/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 36 (ч.2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%28%D1%87.1%29%20%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/6331152/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036%20%28%D1%87.3%29/6331154/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 36 (ч.2)

Голос молчал, прежде чем сказать - "Если вы хотите это условие, цена будет 20% в год"

Зевс сказал - "18%"

Голос ответил - "Если вы согласны отпустить агентов, у вас сделка ваша"

Зевс снова постучал по стулу, и металлические пластины отступили, прежде чем Зевс сказал - "Я хочу получить фрукты в течение недели, это возможно?"

Голос ответил – “Как только все агенты благополучно вернутся, мистер Призрак лично доставит ваш товар."

Зевс кивнул и сказал: "Надеюсь" - и голос ответил - "Рад сотрудничеству. Возвращайся” - и повесил трубку.

Призрак отложил улитку и сказал - "Приятно было познакомиться, Мистер Кронос."

Зевс кивнул и сказал – “Надеюсь, вы сможете вернуться в течение недели, мистер Призрак. мистер Призрак кивнул и вышел через вход для посетителей, который представлял собой всего лишь дверь, закрытую изнутри пластиной из морского камня толщиной десять сантиметров. Морской камень скользнул в стену, и три агента Сайфер Пола ушли под руководством Крокодайла, прежде чем дверь морского камня закрылась.

Зевс поднял руку, и молния омыла комнату, испарив все, чего здесь не было, прежде чем агенты вошли внутрь.

///

Некоторое время спустя

Крокодайл вернулся и сказал - "Они ушли, я обошел весь корабль со своей Волей и ничего не обнаружил."

Зевс снял маску и нахмурился, остальные сняли маски, и Тесоро сказал - "Я думал, ты не хочешь иметь дело с Правительством?"

Зевс кивнул и сказал - "Они действовали быстрее, чем я ожидал. Я думаю, что Джокер имеет к этому какое-то отношение. Я планировал, по крайней мере, два года развития, прежде чем Правительство постучится в наши двери."

Крокодайл махнул рукой и сказал - "Тогда мы просто раздавим этого розового ублюдка"

Зевс кивнул и сказал - "Со временем у нас не хватит сил прямо сейчас, чтобы проглотить его живьем. Когда мы это сделаем, у нас будет помощь, все, что нам нужно сделать, это подождать. Кто знает, может быть, мы даже сможем получить некоторые дополнительные преимущества, ловя рыбу в мутных водах. Богомол крадется за Цикадой, не замечая Иволги позади."

Четверо были в благоговейном трепете, Зевс махнул рукой и сказал - "Не смотрите на меня так, это не я придумал" - у четверых были странные выражения на лицах, они были почти уверены, что любой сказал бы, что это он придумал, вместо того, чтобы сказать правду. Они не презирали его за это, напротив, они только больше уважали его, верного и честного по отношению к своему народу, но злобного и лживого по отношению к своим врагам. Не многие люди были такими, и не многие из них действительно жили долго.

Зевс потер подбородок и ухмыльнулся, прежде чем сказать - "Теперь они полностью ушли, позвольте мне рассказать о том, что на самом деле произойдет." - остальные выглядели пораженными, и Зевс указал вниз и сказал - "Эти агенты, конечно, могут задержать дыхание на долгое время. Я собирался продолжить этот разговор, но он уплыл."

Они опустили глаза и снова посмотрели на Зевса, как на монстра.

Зевс махнул рукой и закурил сигарету, прежде чем сказать - "Вот план, хоть я и сказал, что мы будем платить им каждый год, я планирую сжечь их на третий год после того, как мы получим вторую партию Дьявольских фруктов. К тому времени у нас будет достаточно людей, и мы вырастем настолько, чтобы полностью игнорировать Правительство."

Зевс сделал паузу и на мгновение задумался, прежде чем сказать – “К тому времени мы могли бы даже поглотить всю организацию Дофламинго. То, что я хочу сейчас - это быстрый рост, платить за третий год недопустимо. Если понадобится, я применю силу. Передайте эту информацию своим сотрудникам: "Ожидается, что все сотрудники смогут использовать обе формы Воли"..."

Зевс сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать - "Я также покажу методы только для Сору и Геппо." - Зевс свистнул, и в комнату влетело облако, прежде чем сбросить две стопки книг и исчезнуть. Зевс покрыл себя молнией и записал методы Воли в одну стопку, а Сору и Геппо - в другую.

В ближайшее время.

Все книги были написаны, и Зевс махнул рукой - "Распространите их среди персонала с моим посланием. Я передумал, я хочу, чтобы они все знали обе формы Воли, Сору и Геппо в течение двух лет, несмотря ни на что. Даже базовое мастерство приемлемо, пока они могут использовать все четыре."

Крокодайл сказал, дрожа - "Там около 60 человек со всеми четырьмя..."

