/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 45 (ч.1) Слёзы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%20%28%D1%87.2%29/6331169/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045%20%28%D1%87.2%29/6331171/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 45 (ч.1) Слёзы

Рику и Зевс приземлились на Цветочном холме, точнее, на том, что от него осталось, и Зевс присвистнул. Спустилось облако и образовало стол с двумя стульями. На столе появились две чашки и бутылка вина, Зевс разлил вино по чашкам, прежде чем опустить бутылку и вытащить пачку сигарет.

Рику был впечатлен, но отказался от сигарет, и облако переместило их в сторону Зевса. Зевс достал сигарету и закурил, прежде чем сказать - "Я хочу предложить тебе сделку"

Рику сразу сказал – “Я отказываюсь”

Зевс был поражен и сказал - "Ты ещё даже не знаешь, что это."

Рику взял его за руку и сказал - "Я благодарю тебя за гостеприимство, но я не буду заключать сделки с преступниками. Дофламинго - яркий тому пример."

Зевс кивнул и спросил - "А ты не боишься, что я заставлю тебя, как и его?"

Рику вздрогнул, и Зевс махнул рукой, говоря – “Я не буду этого делать, но хотел бы, чтобы ты выслушал меня, пожалуйста."

Рику подумал об этом и сказал - "Я полагаю, что нет никакого вреда в том, чтобы слушать."

Зевс откашлялся и сказал – “Спасибо”

Он сформулировал свои слова, прежде чем сказать - "Я хочу, чтобы вы переехали на другой остров. У вас вообще не будет никаких ограничений, и это будет точно так же, как старая Дресс Роза до аварии. Как видишь, остров полностью опустошен. Потребуются миллионы, если не миллиарды, чтобы даже подумать о начале восстановления, и с ограниченными средствами, возможно, Дресс Роза никогда не восстановится. Я могу предоставить вам новый остров, дома для ваших людей и все достопримечательности, которые сделали Дресс Розу такой, какой она была раньше, единственное, что будет отличаться, это то, что остров будет под другим названием, и вам придется переехать."

Зевс сделал паузу, прежде чем сказать – “Я не ожидаю, что ты вообще свяжешься со мной, но я хотел бы знать, планируешь ли ты что-нибудь изменить на острове, то есть если ты решишь согласиться."

Рику прищурил глаза и спросил - "В чем подвох?"

Зевс слегка улыбнулся и сказал - "Подвох в том, что я хотел бы, чтобы принцесса Виола передавала информацию о любых подозрительных личностях, которых она обнаружит, шныряющих по острову." - Рику открыл рот, и Зевс прервал его, сказав - "Я понимаю, что ты не хочешь никаких связей с Подпольным миром, но я могу заверить тебя, что моя информационная ветвь полностью чиста. Если что-нибудь случится, я возьму на себя полную ответственность за безопасность принцессы Виолы, а также тебя и всех жителей острова."

Рику сказал - "Давайте посмотрим, правильно ли я всё понял. Ты хочешь, чтобы королевская семья переехала на другой остров вместе со всеми его гражданами. Если я хочу внести серьезные изменения, мне нужно поговорить с тобой, и, кроме того, моя дочь будет частью абсолютно чистой организации по продаже и покупке информации, без каких-либо связей с каким-либо преступным бизнесом вообще."

Зевс кивнул и сказал – “Верно! Я предсказываю, что в течение года остров будет кишеть людьми. Пока мы говорим, было использовано только 20% общей площади острова, и я предполагаю, что с обнадеживающим добавлением королевской семьи Дресс Розы и ее граждан будет использовано в общей сложности 40-50% площади земли. В будущем есть много возможностей для развития, и у меня есть команда отличных архитекторов, которые могут воплотить в вашем дворце все, что вы пожелаете, будь то секретные коридоры, комнаты и т. д. Даже я не узнаю, пока ты не скажешь мне, у меня уже есть несколько таких, установленных по всему острову, скрывающих дела Преступного мира."

