/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052%20%28%D1%87.2%29/6331185/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2053%20%28%D1%87.2%29/6331187/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола

Когда корабль наконец прибыл на Пирожный Остров.

Зевс огляделся и увидел все сторожевые пирожные башни, молча отмечая их. Он посмотрел в море и сосредоточился под водой, чтобы увидеть плавающих без раковин улиток, действующих как сигнализация. Зевс некоторое время молчал и думал про себя: может быть, мне стоит взять несколько таких?

Жаль, что он не мог думать дальше, когда Луффи указал на берег и сказал - "Шоколад!" - Зевс усмехнулся, и Санни причалил, он посмотрел на Луффи и сказал - "Я пойду вперед. Не упоминай ничего о ее глазе, и если она захочет прикоснуться к тебе, просто побей ее” - Луффи кивнул и помахал рукой, полностью сосредоточившись на шоколаде.

Зевс вздохнул и посмотрел на Нами, сказав - "Пожалуйста, помни. Скорее всего Биг Мам знает, что мы здесь. Может быть, она еще не видела меня. Я пойду осмотрюсь." - Нами кивнула, и Зевс прошептал ей на ухо - "Эта вивр карта, которую Лола дала тебе, принадлежит Биг Мам. Если ты в беде, достань её, и она тебе поможет.”

Нами была сбита с толку, и Зевс подмигнул ей, прежде чем сказать – “Позже ты поймешь, что я имею в виду" - Нами кивнула, и Зевс полностью исчез.

Нами пробормотала - "По-прежнему ведёт себя загадочно ...”

Зевс взмыл в воздух и полетел к кораблям Королевства Джермы. Бонни и Персефона выскочили из-за пояса Зевса и огляделись. У них была веская причина находиться там… Так они сказали Зевсу.

Так или иначе!

Бонни спросила - "Куда мы идем?"

Зевс улыбнулся и сказал - "Сначала завербуем эту маленькую розовую принцессу, а потом украдем все их исследования. Хммм! Я так много помогал этому гребаному повару, что пора собирать долги." - Персефона возбужденно замурлыкала, и Бонни взлетела ему на плечо.

Персефона вцепилась когтями в рубашку Зевса и поползла обратно к его плечу. Зевс потер грудь и спросил - "Зачем ты используешь свои когти?"

Персефона облизала лапы и сказала - "Мне нужно было залезть, я же не могу летать." - Зевс заворчал и полетел к двери замка.

Он приземлился перед дверями замка и просто вошел внутрь. Он обнаружил, что охрана здесь довольно слабая. Можно было бы подумать, что на территории Ёнко они проявляют хоть какую-то осторожность, но, по-видимому, это не так. Может быть, Джадж решил, что он достаточно силен? Зевс усмехнулся собственной шутке и продолжил свой путь по коридорам.

Он тут же заблудился и выругался - "Кто, черт возьми, спроектировал это место?! Так много гребаных коридоров, мне нужна карта... " - Бонни и Персефона хихикали и ничего не говорили, они заметили, что он ходит по кругу, но молчали и хихикали про себя.

В конце концов

Наконец Зевс пересек коридор и нырнул под летящее к нему тело. Зевс обернулся и увидел лежащего без сознания возле дыры в стене Ёнджи. Зевс присвистнул и, обернувшись, увидел, что Санджи разговаривает с Рейджу.

Зевс усмехнулся и обвил свои руки вокруг шеи Санджи и сказал - "Как дела дерьмовый повар? Я должен сказать, что этот замок чрезвычайно запутан! Я чуть не потерял свою красоту!"

Бонни кашлянула и сказала – “Потерял” - Зевс проигнорировал ее и улыбнулся Санджи.

Санджи повернул голову и увидел Зевса, его глаза расширились, и он обнял его, говоря - "Ох, блядь, сколько прошло времени, мальчик в маске!"

Зевс похлопал его по спине и сказал – “Как ты ...” - он помолчал и добавил – “После твоего "обучения"... Я не хочу слышать об этом месте."

Санджи замер и задрожал, думая об этом. Зевс отступил назад, и его чуть не вырвало. Санджи наконец сказал - "У меня всё хорошо, но теперь я должен жениться на этой цыпочке."

Он вздохнул, а Зевс похлопал его по плечу и сказал – “По крайней мере, она сек… Ауч!"

Бонни и Персефона набросились на его шею, и Зевс взвизгнул, прежде чем сказать – “Милая. Она милая. Для кого-то вроде тебя. Я бы никогда с ней…" - Бонни и Персефона удовлетворенно кивнули, а Санджи удивленно посмотрел на них и спросил – “В любом случае, зачем вы пришли?”

Зевс потер подбородок и сказал - "Я пришел завербовать твою сестру, а потом украсть исследования. Чуть не забыл!" - Он взял Санджи за шиворот и сказал - "Что за прикол, говорить, что я супер плохой парень?!"

Санджи усмехнулся и презрительно усмехнулся – “А это не так? Мистер Король Преступного мира?"

