/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 67 (ч.1) Банкет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066%20%28%D1%87.2%29/6331212/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067%20%28%D1%87.2%29/6331214/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 67 (ч.1) Банкет

Зевс и остальные сидели снаружи, когда вдоль улиц выстроилась кучка людей.

Птица и кошка приземлились на плечи Зевса и ласково потерлись головами о его шею. Зевс улыбнулся и потер их головы, глядя на улицу. Синеволосая женщина шла на очень высоких ходулях. Токо шла впереди, держа в руках небольшую сумку, она посмотрела на стол и, смеясь, помахала рукой.

Зевс ухмыльнулся и помахал в ответ, остальные за столом улыбнулись и многозначительно посмотрели на Зевса. Зевс хмыкнул и бросил на них предупреждающий взгляд, прежде чем закурить. Бонни почувствовала, что что-то не так, и спросила - "Что я пропустила?" - Персефоне тоже было любопытно.

Зевс прищурился, и повеял холодный ветерок. Команда совсем не боялась, они ухмылялись, и Фрэнки сказал - "Зевс ..."

Зевс прикрыл его рот, и Усопп сказал - "Он ... " – и его рот тут же был закрыт.

Санджи ухмыльнулся и сказал - "Он..." – Зевс превратился в Гибридную форму Зевса и обернул рот Санджи своим хвостом вокруг. Робин хихикнула и сказала - "Хватит!" - Зевс выглядел так, словно боролся, а Робин закрыла рот руками, сказав - "Ты не посмеешь!"

Зевс ухмыльнулся, и Бонни упрекнула его – “Зевс, я хочу услышать…” - Зевс вздрогнул и отпустил их, прежде чем вернуться в свою нормальную форму и вздохнуть. Он выдохнул полный рот дыма, пока Робин объясняла, Санджи посмотрел на Зевса и спросил - "Ты же не собирался ..." - Зевс усмехнулся и сказал - "Это беспроигрышный вариант."

Санджи выглядел просветленным и быстро записал это в маленькую черную книжечку, прежде чем положить её в свое кимоно. Зевс покачал головой и Бонни и Персефона услышали всё, прежде чем сказать – “Ууууу” - прижимаясь к шее Зевса.

Зевс вздохнул, и Бонни сказала – “Уф. Ты будешь отличным папочкой” - Зевс задрожал от удовольствия при этом слове, Усопп, Фрэнки и Санджи прищелкнули языками и отвернулись. Бонни была сбита с толку на секунду, прежде чем покраснеть, закрыть лицо и сказать - "Извращенец! Только не так!"

Зевс вздохнул и ответил – “Да, я знаю. Я не буду упоминать об этом при других..."

Бонни пнула его и сказала - "Извращенец! Ублюдок! Мудак! Идиот!" - Зевс хмыкнул и ухмыльнулся, прежде чем снова переключить внимание на Комурасаки или Хиери.

Хиери прошелась по улицам и бросила взгляд на Зевса, прежде чем слегка кивнуть. Зевс усмехнулся и покачал головой, сбивая Хиёри с толку. Внезапно выскочили три человека с оружием и крикнули - "Эй сука! Ты украла все наши деньги!" - Зевс щелкнул пальцами, и три отдельные молнии мгновенно превратили их в пепел.

Зевс выглядел так, словно только что сделал что-то незначительное, и продолжал курить, как обычно. Большинство людей не понимали, что происходит, и в замешательстве смотрели на небо. Хиёри в замешательстве посмотрела на Зевса, но продолжала идти.

Зевс отпил из своей тыквы, и Санджи спросил - "Она украла деньги у тех парней?"

Зевс рыгнул и ответил - "Один из этих парней сжег дома семей и предложил отремонтировать их за крутую цену. Другой предлагал надгробные плиты на 200% дороже обычных, а последний владел могильным двором и брал в 3 раза больше за захоронение умерших семей." - прежде чем вернуться, чтобы напиться из своей тыквы, когда остальные были в шоке.

