/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 43 (ч.2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%20%28%D1%87.1%29%20%D0%A1%D0%B0%D0%B1%D0%BE/6331166/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%20%28%D1%87.1%29%20%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81/6331168/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 43 (ч.2)

Зевс проигнорировал его и повернулся к Сабо. Они молча стояли друг перед другом, не двигаясь. Никто из них ничего не сказал, и гигантский боевой кулак прыгнул через арену, на его голове была маленькая коробка. Как только он достиг середины арены, дуэт двинулся.

Зевс и Сабо столкнулись в передней части коробки. Зевс перевернулся в воздухе и ударил Сабо ногами, одновременно отрывая коробку от головы бойцовой рыбы. Пара приземлилась, и Зевс держал в руках коробку. Сабо был на другой стороне арены ни с чем.

Зевс обернулся и с улыбкой сказал - "Пора начинать представление!" - Он держал коробку в одной руке и подпрыгнул в воздух. Он поднял руку и схватил Драконье копье, прежде чем ударить им в центр арены, разрушив арену и пробив огромную дыру прямо в подземный порт.

Зевс посмотрел на Сабо, прежде чем сверлить подземный порт, Сабо немедленно погнался за ним, не отказываясь от плода Эйса.

Так совпало, что свет сверху падал на Усоппа, который нокаутировал Сюгар. Зевс увидел это во время полета и усмехнулся – “Родился Бог Усопп.” - Он был рад, что тот не облажался, это была самая смешная вещь во всей этой стране.

///

Над подземным портом

Игрушки снова превратились в людей, и все, кто был одет, вспомнили о своих семьях.

///

Обратно в подземный порт

Зевс мелькнул вокруг, прежде чем приземлиться перед Сюгар. Он пнул Требола, отправив его в полет, прежде чем схватить Сюгар за запястья и исчезнуть. Сабо отчаянно гнался за ним, дойдя до укромного уголка.

Зевс держал в одной руке запястья Сюгар, а в другой-коробку.

Сабо сказал - "Отдай мне плод."

Зевс, усмехнулся и сказал своим обычным голосом - "Дай мне сначала переодеться." - он свистнул, и облако пролетело над ним, Сабо наблюдал, как Зевс вытащил плащ и пустую маску из своего облака, прежде чем посмотреть на него.

Зевс мягко улыбнулся и сказал - "Давно не виделись, Сабо" - сняв гладиаторский шлем, показав свое лицо.

Сабо застыл на месте, и слезы навернулись ему на глаза, когда он, заикаясь, произнес - "З-З-Зевс!" - прежде чем броситься к нему и крепко обнять, заплакав.

Зевс усмехнулся и сказал - "Сейчас ты выглядишь как Луффи."

Сабо попятился и вытер глаза, сказав – “Пошел ты.” - Зевс рассмеялся и бросил ему маленький браслет из морского камня, Сабо поймал его, смутившись, и Зевс встряхнул Сюгар в своих руках.

Сабо сказал - "Ох" и защелкнул браслет на запястье Сюгар.

Зевс оставил ее и сказал - "Наконец-то. Эта цыпочка - заноза в заднице."

Сабо засмеялся и спросил - "Как дела?! Ты Кронос? Драгон знает?"

Зевс усмехнулся и обнял его за плечи, сказав - "Довольно хорошо, я в порядке, и он знает, но я сказал ему не говорить тебе, потому что хотел сказать сам."

Сабо снова чуть не заплакал и крепко обнял его, говоря - "Я так счастлив, что ты жив! Когда я прочитал новости, ко мне вернулись воспоминания и ... и ..." - Сабо окончательно сломался и закричал - "Я думал, вы с Эйсом мертвы!"

Зевс расплакался и похлопал его по спине, сказав – “Мне очень жаль. Я не мог поговорить с тобой раньше и об Эйсе..." - У Зевса было болезненное выражение лица, и слезы собрались в его глазах, когда он сказал - "Это моя вина, я не смог ..."

Сабо остановил его и сказал - "Это не так. Ты старался изо всех сил. Иногда такое случается."

Зевс вздохнул и кивнул с улыбкой, хотя он не винил себя и уже вышел из тени смерти Эйса, он все еще грустил, когда говорил об этом. В нем оставалось немного самообвинения, хотя он знал, что ничего не мог с этим поделать, учитывая события, которые привели к этому. Он вздохнул про себя и сказал - "Очень рад снова видеть тебя, Сабо."