Зевс отпустил его и рассмеялся - "Да, возможно так и есть. В конце концов, я ворую у семьи одного из моих друзей." - Зевс пожал плечами и мелькнул рядом с Рейджу, он обнял ее за плечи и ухмыльнулся - "Так давай поговорим с прекрасной дамой, а? Как бы вы отнеслись к тому, чтобы стать одним из моих ведущих ученых?"

Рейджу сделала неловкое лицо и спросила - "Э-э, а если я не хочу?"

Зевс кивнул и сказал - "Значит, мне придется похитить тебя. Это не проблема!"

Рейджу была ошеломлена, прежде чем криво улыбнувшись, Санджи указал на Зевса и сказал - "Эй! Мальчик в маске! Кого ты собираешься похитить?!"

Зевс усмехнулся и сказал - "Твою сестру!"

Санджи вспыхнул и прыгнул на Зевса со словами - "ТЫ!" - и они ввязались в пылевую драку. Рейджу отступила, Бонни и Персефона вскочили ей на плечи, и все трое наблюдали.

Когда пыль осела, показались три фигуры. Зевс, Санджи и Зоро. Зоро встал и огляделся, затем сказал – “Что за?” - прежде чем выбежать из здания и исчезнуть.

Зевс и Санджи посмотрели друг на друга и ухмыльнулись, прежде чем оба расхохотались и обняли друг друга за плечи. Зевс рассмеялся и сказал - "Рад снова видеть тебя, дерьмовый повар!"

Санджи ухмыльнулся и сказал - "Я тебя тоже, мальчик в маске. Мне было интересно, когда ты появишься после того, как я увидел газету... Ты присоединился?"

Зевс развел руками и кивнул, Санджи просиял и засмеялся, взволнованно похлопав Зевса по плечу и сказав – “Нам нужно будет это отпраздновать” - Рэйджу быстро затащила их в комнату, когда стражники побежали по коридорам и нашли Ёнджи.

Бонни и Персефона спрыгнули с плеч Рейджу и вернулись к своим человеческим формам. У Санджи появились сердечки в глазах, и он держал Бонни за руку, сказав - "Этот ангел создан для меня!"

Зевс ударил его по голове и сказал - "Это моя жена!"

Санджи бросился к Персефоне и сказал - "Фея, ты пойдёшь со мной на сви…"

Зевс снова ударил его по голове и сказал - "Это моя ..." - он сделал паузу и сказал - "Сестра!"

Санджи рявкнул – “Зачем ты привел неприкасаемых фей?!”

Зевс усмехнулся и сказал - "Они пришли со мной! Это всё моя непревзойденная внешность!"

Санджи вспыхнул и ткнулся лбом в Зевса, усмехнувшись – “А да? Ты лучше выглядел в маске, ублюдок!" - Зевс усмехнулся, и они начали спорить.

Персефоне было одновременно и жарко, и холодно, она была почти уверена, что он собирался сказать что-то еще, но спохватился и вместо этого сказал "Сестра". Она посмотрела на светлую сторону и почувствовала, что это все еще прогресс, и слегка улыбнулась.

Бонни похлопала ее по плечу с легкой улыбкой, прежде чем сказать - "Кстати, а о зеленоволосом парне никто ничего не скажет?"

Зевс и Санджи растерялись и спросили - "О чем ты говоришь?"

Бонни вздохнула и сказала - "Неважно... " - Зевс и Санджи кивнули и вернулись к спору о том, кто красивее.

///

Через некоторое время

Зевс и Санджи остановились, заключив что-то вроде перемирия. Девочки ничего не поняли, но все равно промолчали. Зевс спросил у девушек - "Кто красивее?"

Бонни сказала - "Зевс."

- “Зевс” - сказала Персефона. Рэйджу вздохнула и кивнула.

Санджи рухнул и нарисовал круги на земле, с криком - "Даже моя собственная сестра..."

Зевс кашлянул и быстро сменил тему - "В любом случае, я пришел сюда, чтобы украсть исследования."

Лицо Рейджу скривилось, и она спросила - "Серьёзно?"

Зевс кивнул и сказал - "Я не заинтересован в том, чтобы иметь дело с Джаджем, и меня не волнуют Ичиджи, Ниджи или Ёнджи. Ты и Санджи - единственное, что меня интересует во всем этом королевстве."

Зевс сделал паузу и перешел в режим большого босса, сказав с невозмутимым лицом - "Я хочу тебя в команду исключительно из-за твоего интеллекта. Если ты еще не догадалась, я знаю о вашем королевстве всё, даже то, что мне не следует знать."

Рейджу приподняла бровь, и Зевс продолжил, закуривая сигарету - "Я знаю, что Джадж преуспел в своих генетических экспериментах с тобой, но он отнял у тебя способность бросить ему вызов. Я даю тебе шанс уйти, никто не может тронуть моих людей. Ни Биг Мам, ни Кайдо, ни Правительство, кто такой лишний Джадж, по сравнению с ними."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.