Зевс потер подбородок и сказал – “Если я правильно помню, их звали Бинго, Бонго и Банго. Ну, теперь это уже не имеет значения. Пепел к пеплу” - пробормотал он себе под нос и затянулся сигаретой, прежде чем произнести – “Ширутон” - Появилась Ширутон, и Зевс усмехнулся – “Как дела у твоего парня?”

Ширутон покраснела и ответила - "Он не мой парень! Большой хулиган!"

Зевс усмехнулся и сказал - "Возьми мое кимоно из моей комнаты и преврати себя в стопку карт. Мы идем на вечеринку” – Ширутон принесла кимоно и превратилась в карты.

Зевс накинул Кимоно на плечи и сказал - "Санджи, когда ты будешь сражаться с ассасином сегодня ночью, постарайся не разрушить мои здания."

Санджи спросил - "Ассасин?"

Зевс усмехнулся и ответил - "Эти трое парней были от Кесиро. Жди ассасина сегодня вечером."

Он встал, схватил колоду карт, которая упала на землю, и, держа их в руке, сказал - "Пойдем, Робин" - как по команде, к Робин подбежала старушка и спросила - "Что ты здесь делаешь?! Иди во дворец!"

Робин была поражена, и Зевс сказал - "Сейчас 8 секунд, я думаю, что 10-это максимум."

Группа разделилась, возвращаясь на свои посты, а Зевс и Робин отправились во дворец Орочи.

Зевс сказал прямо – “Если ты собираешься переезжать, оставь клона в банкетном зале и пошарь вокруг в маске. Ширутон пойдет с тобой” - и он передал Ширутон Робин.

Робин кивнула и спросила – “А что насчет тебя?”

Зевс покрутил шприц в руках и сказал - "У меня есть идея получше ..." - леденящий смех сорвался с его губ.

Робин вздрогнула и спросила – “Что это?”

Зевс ухмыльнулся и ответил - "Первая в мире сыворотка ИДФ! Созданная Тартаром, и только Тартаром! Мы будем продавать по одному шприцу каждый год, создано было всего пять!"

Робин удивилась и спросила - "ИДФ?"

Зевс наклонился и прошептал - "Сыворотка для извлечения Дьявольских фруктов!"

Зрачки уменьшились Робин и она дрожала - "Т-ты хочешь сказать…"

Зевс помахал шприцем перед ее лицом и сказал - "Да, мэм…"

Робин ахнула и прикрыла рот рукой, прежде чем сказать – “Это…”

Зевс улыбнулся и спросил - "Чрезвычайно опасно?" - Робин кивнула, и Зевс ответил - "До сих пор у меня самая безопасная торговая ставка со 100%. Каждый шприц оценивается в 10 миллиардов..."

Он потер подбородок и продолжил - "Я думаю, что через 10 лет я смогу массово производить сыворотку, и она будет повсюду. Цена упадет примерно до 200-500 миллионов, и она станет обычным товаром. Единственная причина, по которой она опасна - это то, что её не существует. В конце концов, только представь. Ты съела фрукт, и тебе не понравился его эффект. Может быть, это навевает плохие воспоминания? Или не то, что ты искала, но не смогла найти энциклопедию Дьявольских фруктов."

Зевс поднял шприц и продолжил - "Но, теперь не бойся! Используй сыворотку, и твои заботы будут неуместны! 100% гарантия удалить Дьявольский плод и держать его при себе, и не будет такого, что он исчезнет! Ты могла бы сохранить Дьявольский плод в семье из поколения в поколение!"

Робин ахнула и сказала - "Ты собираешься!"

Зевс кивнул и сказал - "В конце концов! Даже я когда-нибудь умру, надеюсь, с этим я смогу, по крайней мере, передать свое наследие моим детям и внукам."

Зевс улыбнулся и сказал - "Ты из тех людей, которые должны понимать, что однажды мы все умрем."

Робин вздохнула и печально кивнула, Зевс обнял ее за плечи и спросил -"Разве не было бы здорово, если бы ты могла передать свой опыт с плодом своей дочери или сыну? В конце концов сыворотка ИДФ появится в каждом хранилище, магазине, киоске! Везде! Тартар получит всю прибыль!"

Робин покачала головой и ответила - "Иногда ты меня пугаешь. Ты очень странный человек."

