/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.2/8276081/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%206%20%28%D1%87.2%29%20%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%91%D0%B0%D0%B7%D0%B0%20%D0%95%E2%80%934/6331093/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4

Зевс последовал за Нодзико на мандариновую ферму и вошел в дом. Он сел за стол и увидел мандарины на столе в миске, он протянул руку и схватил несколько, прежде чем очистить их, он уже собирался положить их в рот, когда Нодзико выбила их из его рук.

Зевс посмотрел на дольки мандарина на столе и повернул голову к Нодзико, она посмотрела на него и почувствовала, что он почему-то надулся на нее, но она стояла на своем и сказала - "Ты должен заплатить за них".

Она взяла деньги и пересчитала их, прежде чем сказать – “Здесь слишком много”

Зевс проигнорировал ее и съел мандарины, сказав - "Они действительно хороши!"

Нодзико потерла лоб и постучала по его маске со словами - "Эй! Ты что, оглох? Здесь много!"

Зевс сказал - "Какая разница, просто возьми деньги. И вообще, почему ты жалуешься?"

Нодзико была ошеломлена и ударила его деньгами, сказав - "Идиот! Если бы ты ошибся, получилось бы, что я украла у тебя!”

Зевс усмехнулся и сказал – “Ну и что? Твоя сестра ворует все время и у всех." - прежде чем вернуться к мандаринам.

Нодзико нахмурилась и спросила - "Что это значит? Откуда ты знаешь мою сестру?"

Зевс махнул рукой и сказал - "Скоро узнаешь" - когда он загадочно улыбнулся ей.

Нодзико усмехнулась и ушла, сказав - "Мне не нравятся таинственные парни."

Зевс подавился долькой мандарина и сказал ее удаляющейся фигуре – “Невозможно! Кому они могут не нравится?” - Нодзико хихикнула и сказала - "Мне", прежде чем исчезнуть в коридорах, а Зевс вздохнул - "Моя таинственная аура ухудшается..." - он потер подбородок и пробормотал - "Может быть, я слишком красив?" - он ударил кулаком по ладони и сказал – “Моя красивая внешность обгоняет таинственную!”

Нодзико все еще слышала его из коридоров и потерла лоб – “Этот парень...” - она хихикнула – “хотя он довольно симпатичный ...” - пока Зевс размышлял, как уравновесить свою внешность.

///

Некоторое время спустя

Нами явилась с сумками денег и спрятала их вместе с остатками своего тайника. Зевс смотрел с улыбкой, прежде чем сказать - "Бу". Нами испугалась и вскочил с визгом, Зевс засмеялся и покачал головой.

Нами надулась - "Ты меня напугал!"

Зевс обернулся и спросил - "Ну и что?" - когда он шел обратно к дому, Нами проворчала и прикрыла заначку, прежде чем последовать за ним в дом.

Зевс сидел за столом и курил сигарету, пока Нодзико и Нами разговаривали, он внимательно наблюдал за происходящим снаружи, ожидая появления Морских Дозорных. Зевс ухмыльнулся и с ухмылкой вышел на улицу – “Они не заставил меня ждать слишком долго…" - он сидел в кресле снаружи и наблюдал, как появились Морские Дозорные и начали искать сокровища.

Нами и Нодзико вышли на улицу, и Нами спросила – “Что вы делаете?”

Нэдзуми, лидер коррумпированных Морских Дозорных сказал - "Вы украли деньги, мы возвращаем их для Морских Дозорных."

Нами нахмурилась и сказала - "Это мои деньги! Вы не можете просто взять их!"

Нэдзуми ответил – “Я могу делать все, что захочу.”

Пришел Дозорный и сказал - "Мы нашли деньги, сэр".

Нами была в ужасе, и сказала - "Нет! Вы не можете взять их!" - когда она замахнулась своим деревянным посохом на Морских Дозорных.

Морские Дозорные заняли оборону и выстрелили в нее, Нодзико оттолкнул Нами с дороги, пытаясь принять пулю на себя, но Зевс мелькнул перед ними и поймал пулю руками.