Он открыл коробку, и они оба посмотрели на фрукт, прежде чем Зевс серьезно сказал - "Возьми его"

Сабо посмотрел на Зевса и сказал - "Но ты выиграл его"

Зевс сделал смешное лицо и спросил - "Где теперь твоя властная позиция?"

Сабо покраснел от смущения и сказал - "Ну, я не знал, что это ты..." - Зевс рассмеялся и внезапно ударил Сабо в живот, Сабо широко открыл рот, и Зевс засунул фрукт внутрь, прежде чем захлопнуть челюсть.

Сабо инстинктивно сглотнул и в шоке посмотрел на Зевса. Зевс улыбнулся и усмехнулся - "Ты бы не взял его по-другому."

Сабо кашлянул и сплюнул, сказав - "Тебе не нужно было так сильно бить!"

Зевс рассмеялся и сказал - "Это из-за того, что был маленьким отродьем!"

Сабо усмехнулся и сказал - "Ты можешь быть “старшим” братом, но ты не самый старший. Мы с Эйсом старше тебя и Луффи”

Зевс махнул рукой и спросил – “Кто сильнее?"

Сабо сердито посмотрел на него и издевался - "Кто сЮльнее?"

Глаза Зевса превратились в полумесяцы, и он "улыбнулся", когда вены вздулись на его лбу, и он поднял кулак, он превратился в руку Дракона, затем красная молния потрескивала вокруг него, а затем все стало черным, когда Зевс спросил - "Что это было? Младший брат?"

Сабо побледнел и быстро ответил - "Я сказал, что ты очень красив! Мне так повезло, что у меня такой красивый брат, как ты!”

Зевс с серьезным видом потер подбородок – “Это правда..." - Бонни и Персефона, которые, казалось, были забыты, рухнули, когда услышали это.

Бонни пробормотала - "Началось..."

Зевс кивнул и сказал – “Ты прав! С тех пор, как ты был таким добрым, этот красивый брат повысил твою красоту на 10 пунктов." - девушки чуть не упали в обморок, но уже собирались сплюнуть кровь, когда услышали, как Сабо спросил - "Правда?!" - и, наконец, сплюнул на землю, когда Зевс ответил - "Правда."

Зевс сменил тему и надел маску, прежде чем вытащить книгу из своего облака и спросил - "Я полагаю, ты видел Робин с такой?" - Сабо кивнул и указал на себя, Зевс кивнул и передал книгу.

Сабо крепко держал её, и Зевс сказал - "Там также моя вивр карта внутри. Хочешь познакомиться со своей невесткой?"

Сабо не мог угнаться за ним, сначала книга, потом вивр карта, а теперь еще и прыжком к невестке. Он огляделся и спросил - "Где она?" - Зевс усмехнулся и погладил Бонни по голове. Она спрыгнула с его плеча и вернулась к своему обычному состоянию в воздухе, прежде чем слегка улыбнуться и сказать - "Джюэлри Бонни, приятно познакомиться."

Сабо был ошеломлен и сказал - "Сабо. Я тоже рад с вами познакомиться." - он посмотрел на кошку, молча наблюдавшую за всем происходящим, и спросил - "Это еще одна девушка?"

Зевс почесал голову и кивнул, прежде чем сказать - "Сестра, которую я взял..." - он посмотрел на Персефону, которая посмотрела на него и усмехнулась.

Сабо взволнованно сказал – “Это значит, что она и наша сестра тоже! Дай мне с ней познакомиться!"

Зевс вздохнул и сказал - "Персефона, пожалуйста."

Персефона неохотно покинула его плечо и показала свою истинную форму, сказав - "Персефона."

Сабо засмеялся и схватил ее за руки, сказав - "Какая красивая сестра! Добро пожаловать в семью, я Сабо!” - он обнял ее в волнении, чувствуя, как будто вернулся в деревню Фуша. Персефона была ошеломлена и неловко похлопала его по спине. Сабо было тепло и приятно с ней, хотя это была их первая встреча.

Это было совсем другое чувство, чем у Зевса, более возбужденное и защищающее, чем сильное и кокетливое. Она догадалась, что это просто их характеры, она расплакалась и искренне обняла Сабо в ответ. Зевс улыбнулся и достал две красные чашки и бутылку саке. Он заставил облако образовать стол и налил две чашки.

