/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2064%20%28%D1%87.2%29/6331208/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2065%20%28%D1%87.2%29/6331210/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю

Зевс посерьезнел и сказал - "Бонни, налей саке" - он прошел за стол и сел, скрестив ноги.

Зевс закурил сигарету и сказал - "Садись" - Короносуке усмехнулся и поставил деревянный ящик, который был привязан к его спине, на землю рядом с ним, прежде чем сесть.

Бонни налила обе чашки саке и отошла в сторону, не говоря ни слова, но с улыбкой на лице. Ей нравилось, когда Зевс брал власть в свои руки.

Зевс выдохнул и спросил - "Что ты знаешь, старик?"

Короносуке усмехнулся и ответил - "Я могу сказать, что ты посторонний с первого взгляда по тому, как ты действуешь. Это может сработать снаружи, но здесь подход совершенно другой."

Короносуке покачал головой и сказал - "Вы все ошибаетесь насчет бизнеса Якудзы в Вано"

Зевс усмехнулся и спросил - "Тебя так же называли боссом Якудзы Короносуке?"

Короносуке кивнул и ответил - "Конечно." - Зевс почувствовал, как его рот дернулся, и Короносуке продолжил – “Ты правишь силой и пугаешь остальных, чтобы получить то, что хочешь. В то время как это работает для внешнего мира, в Вано так не получится. Насколько ты сейчас контролируешь ситуацию?"

Зевс сплюнул - "50%"

Короносуке усмехнулся и спросил - "Как ты думаешь, что делает остальная половина? Сидит и ждёт? Якудза не относятся к своим делам легкомысленно, у тебя даже может возникнуть восстание. Ты слишком далеко зашел, тебе нужно завоевать сердца людей, чтобы добиться успеха. Все лучшие боссы Якудзы были добры к людям."

Короносуке покачал головой и продолжил - "Ты холоден и безжалостен во время работы. В конце концов не только другие предприятия, но и твои собственные люди восстанут. Твое имя и статус снаружи здесь абсолютно ничего не значат. Полагаю, ты большая шишка на улицах?"

Зевс бросил в него награду за свою голову, и Короносуке поймал ее и развернул, прежде чем свистнуть - "Король, а?" - он превратил свиток в пепел, и сказал - "Грош цена. Даже короли поддаются мятежам. Что хорошего в короле, который правит с помощью страха?"

Зевс молчал, и Короносуке продолжил - "Якудза не прячутся в Вано, они всегда на виду. Они господствуют над разными регионами, этот юноша Кесиро - главный босс в столице. Другие боссы Якудзы, которые взбунтовались, давно исчезли."

Короносуке презрительно усмехнулся и сказал - "Теперь появились все эти жалкие оправдания для Якудзы. Давным-давно все было гораздо лучше. То, что это Преступный мир, не означает, что он должен быть мрачным. Якудза сияет как свет!"

Зевс вздрогнул, а Короносуке вздохнул.

Зевс сказал - "Покажи мне свои лодыжки."

Короносукэ прищурился, и его голос стал ледяным, когда он спросил - "Что ты знаешь?"

Зевс усмехнулся и сказал - "Никто не может слышать или видеть в этой комнате, огненный червь. Если ты поддержишь Орочи, я обращу тебя в пепел, веришь?"

Короносуке сверкнул своей татуировкой в виде полумесяца и рассмеялся - "Что посторонний может знать об Одене?"

Зевс, усмехнулся и ответил - "Намного больше, чем ты думаешь, старик. Все, что мне нужно - это голова Кайдо на серебряном блюде, а вытащить Орочи-это всего лишь простой пит-стоп по пути. Он скоро получит свое."

Зевс выдохнул дым из ноздрей, ухмыльнулся отпив из своей чашки саке, и сказал - "Я согласен с твоими словами о новых боссах Якудзы. Я сразу же превратил работорговцев в пепел, остальные-просто сторонники Орочи. Кому какое дело, если я буду ими помыкать?"

