/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 80 (ч.2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2080%20%28%D1%87.1%29%20%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%21/6331236/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081.%20%D0%A0%D0%B0%D1%84%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%21/6331238/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 80 (ч.2)

Зевс взлетел и ухмыльнулся, сказав - "Теперь ты умрёшь!" - Глаза Зевса стали совершенно красными, и он выстрелил лучом молнии в небо. Девять комплектов колец образовали линию над отверстием, в котором находился Им, прежде чем гигантское копье пронзило облака.

Зевс стоял над Имом в небе, прежде чем крикнуть - "Девятый круг Ада: Копье уничтожения!" - как только его голос прозвучал, копье выстрелило с неба, пролетев через все девять колец, расколов воздух и сотрясло мир.

Им посмотрел на приближающееся копье и проревел - "Я БЕССМЕРТЕН! ТЫ НЕ МОЖЕШЬ УБИТЬ МЕНЯ!”

Зевс усмехнулся – “Даже бессмертные умирают!” - копье столкнулось с Имом, который все еще кричал.

Раздался мощный взрыв, и остальные прыгнули с поля боя на облако, удерживающее их в небе вместе с кораблями. Все союзники, Смокер, Ташиги, Хина, Гарп, Милли и некоторые другие Морские Дозорные тоже были на нём.

Они посмотрели вниз и увидели гигантскую трещину, распространяющуюся от середины Рэд Лайна, прежде чем всё начало трескаться с того места, где Им только что был, гигантское облако вылетело из-под обломков дворца, и на нем был понеглиф, внутри облака было все сокровище Мирового правительства.

Что такого? Зевсу все равно надо было зарабатывать на жизнь!

Все в мире смотрели, как Зевс завис над рассыпающимся Рэд Лайном.

Мир молчал.

Трещины распространились по всему Рэд Лайну, большая каменная гора, опоясывающая мир и разделяющая моря, была разрушена. Все рухнуло. Оставив только воду, которая заполнила пустоту, в то время как камни опустились на дно моря.

Санджи был поражен, когда увидел, как все рыбы собрались вместе и проплыли через все четыре моря.

Он посмотрел на Зевса и пробормотал - "Алл Блю..."

Зевс посмотрел на разрушение и молча поднял руку.

Союзники разразились радостными криками. Зевс вспыхнул и поднял двух человек из-под обломков с маниакальной ухмылкой, прежде чем мелькнуть к облаку, Зевс схватил всю команду Черной Бороды и бросил их рядом со своим капитаном, прежде чем встать над ними.

Зевс покрутил в пальцах связку шприцев и махнул Моргансу, чтобы тот подошел.

Морганс подлетел и спросил – “Да?”

Зевс усмехнулся и спросил - "Ты ведёшь прямую трансляцию?"

Морган кивнул, и Зевс кашлянул - "Привет, мир!" - У союзников было плохое предчувствие, а Персефона и Бонни сказали - "Он же не будет..." - Луффи расхохотался, зная, что сейчас произойдет, и на лицах Тартара появились кривые улыбки.

Зевс усмехнулся и продолжил - "Я Зевс, ваш красивейший спаситель мира! Так же я вождь Тартара! Теперь я знаю, о чем вы думаете! Что будет делать ваша жена, когда увидела такого красавчика? Ну, не бойтесь! Я уже женат!"

У всех на свете появились черные морщины на лицах.

Зевс продолжил – “Как видите, Рэд Лайн полностью исчез! А это значит, что все четыре моря соединены! Не бойтесь, граждане, потому что НОВЫЕ Морские Дозорные помогут вам! Старые были дерьмом, так что мы привлекаем новое руководство! ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ! Что я хотел вам всем сказать, так это то, что довольно скоро в мире появится особый новый продукт!"

Зевс поднял шприцы и сказал - "Вы спросите: “Что это?”. Ну что ж, позвольте мне показать вам из первых рук!” - он схватил Акайну за горло и повернулся к камере со словами – “Этот человек-бывший адмирал флота! Почему он сейчас в моих руках? Ну что ж, позвольте мне рассказать вам одну историю, ребята! Жил-был в деревне вор трусов. Этот вор трусиков был когда-то преступником и имел награду за свою голову, но остальная часть города была невиновна, и вор трусиков, кроме кражи трусиков, был безвреден."

Зевс откашлялся и продолжил - "Молодой адмирал флота устал от того, что у него крали собственные трусики, поэтому он решил поймать вора!" - За его спиной раздался смех, и Зевс улыбнулся, продолжая - "Естественно, это было хорошо! Нет вора, нет больше необходимости покупать трусики! Но молодой адмирал слишком далеко зашел в своих идеалах и перерезал всю деревню только для того, чтобы поймать вора! Какой герой!"

