазин и сказал - "Эй, дедуля! Купи мне маску!"

Гарп спросил – “Тебе нужна маска?”

Зевс кивнул и сказал – “Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, кто я такой. Ты должен придумать имя для меня".

Гарп спросил - "Почему?"

Зевс посмотрел на него и сказал - "Я думаю, ты прекрасно знаешь почему."

Гарп поморщился и сказал - "Тебе надо будет кое-что объяснить" - когда они с Зевсом пошли в магазин масок.

///

Некоторое время спустя

Сенгоку сидел в своем кабинете, ел рисовые крекеры и читал книгу, которая называлась - "Как быть хорошим командующим флотом" - и Сенгоку мирно читал, когда стена рядом с его дверью взорвалась.

Гарп вошел, смеясь - "Бвахахахаха, как дела, Сен!" - Сенгоку подавился рисовым крекером и уронил книгу, она пролетела по воздуху и исчезла в пустоте.

Гарп опустил Зевса на землю, и тот, запинаясь спросил - "Почему мы снова не воспользовались дверью?"

Гарп проигнорировал его и схватил рисовые крекеры Сенгоку, прежде чем сесть и съесть их. Сенгоку посмотрел на свои пустые руки, в которых раньше были рисовые крекеры, и рявкнул - "Гарп, ты чертов ублюдок! Почему ты ешь мои чертовы рисовые крекеры?!” - он помолчал и добавил – “И почему ты не можешь войти в дверь, как нормальные люди?!”

Гарп махнул рукой и сказал - "Заткнись, Сен, ты отвлекаешь меня от еды".

Сенгоку чуть не умер от гнева, когда сказал - "Это мои рисовые крекеры!"

Гарп снова проигнорировал его и сказал - "Я привел тебе нового Дозорного."

Сенгоку наконец заметил Зевса и спросил - "А? Кто это?"

- “Я усыновил его” - сказал Гарп – “его зовут Курама.”

Сенгоку потер виски и сказал - "Ну и что?"

Гарп швырнул рисовый крекер в голову Зевса, и тот прошел насквозь, обуглившись.

Глаза Сенгоку расширились и он сказал - "Горо-горо?"

Гарп кивнул и сказал - "Я буду тренировать его, так что не беспокойся об этом".

Сенгоку взволнованно кивнул и сказал - "Это здорово, Гарп! Может быть, у меня наконец-то будет нормальный Адмирал!"

Зевс мысленно хихикнул - "Да, старик, ты даже не знаешь ..." - Гарп рассмеялся и покачал головой, но Сенгоку даже не заметил этого, так как был в экстазе.

Гарп прикончил рисовые крекеры Сенгоку и бросил пакет на пол, прежде чем встать и схватить Зевса со словами - "Увидимся позже, Сен! В следующий раз купи еще рисовых крекеров! Бвахахахахаха"

Сенгоку кипел - "Ты чертов ублюдок! Убирайся отсюда!" - Гарп рассмеялся и ушел, но при этом взорвал другую стену, оставив по две зияющие дыры с каждой стороны двери.

Сенгоку закричал - "Гарп, ты гребаный ублюдок!" - все, что он услышал в ответ, был смех Гарпа, он в отчаянии ущипнул себя за переносицу, прежде чем схватить телефон-улитку и сказать - "Пришлите кого-нибудь, чтобы починить стены в моем кабинете..."

Вскоре после этого, Морской дозорный открыл дверь и сказал - "Вы хотели, чтобы я что-то починил, сэр?"

Сенгоку невозмутимо произнес - "Да, стены."

Дозорный обернулся и увидел две дыры, прежде чем сказать - "О, я и не заметил!"

Сенгоку ударился головой о стол и пробормотал - "Я окружен идиотами..."

///

В это время

Гарп сидел с Зевсом в своем доме и сказал - "Говори, сопляк".

Зевс сказал - "Скорее всего, меня убьет одна из этих обезьян Правосудия за то, что я сын Драгона, дедушка."

Гарп вздохнул и сказал - "Так вот почему ты хотел спрятаться?"

Зевс кивнул и сказал - "Я подозреваю, что ты слышал, что я говорил Луффи?"

Гарп нахмурился и сказал - "Ты что, принимаешь меня за тренера?"

Зевс кивнул и сказал - "В конце концов, ты мой дедушка, ты должен поддерживать своего внука.." - он тихо пробормотал - "Даже если он красивее тебя ..."

Гарп усмехнулся и ударил его по голове, сказав - "Я тебя не поддерживаю! Ты должен быть Морским дозорным!"

Зевс вздохнул и покачал головой - "Это невозможно, дедушка."

Гарп вздохнул и схватил его, сказав - "Тогда ты, по крайней мере, будешь тренироваться как один из них. Ну, как я, по крайней мере...”

Зевс вздрогнул и спросил – “Да?”

Гарп ухмыльнулся и сказал – “Добро пожаловать в Ад!" - Зевс побледнел, а Гарп громко расхохотался. Так и началось обучение Зевса в Аду.

(Примечание автора)

Йоу! наконец - то я все переписываю! Сумасшедший, да

Если вы хотите знать, каковы сейчас силы Зевса, то вот.

Кроме того, я буду менять историю и немного то, что происходит, а также перемещения Зевса. Также не будет гарема!!!!!!!!!!!!! Робин тоже вне игры. Я собираюсь сделать это с кем-то другим, и не с Хэнкок. Хотя, возможно, это произойдет не скоро.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.