Короносуке поднял бровь и спросил - "Ты убрал этот мусор?"

Зевс кивнул с отвращением – “Я не имею дела с рабами. Я уже очистил Преступный мир снаружи, есть несколько рыб, которые вырвались из сети, но достаточно скоро там не будет больше рабов, и точка."

Зевс поставил чашу и продолжил - "Все мои слуги-бывшие рабы."

Короносуке кивнул и ухмыльнулся - "Возможно, я немного недооценил тебя, парень."

Зевс усмехнулся и спросил – “Немного?”

Короносуке усмехнулся - "Придержи лошадей. Ты и близко не подходишь к короне, которую тебе дали снаружи."

Зевс прищурился и спросил – “Скажи старик. Хочешь быть моим советником?"

Короносуке расхохотался и спросил прямо - "Ты можешь себе это позволить?"

Зевс усмехнулся и сказал - "Назови свою цену."

Короносуке покачал головой и сказал - "Я слишком стар для этого."

Зевс улыбнулся и спросил - "Детка, не будешь ли ты так добра?"

Бонни улыбнулась и коснулась плеч Короносуке, прежде чем улыбнуться - "На сколько?"

Зевс постучал себя по подбородку и спросил - "Сколько тебе лет старик? 80?"

Короносуке был сбит с толку, но ответил - "86."

Зевс кивнул и сказал - "Забери 56."

Бонни кивнула и сразу вернула Короносуке 30-ти летний возраст. Его спина выпрямилась, волосы стали черными как смоль, морщины исчезли, черты лица стали резкими.

Зевс усмехнулся и спросил - "Как ты себя чувствуешь, старик? Это плата за меч, и, если ты станешь моим советником, ты сможешь сохранить себе 20 дополнительных лет, а если откажешься, я просто оставлю тебя на 50." - Короносуке посмотрел на себя молодого, прежде чем расхохотаться.

Зевс улыбнулся Бонни, и Бонни села рядом с Зевсом и положила голову ему на плечо, потирая живот, который начал слегка выпирать. Выражение ее лица было полно любви и заботы.

Короносуке медленно перестал смеяться и вздохнул - "Верни меня обратно, мальчик."

Зевс был поражен и спросил - "Почему?!"

Короносуке улыбнулся и ответил - "Я буду твоим советником, но я не хочу этого"

Зевс тут же ответил – “Невозможно! Это твоя плата! Ты должен принять!"

Короносуке усмехнулся и улыбнулся чрезвычайно беззаботной улыбкой, когда ответил - "Зевс. Я прожил достаточно долго, даже моя жена умерла раньше меня. Я не хочу жить дольше, я ценю твою искренность, но не могу принять ее. Я выйду естественным путем, как и было задумано Богом. Когда ты достигнешь моего возраста, ты всё поймёшь. Я прожил достаточно долго, просто поверни меня назад."

Зевс боролся и ответил - "Мне нужно как-то заплатить тебе. Разве ты не хочешь снова стать красивым?"

Короносуке засмеялся и сказал - "Я все еще красив! Кроме того, ты можешь позавидовать моей нынешней внешности."

Зевс усмехнулся - "Как хочешь, старик..." - прежде чем стать немного серьезным и вздохнуть - "Ты уверен?"

Короносуке улыбнулся и кивнул, и Бонни тут же вернула его обратно.

Короносуке усмехнулся и сказал - "Давай начнем это шоу. Каковы твои планы?"

Зевс сказал - "Ширутон!" – Ширутон появилась рядом с ним и Зевс сказал - "Дай мне книгу." - Ширутон протянула ему книгу, и Зевс передал ее Короносуке.

Зевс посмотрел на Ширутон и вздохнул - "Ты нашла Киллера?"

Ширутон тут же помрачнела, и она ответила – “Я убью того, кто сделал его таким”

Зевс кивнул и сказал – “Я исправлю его, обещаю. Просто подожди немного. У меня есть план, чтобы Кид и Киллер остались с тобой, независимо от того, сработает это или нет."