Сабо отделился от Персефоны и тут же схватил свою чашку, каким-то образом уже зная, что Зевс сделает это. Персефона схватила свою чашку и чокнулась с Сабо, прежде чем они оба осушили их.

Сабо радостно рассмеялся, и Персефона тоже радостно улыбнулась. Зевс помахал рукой, и чашки с бутылкой погрузились в облако и исчезли, он вытащил две маски и плащи, прежде чем передать их Персефоне и Бонни.

Зевс бросил Сюгар на облако и обернул его вокруг нее, как пузырь с несколькими отверстиями для воздуха, браслет был специально изготовлен так, чтобы его можно было снять только одному владельцу, так что Зевсу не нужно было беспокоиться.

Сабо улыбнулся и слегка толкнул Персефону локтем, спросив - "Уже нашла муженька?"

Зевс позеленел, а лицо Персефоны покраснело, когда она украдкой взглянула на Зевса и тихо сказала – “Да, но у него уже есть кто-то другой”

Сабо махнул рукой и сказал – “И что? Просто возьми его силой!"

Зевс поперхнулся слюной, а Персефона расхохоталась, Зевс сменил тему и сказал - "Сабо, мы с папой договорились. Ты можешь забрать все оружие, но я возьму остальное. В том числе и все на фабрике Смайл."

Сабо криво усмехнулся и спросил - "Ты доила его досуха, да? Он всегда был таким скупым..."

Бонни ответила – “Он заплатил полмиллиарда белли, чтобы произвести на меня впечатление, когда мы впервые встретились."

Сабо усмехнулся и сказал - "Он всегда был скуп для парней. Ты бы видела его в деревне Фуша, нам было всего семь лет, и он приставал к Макино, говоря ей, что женится…"

Зевс схватил его и придушил, спросив - "Ты умрешь, если перестанешь говорить?!"

Позади него раздался голос Бонни – “Я хочу услышать, что он говорит "Милый”” - Зевс почувствовал дрожь по спине и сел на землю, отпустив Сабо и сказав – “О нет…”

Сабо усмехнулся и сказал - "Во всяком случае, Макино была ..." - улитка Зевса начала звонить, когда Сабо говорил, Бонни махнула Зевсу, быстро сказав ему убираться, чтобы она могла слышать.

Персефона хихикнула, слушая, и прошептала - "В семь лет приставать к владельцу бара?"

Зевс вздохнул и ответил улитке, затем он ответил Персефоне - "Она была очень горячей."

Персефона скривилась и спросила - "А как же я?"

Зевс оглядел ее с ног до головы, прежде чем застыть и свирепо посмотреть на нее, сказав - "Ты маленькая лисичка. Я накажу тебя позже." - прежде чем услышать голос Крока, говорящий - "Мы здесь."

Персефона прошептала Зевсу на ухо - "Я не могу ждать…"

Зевс чуть не упал, эта девушка была слишком опасна. Он быстро пришел в себя и сказал - "Подойдите к восточной стороне острова, там должен быть скрытый туннель, который ведет к подземному порту. Придумайте что-нибудь или просто убейте их, чтобы войти. Когда окажешься внутри, найди меня, и я покажу тебе дорогу. Немного особая ситуация, я объясню ее позже. Пришла ли Моне?"

Крокодайл ответил - "Хорошо. Насчет её - нет."

Зевс кивнул и сказал - "У меня есть ее сестра. Когда ты приедешь, я посажу ее в одну из клеток, но она не пленница. Просто чтобы она не сбежала, что бы ни случилось, не снимай браслет из морского камня, который я на нее надел. Если только ты не хочешь стать игрушкой на всю оставшуюся жизнь, чтобы никто о тебе не вспомнил."

Крокодайл вздрогнул и сказал - "Какого хрена! Это слишком мощно!"

Зевс кивнул и сказал - "Она нужна мне на потом. Просто оставь ее в покое и время от времени корми."

Крокодайл усмехнулся и сказал - "Мы будем там через несколько минут." - прежде чем повесить трубку.

Зевс убрал улитку и сказал – “Пора идти” - он посмотрел на Бонни и сказал - "Ты можешь злиться и позже. Сейчас мне нужно работать, я не потерплю никакой икоты." - Бонни кивнула и надела маску, Персефона тоже надела маску, и Зевс сказал Сабо - "Веди свою команду к восточному входу, пора грабить пока Пинки не видит."

Сабо ухмыльнулся и кивнул, и все четверо сразу же исчезли со своих мест.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.