Зевс остановился, прежде чем быстро сказать - "Кроме того, жители острова, а также предприятия и резиденции полностью чисты и легальны, единственное, что наша организация стоит за всем этим в тени. Город полностью отделен от…"

Рику прервал его и вздохнул - "Я не могу согласиться."

Зевс был поражен и спросил - "Могу я узнать, почему? Если ты беспокоишься о Виоле, то я не ...” - Рику снова прервал его и сказал – “Дело не в Виоле. Мне нравятся условия, и они кажутся очень хорошими, но я даже не знаю, с кем я говорю в первую очередь…"

Зевс остановил его и сказал - "Нет проблем" - Зевс снял маску и улыбнулся, сказав - "Монки Д. Зевс, приятно познакомиться" - прежде чем протянуть руку для рукопожатия.

Рику был ошеломлен и молча пожал ему руку, сказав - "Приятно познакомиться..."

Зевс улыбнулся и сказал - "Я уверен, что ты очень шокирован. Я хотел бы попросить тебя не говорить об этом ни моему брату, ни его друзьям... Или кому-нибудь еще, если уж на то пошло. Очень скоро все об этом узнают, и я хочу рассказать об этом сам." - Рику с улыбкой кивнул, и Зевс быстро сказал – “Итак, о нашей сделке. Это чисто для самого острова, у меня уже есть планы развития…"

Рику снова прервал его и сказал - "Зевс. Я ценю твоё предложение, но даже знание того, кто ты, не является проблемой. Как я собирался сказать, я могу быть королем, но я не могу принять такое решение в одиночку. Эти вещи требуют времени и усилий, я ценю твою искренность, но прямо сейчас, без каких-либо консультаций с моими гражданами, я просто не могу согласиться. Независимо от того, насколько хорошее предложение."

Зевс потер подбородок и вытащил бумагу из облака, прежде чем напечатать всё на другой и передать Рику, сказав - "Я понимаю, но я хотел бы, чтобы ты подумал об этом, по крайней мере, пока мой брат и его команда не уйдут. Я дам тебе это в качестве приветственного подарка, это то, что я планирую построить в центре моего острова. Я, конечно, дал тебе упрощенную версию, но если тебе понравится, то, может быть, ты пересмотришь мое предложение. Я ценю, что ты позволил мне поговорить с тобой, учитывая твое прошлое с фигурами Преступного мира."

Зевс улыбнулся и выпил свою чашу вина полностью, прежде чем бросить ее в облако. Рику держал свернутую бумагу и смеялся, прежде чем выпить свою чашку и тоже уронил ее, сказав - "Нет проблем. Спасибо за подарок."

Зевс улыбнулся и испарил свою сигарету, когда спросил - "Подвезти?" - пока он снова надевал маску. Рику усмехнулся и кивнул, Зевс усмехнулся и схватил его за плечо, прежде чем исчезнуть.

Зевс снова появился перед Виолой и Ребеккой с Рику, прежде чем кивнуть и молча уйти. Он все еще был занят, так что у него не было времени поболтать, даже если это были прекрасные дамы.

Рику проводил его взглядом, прежде чем снова повернуться к взволнованной Виоле, которая спросила – “Что он сказал? Это похоже на Дофламинго?! Я не знаю, смогут ли Луффи и его друзья победить его прямо сейчас..." - У Рику были черные морщины на лбу, а как же я?!

Ребекка сказала - "Он действительно сильный, может быть, Луси не сможет победить его!"

У Рику было еще больше черных линий и, наконец, он спросил - "Нет веры в своего отца и дедушку?"

Они оба посмотрели на него и в отчаянии покачали головами. Рику почувствовал, как вздулась вена на его лбу, прежде чем сделать глубокий вдох и сказать – “Ничего не случится. Он не так плох, как вы думаете."

- “Это ты так думаешь” - резко сказала Виола – “Эти ребята из Подпольного мира все одинаковы!"