Зевс махнул рукой и сказал - "Я буду Королём Подземного мира. Я не позволю, чтобы мой персонал был слабым мусором, это тебе не Барок Воркс. Мы работаем в Новом мире, Воля - это требование. Сору и Геппо - это дополнительный бонус, скажите им, что если они будут усердно работать, то топ-5 за 18 месяцев будут вознаграждены Дьявольским плодом по их выбору и повышением до руководителя, если они заслуживают доверия."

Тесоро спросил - "Дьявольский плод на выбор?!"

Зевс рассмеялся и сказал – “Что с того? Если они готовы усердно трудиться, они будут вознаграждены. Я также не могу ходить вокруг да около, давая мощные Дьявольские плоды случайным сотрудникам, отсюда и повышение до руководителя, поскольку мы становимся больше, я добавлю более низкие звания, и эти руководители будут отвечать за своих собственных офицеров."

Тесоро криво усмехнулся, а Крокодайл только покачал головой и ушел с книгами на песчаном клочке позади себя. Тесоро тоже ушел, и Луччи не видел причин оставаться здесь, поэтому он ушел тренироваться, оставив Персефону и Зевса в комнате.

Персефона села на стол перед Зевсом и спросила - "Быть большим боссом утомительно, а?"

Зевс потер лоб и сказал - "Ты так хорошо меня знаешь, сестренка."

Персефона фыркнула и Зевс ухмыльнулся и игриво сказал - "У меня есть несколько идей для отдыха."

Персефона наклонилась и оказалась лицом к лицу с Зевсом, обнажая свое декольте, когда она сказала с улыбкой – “Посмеешь?”

Зевс ущипнул ее за щеки и сказал - "Если бы это было в прошлом, я бы так и сделал" - он вздохнул и добавил – “Теперь все по-другому."

Персефона хихикнула и села к нему на колени, прежде чем сказать – “Что по другому? Расскажи своей сестре”

Зевс ответил – “Я не знаю. Просто Бонни так добра ко мне, когда я думаю о том, чтобы быть с другими женщинами за ее спиной, я ужасно падаю, и мое сердце начинает болеть. Не знаю почему. Я заболел?"

Персефона положила голову ему на плечо и сказала – “Оёёй старший брат. Это то, что они называют любовью”

Зевс подумал об этом, прежде чем пробормотать – “Любовь?”

Персефона вздохнула и сказала - "Ты можешь ублажать женщину часами, но ты не знаешь, что такое любовь?"

Зевс махнул рукой и сказал - "Конечно, я знаю, что такое любовь. Просто я не думал, что испытываю к ней такие чувства ... я ... я никогда не испытывал таких чувств раньше, все остальные времена это была просто сделка между двумя людьми."

Персефона посмотрела на Зевса и сказала - "Для тебя"

Зевс посмотрел на нее и спросил - "Для меня?"

Лицо Персефоны было всего в нескольких дюймах от его лица, когда она лениво продолжила – “Да, для тебя! Кто знает, любит ли тебя кто-нибудь из этих девушек. Ты всегда исчезаешь на следующее утро, по крайней мере, мне так говорили."

Зевс, очевидно, не беспокоился о том, как близко Персефона была к нему, и коснулся её носа, говоря - "Упс? Но мне никто никогда ничего не говорил."

Персефона хлопнула его по лбу и сказала - "Идиот! Конечно, они ничего тебе не скажут! Могу себе представить, что бедный маленький Морской Дозорный тоже влюблена в тебя!"

Зевса отступил назад и спросил - "Милли? Нет, она просто подруга, к тому же помолвлена."

Персефона вздохнула и покачала головой, говоря – “Это имеет значение?”

Зевс криво усмехнулся и ответил – “Думаю нет..."

Персефона хихикнула и, закрыв глаза, сказала – “Некоторые девушки на корабле боготворят тебя."

Зевс был ошеломлен и спросил - "Правда?"

Персефона кивнула и ухмыльнулась, сказав - "Если бы ты сказал им согреть твою постель сегодня вечером, там была бы очередь"

Зевс покачал головой и сказал - "Как бы это весело это ни звучало, я не могу. Кстати, о том, чтобы согреть постель…" - он посмотрел на Персефону и спросил - "Ты еще никого не нашла?"

Глаза Персефоны вспыхнули горьким светом, и она легко сказала - "Нет..." - она начала хихикать и сказала - "Если ты продолжишь посылать ко мне женщин. У меня никогда не будет такой возможности. Как ты думаешь, твоя сестра любит женщин?!"

Зевс почесал ей нос и сказал - "Я пытаюсь защитить свою младшую сестру, ты слишком молода для романтики."

Персефона вспыхнула - "Я старше тебя!"

Зевс покрутил пальцем у уха и спросил - "Что это было? Я плохо тебя расслышал."

Персефона дрожала от гнева, и Зевс рассмеялся, нежно погладив ее по голове, только еще больше разозлив Персефону, когда она укусила его за плечо. Зевс расслабился и позволил ей укусить себя, притворяясь - "Ах, старшая сестра, нет! Ах, стой!" - Персефона хихикнула, и Зевс сделал вид, что кричит от боли, хорошо, что конференц-зал был звуконепроницаемым.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.