Зевс помолчал, прежде чем вздохнуть – “Кид в шахтерской тюрьме Удон."

Ширутон задрожала и сжала кулаки, когда сказала - "Босс..."

Зевс поднял руку и сказал - "Он в порядке. Скоро всё будет сделано, Ширутон, я когда-нибудь лгал тебе?" - Ширутон покачала головой, а Зевс улыбнулся, ущипнул ее за щеки и сказал – “Мы спасем их обоих. Обещаю.”

Ширутон мягко улыбнулась и кивнула. Зевс усмехнулся и спросил - "Ты уже нашла себе кого-то?"

Ширутон покраснела и надула губы - "Зевс!" - Зевс усмехнулся, и Ширутон покраснел еще сильнее, прежде чем фыркнуть и ответить - "Я не разговариваю с тобой!"

Зевс расхохотался и сказал - "Эй, глупая девчонка! Вернись!" - Ширутон высунула язык и проигнорировала его.

Короносуке закрыл книгу и покачал головой, сказав – “Неправильно. Все неправильно.”

Зевс был смущен, и Короносуке сказал - "Даже если они сторонники Орочи, они все равно нужны тебе"

Зевс нахмурился и ответил - "Тогда мне придется зачистить всё, когда Орочи уйдет."

Короносуке пожал плечами и сказал - "Так тому и быть. Сейчас тебе нужны люди. Ты не можешь просто взять и захватить другие банды Якудзы. Они не станут тебя слушать. Тебе нужно завоевать их сердца. Эти новые банды приняли секретность снаружи, но они ошибаются! Тебе нужно выйти на свет..."

Короносуке начал писать в книге, иногда что-то записывая и зачеркивая, прежде чем писать снова. Он закончил и вернул книгу Зевсу, который прочитал ее со странным выражением лица - "Вот так?"

Короносуке серьезно кивнул и ответил - "Послушай, мальчик. Самое главное для банд Якудзы - это хорошее отношение к лидеру. Кроме того, у тебя есть дом куртизанки, но у нет прямого источника дохода!"

Зевс был похож на любопытного ребенка, впитывающего всю информацию от Короносуке. Зевс несколько раз кивнул, и когда он закончил, Зевс приказал - "Ширутон, иди найди Франсуке. Скажи ему, пусть приведет ко мне Минатомо, у меня для него большой проект. И еще. Собери сюда весь персонал." - Ширутон кивнула и исчезла.

///

Некоторое время спустя

Весь персонал был в комнате Зевса, и Зевс улыбнулся, сказав - "Я очень доволен вашим прогрессом. Некоторые из вас могут знать, а могут и не знать. Я не из Вано, поэтому управлял Тенно Акумой так, как обычно управлял преступной организацией..."

Зевс сделал паузу и глубоко вздохнул, прежде чем обхватить колени руками и, поклонившись, сказать – “Я обходился с вами неправильно, прошу прощения. Если вы не удовлетворены моими извинениями или просто хотите уйти, вы можете это сделать. Однако я надеюсь, что вы все останетесь."

Персонал был ошеломлен и недоверчив, это точно был босс? "Безумный Демон Правосудия"? Саяторо и О-Мума, слегка дрожа и немного плакали, никогда бы не ожидали, что Зевс сделает это, будучи двумя людьми, с которыми он взаимодействует больше всего во всей группе, они знали, что он другой. Его методы были странными и безжалостными, в то время как некоторые Якудза были такими, они очень быстро рассыпались из-за восстаний.

Между двумя партиями не было ни любви, ни связи, и в конце концов начались восстания. Но Саяторо и О-Мума знали, насколько силен Зевс, даже если они поднимут восстание, они не сделают ничего, прежде чем превратятся в пепел, развевающийся по ветру. Вот почему они были так ошеломлены, увидев, как он вот так склонил голову.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.