Рику почувствовал, что что-то не так, эти? В смысле все? Она встречалась с кем-то? А? Он схватил Виолу за щеку и спросил - "Ты встречалась?!" - Виола побледнела и быстро покачала головой, Рику сузил глаза, прежде чем отпустить ее, повернулся к Ребекке и, погладив ее по голове, сказал - "Посмотри на Ребекку, она вообще не думает о мальчиках."

Ребекка густо покраснела и сказала - "На самом деле, дедушка, Луси очень милый и добрый!"

Рику захотелось сплюнуть кровь, он наконец сдался и рассказал Виоле и Ребекке, что Зевс предложил ему, и протянул бумагу, он еще даже не взглянул на них, говоря - "Это был приветственный подарок."

Виола выхватила бумагу из его рук и пробормотала - "Тупой старик..." - прежде чем осторожно открыть ее, естественно, ничего не произошло, и перед их глазами появился красивый круглый двор с большим фонтаном.

Виола ахнула и сказала – “Красиво!”

Ребекка молча кивнула, и даже Рику был ошеломлен, прежде чем спросить - "Это упрощенная версия? Как будет выглядеть полная?"

Виола помолчала, прежде чем свернуть фотографию и вернуть ее Рику со словами - "И ты сказал - нет?! Что за сумасшедший старик!"

Рику пробормотал - "Я не видел этого раньше, пока отказывался! К тому же, что подумают горожане?!"

Виола всплеснула руками и спросила - "Что ты имеешь в виду?! Тебе не нужно платить за ремонт, ты получишь красивый фонтан, новый остров, и больше всего тебе не нужно, черт возьми, убирать!" - она пнула камень рядом с собой, и он пролетел по воздуху, ударив случайного мужчину в голову и сбив его с ног.

Кто-то схватил его и закричал - "Медик! О боже!"

Виола что-то проворчала и скрестила руки на груди. Рику был ошеломлен, а Ребекка шмыгнула носом, сказав - "Знаешь дедушка... Звучит довольно неплохо... Думаю, тебе следовало согласиться..."

Рику удивленно посмотрел на Ребекку и сказал - "Но могила твоей матери..."

Виола опечалилась и вздохнула, прежде чем сказать – “Может быть ты прав…”

Ребекка сказала - "Мы можем перенести его... и на новом острове мы можем устроить новое кладбище для всех, кто пал во время битвы..."

Виола закрыла глаза и вздохнула - "Ребекка, ты не должна ..."

Ребекка покачала головой и сказала - "Я принцесса, если это лучше для страны, я сделаю это."

Рику вздохнул и сказал - "Обратите внимание на людей и спросите их мнения."

Виола кивнула и спросила – “Где это?”

Рику был поражен и сказал - "На самом деле я не знаю..." - Виола была ошеломлена, прежде чем рассмеяться и уйти, чтобы распространить новость.

Ребекка стояла рядом с Рику, который посмотрел на нее и спросил - "Тебе нравится этот мальчик Луси, а?"

Ребекка покраснела и убежала, закрыв лицо руками и крича - "Дедушка!!!" - Рику громко рассмеялся, прежде чем вздохнуть.

///

Зевс пронесся над островом и завис над экипажем, он долго и пристально смотрел на Луффи. Бонни сказала - "Просто сходи к нему".

Зевс покачал головой и сказал - "Очень скоро, я просто жду звонка. Как только я стану преступником, я снова увижу его." - Бонни покачала головой, удобно устроилась у него на плече и заснула.

Персефона спросила - "Как ты думаешь, Царь согласится?"

Зевс вздохнул и сказал – “Понятия не имею. Я надеюсь, что под его руководством остров Бездны будет расти очень быстро, и я не сомневаюсь, что горожанам, которые будут жить там, он понравится. К тому же, когда я буду за занавесом защищать остров без ведома Правительства, вкупе с тем фактом, что они настоящие Королевские особы, проблем не будет..."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.