Морские Дозорные были ошеломлены, и Нэдзуми спросил – “Кто ты?”

Зевс посмотрел на Морских Дозорных и промурлыкал - "Я не припоминаю, чтобы получал разрешение брать деньги у мирных жителей, независимо от того, воры они или нет" - он посмотрел на Нэдзуми и спросил – “Интересно, кто тебя к этому подтолкнул?”

Недзуми усмехнулся и сказал - "Почему я должен отвечать перед тобой?"

Зевс рассмеялся и сказал – “На самом деле это не имеет значения, потому что я уже знаю, что ты у Арлонга на зарплате. Так что ты вместе с остальной частью своей группы Морского Дозора и базы будете отправлены в Импел Даун, я знаю, что довольно много преступников хотели бы иметь вас в своих камерах."

Нэдзуми в страхе попятился и пробормотал - "К-к-кто ты?!"

Зевс усмехнулся и развел руками, молниеносные веревки выстрелили и связали всех Морских Дозорных вместе, прежде чем стать черными.

Нами была ошеломлена и спросила - "У тебя есть Дьявольский фрукт?"

Зевс посмотрел на нее и сказал - "Как ты думаешь, нормальные люди умеют ездить на облаках?" - Нами покраснела от смущения, а Зевс усмехнулся и присвистнул. Облако слетело вниз и подняло группу Морских Дозорных на себе, прежде чем подплыть рядом с Зевсом, который улыбнулся и ушел, сказав - "Может быть, Луффи поможет тебе, апельсин."

Нами и Нодзико смотрели ему вслед, и Гензо, стоявший в стороне, спросил – “Кто это был?”

Нами ответила – “Странный парень, очень загадочный."

Нодзико посмотрела на нее и покачала головой, говоря - "Мне не нравятся загадочные парни." - прежде чем войти в дом, Гензо вздохнул и покачал головой.

///

Зевс шел по городу и спросил - "Где твоя база Морского Дозора?" - Недзуми молчал, Зевс вздохнул – “Я могу убить тебя прямо сейчас, и никто не узнает, я рекомендую тебе ответить." - Нэдзуми все еще молчал, и Зевс кивнул - "Очень хорошо" - прежде чем взмахнуть рукой и послать по 4 молнии в каждую из конечностей Нэдзуми, покалечив его. Нэдзуми завизжал, как свинья, которую режут, и Зевс проигнорировал его, вытаскивая улитку.

Сенгоку сказал - "Что?"

Зевс усмехнулся и сказал - "Эй, дедуля! Ты опять съел все свои рисовые крекеры?"

Сенгоку фыркнул - "Да! Проклятый Гарп, в один прекрасный день!"

Зевс рассмеялся, прежде чем сказать - "Давай позже, дедушка, а пока у меня есть коррумпированный Морской Дозорный, я хочу пойти посмотреть, что там на базе Дозорных, но он не хочет говорить. Его зовут Нэдзуми, и он похож на крысу, ты можешь найти для меня эту базу?"

Сэнгоку спросил - "Коррумпированный Морской Дозорный?"

Зевс кивнул и сказал - "Да ..." и объяснил все, что делал Нэдзуми.

К концу этого Сэнгоку кипел от ярости, когда он рявкнул - "Приведи мне всех на эту гребаную базу, Курама".

Зевс улыбнулся и сказал – “Не проблема, дедушка, но сначала мне нужно знать где эта база”

Сэнгоку помолчал несколько секунд, прежде чем сказать - "Е-4, очень близко к деревне Кокояси."

Зевс сказал - "О! Какое совпадение! Я сейчас в деревне Кокояси."

Сэнгоку спросил - "Почему ты в деревне Кокояси?"

Зевс откашлялся и сказал – “Я взял отпуск”

Сенгоку вздохнул над улиткой и спросил - "Отпуск? Ты... Что… Ладно не берите в голову. Однако я хочу получить отчет об этом инциденте и о том, что происходит на Е-4.”