Зевс был поражен и спросил - "Как так?"

Робин улыбнулась и ответила - "Иногда ты говоришь о том, что все возвращается к истокам, но затем сразу же говоришь о материальных выгодах. Иногда ты противоречишь сами себе, а иногда говоришь на тяжелые темы, как будто они вообще ничего не значат. Ты даже шутишь о себе и о том, что Тартар рушится и что ты всего лишь маленькая пешка в истории."

Зевс улыбнулся и посмотрел вперед, спросив - "А что еще я могу сделать? Возможно, я смогу продлить свою жизнь навсегда, но какой в этом смысл? Что же мне теперь делать? Заставить Тартар вечно стоять во весь рост? Зачем?" - он покачал головой и счастливо рассмеялся - "До сих пор в моей жизни были взлеты и падения, но самое главное, что я счастлив!"

Зевс помолчал и признался – “Иногда я делал то, чего не хотел. Возможно, для других. Даже в свои 19 лет жизни я все еще испытываю некоторые сожаления, но...” - он вздохнул и развел руками, сказав - "Но что я могу сделать? Я не могу вернуться. Мы все должны жить с тем, что сделали. Как ты думаешь, мы попадем в рай или в ад, когда умрем?"

Робин постучала себя по подбородку и сказала – “Не знаю. Если Бог есть, то почему происходят плохие вещи?"

Зевс усмехнулся и ответил - "Бог определенно есть, но потрудится ли он вмешаться-это другой вопрос." - он указал на себя и спросил - "Скажи мне, Робин, судя по мне, куда я должен попасть в рай или в ад?"

Робин повернула голову и улыбнулась – “Думаю, мы оба знаем ответ."

Зевс усмехнулся и сказал - "Я мог бы убить много людей, возможно, слишком много, чтобы сосчитать, но я ни о чем не жалею! Единственное, что я не мог изменить - это смерть Эйса. Это единственное, о чем я жалею…" - он вздохнул и сказал - "Я не считаю себя хорошим человеком, несмотря ни на что. Я не вижу никакого интереса в том, чтобы продлить свою жизнь дальше ее естественных пределов."

Зевс улыбнулся и сказал - "Я уже говорил это кому-то другому, но скажу и тебе. Действительно ли жизнь стоит того, чтобы ее прожить, если ты не получаешь от нее удовольствия? Когда я умру, будет ли Тартар иметь значение? Это просто средство дать моим детям стабильную жизнь. Это мог быть ресторан, магазин одежды, черт возьми! Я мог бы даже работать официантом!"

Зевс рассмеялся и продолжил - "Но строить империю было чрезвычайно весело! С людьми, с которыми вы обычно никогда не общаетесь, у вас внезапно возникает постоянный контракт. СР9, Крокодайл, Сюгар, Сеньор Пинк, Цезарь, Катакури, Пудинг, Брюле, Моне. Все они работают в Тартаре, и вы удивитесь некоторым их привычкам! Знаешь ли ты, что Моне и Крокодайл вместе."

Робин вздрогнула и представила себе это. Крокодайл со снежной Гарпией. Она ахнула и спросила - "Правда?!"

Зевс кивнул и рассмеялся, прежде чем лукаво улыбнуться и сказать - "Видишь ли, я немного подкрался к Кроку. Я поменял местами его и Моне сердца и слышал, что он вложил её сердце в себя! Хахаха"

Робин хихикнула, а Зевс добавил – “О! А Луччи? Он с подругой Нами!" - он помолчал и криво улыбнулся – “А еще я думаю, что Сюгар влюблена в меня..." - Робин расхохоталась, а Зевс вздохнул – “Хотя я даже ничего не делал!”

Бонни пробормотала – “Ты превратил ее во взрослую…”

Зевс махнул рукой и спросил – “И что? Она все равно состарилась бы, когда мы нашли сыворотку."

Бонни вздохнула, и Робин спросила - "Ты сделал ее старше?" - Зевс кивнул и объяснил процесс, ему очень нравилось разговаривать с Робин. Он чувствовал, что она была его старшей сестрой, с ней было комфортно разговаривать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.