Зевс кивнул и сказал - "Нет проблем, дедушка!" - прежде чем повесить трубку и сесть на борт Морского судна.

///

Некоторое время спустя

Зевс прибыл на Е-4 и ступил ногой на остров, Морские Дозорные посмотрели на него с презрением и сказали - "Еще один инспектор?" - остальные Дозорные шикнули на него и предупредили взглядом.

Зевс нахмурился и сказал - "Соберите всех здесь, сейчас же" - вскоре все Морские Дозорные были собраны, Зевс посмотрел на них, и не было ни одного, кто не был бы враждебен к нему. Зевс решил быстро покончить с этим и связал их всех, прежде чем посадить на облако, игнорируя их протесты.

Зевс прикрепил облако к земле Громовым копьем и цепью, прежде чем самому исследовать базу. Он вошел внутрь и почувствовал, что что-то не так, он нахмурился и пошел в комнату капитана, но там было пусто. Он спустился в подземелье, и его глаза расширились, когда он затрясся от ярости, красное электричество потрескивало от него. Он увидел несколько голых девушек, закованных в цепи, с порезами и синяками по всему телу, с завязанными глазами и кляпом во рту. Не нужно быть гением, чтобы понять, что здесь происходит.

Зевс достал свою улитку и позвал Сенгоку, который ответил - "Что случилось?"

Зевс процедил сквозь стиснутые зубы – “Разреши казнить этих Дозорных”

Сенгоку нахмурился и сказал - "Отказано. Что случилось?”

- “Я сейчас в подземелье” - сказал Зевс – “здесь несколько голых девушек связаны с завязанными глазами и кляпами. Как думаешь, что произошло?"

Сенгоку помолчал, прежде чем сказать - "Я немедленно отправлю туда транспорт, освободи девушек." - прежде чем повесить трубку. Зевс убрал улитку, растопил клетки и снял с девочек повязки.

Девушки со страхом посмотрели на его наряд и заплакали, Зевс вздохнул и снял кляпы и цепи, прежде чем сказать - "Расслабьтесь, я не трачу кислород впустую." - он собрал остальных вместе и пошел к хранилищу, он сорвал дверь хранилища с петель и забрал все внутрь, не глядя, прежде чем вывести остальных наружу и дать им одежду.

Девушки последовали за ним и увидели остальных Морских Дозорных, привязанных к облаку. Зевс взмахнул рукой, и облако полетело к нему и поглотило содержимое хранилища, бросая Морских Дозорных на землю, Зевс сжал кулак, и цепи, окружающие Морских Дозорных, выросли и заставили их встать на колени перед девушками, когда он сказал - "Вам очень повезло, что мне не дали разрешения казнить вас. Хотя, полагаю, там, куда вы все направляетесь, жизнь будет хуже смерти. Хотя пока..."

Девушки наблюдали, как Зевс схватил тонну копий и пригвоздил Морских Дозорных к земле в коленопреклоненной позе, прежде чем повернуться к ним и поклонился - "Я действительно сожалею обо всем, что вы испытали, хотя я обещаю, что они пострадают в 1000 раз больше, чем вы. Я не могу себе представить, что вы чувствовали, я не прошу прощения, но я надеюсь, что после этого вы попытаетесь жить нормальной жизнью" - он протянул руку в облако и вытащил гигантский мешок с кучей мешков поменьше.

Он набил меньшие сумки деньгами и вручил всем девушкам по сумке, сказав - "В каждой сумке по миллиону Белли, и, если вы хотите, чтобы я удалил все шрамы с вашего тела, я могу это сделать" - Он хлопнул в ладоши и снова позвал Сэнгоку – “Я превратил всё на острове в пыль, если вы хотите новую базу, вам придется ее построить. Я хочу прояснить одну вещь. Я дал каждой девушке по миллиону Белли, если что-то случится с их деньгами, я приму меры."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.