Зевс с отвращением сплюнул и сказал - "Я не мог бы это выдумать, ребята! Будучи преступником, я имею свой собственный Остров! Это Остров Бездны, если вы не знали. Привет Острову Бездны! Во всяком случае, я защищал горожан, и даже сейчас ни один из них не пострадал из-за меня. Где справедливость в поимке преступника, если для этого нужно убить целую деревню?"

Зевс щелкнул языком и сказал – “Её нет. Итак, сегодня я покажу вам свой новый продукт! Это называется Сыворотка для извлечения Дьявольских плодов! Очень простая в применении! Просто втыкаете шприц в сердце цели..." - он ударил Сакадзуки в сердце и сказал - "И толкаете поршень вниз!" - он нажал на поршень.

Довольно скоро дьявольский плод Сукадзуки вырвался из его груди.

Зевс держал плод в руках и говорил - "Я еще не встречал ни одной неудачной сыворотки! Кроме того, это совершенно безвредно!" - он ударил Акайну, и тот открыл глаза, спросив - "Где я?"

Зевс ухмыльнулся и сказал - "Весь мир видит тебя, хочешь что-нибудь сказать?"

Сакадзуки рявкнул - "Я убью тебя!" - но ничего не произошло, и Акайну сказал - "Моя сила! Её больше нет!"

Зевс поднял плод и сказал улитке - "Как видите, сыворотка совершенно безопасна. Хотя многократное использование еще не было проверено, но, насколько я могу судить, побочных эффектов нет."

Зевс вырубил Акайну оставив без сознания и бросил его Луффи, сказав - "Мы пригвоздим его к земле перед могилой Эйса", прежде чем схватить Черную Бороду и сказать - "Я хотел бы провести живой эксперимент со всеми вами! Возможно, вы похожи на этого человека и обладаете особой конституцией, позволяющей вам иметь два Дьявольских плода. Будет ли это работать для вас? Не знаю... Даже я не уверен, НО у нас есть добровольный испытуемый!"

Определенно нет.

Зевс вонзил шприц в сердце Черной Бороды и нажал на поршень, прежде чем взглянуть на его тело. Конечно же, появились два плода. Зевс бросил Черную Бороду в Луффи и сказал, держа фрукты - "Как видите, испытание прошло успешно! К сожалению, люди, существует очень ограниченный запас, и даже у меня осталось только 10 сывороток! Но ведущий ученый работает над большим, поэтому я буду продавать по 1 штуке каждый год еще 4 года, пока мы будем придумывать способ их массового производства."

Зевс улыбнулся и сказал - "Я совсем не добряк. Цена будет составлять 20 миллиардов белли за сыворотку в течение первых 4 лет и после того, как они будут массово произведены. Они будут в каждом магазине в мире, возможно, вы подумаете: "зачем говорить нам об этом? Но ответ прост, следующие 4 проданные сыворотки будут особенными, в то время как остальные будут обычными! Насколько особенными? Ответ очень простой! Узнают покупатели!"

Зевс ухмыльнулся и изобразил пальцами букву "V", сказав - "С вами был самый красивый мужчина и спаситель мира!"

Морганс прервал эфир и спросил - "Так что такого особенного в первых четырёх?"

Зевс усмехнулся и ответил - "Ничего" - когда он достал еще 30 сывороток и украл все Дьявольские плоды пиратов Черной Бороды.

Все вздрогнули, а Морган расхохотался.

Зевс усмехнулся и спросил – “Что? Мне нужно кормить семью, понимаете?" - Все покачали головами и собрались.

Зевс привел пиратов Черной бороды на эсминец, и Сюгар превратила их в игрушки, прежде чем заставить работать.

Зевс посмотрел на Луффи и сказал - "Встретимся на Острове Бездны? Устроим большую вечеринку?"

Луффи кивнул и посмотрел на Черную Бороду и Сакадзуки.

Зевс мелькнул и сказал – “Мы можем отвести их сперва, если хочешь." - Луффи кивнул и улыбнулся, Зевс кивнул и сказал - "Остальные возвращайтесь на Остров Бездны и готовьтесь, я хочу самую большую вечеринку в мире!" - Перед уходом руководители хихикнули и отдали честь.

Персефона и Бонни отдыхали на плечах Зевса, а Зевс был на Мерри.

Драгон огляделся и сказал - "Нам нужно поговорить, малыш." - Зевс указал на себя, и Драгон кивнул.

Зевс спросил - "Когда?"

Драгон ответил - "Когда вернешься на Остров Бездны. Я буду ждать тебя там." - Зейс кивнул, и Драгон ушел, флот тоже ушел, Зевс сказал им, что их приключение еще не закончилось, и они все были взволнованы, возвращаясь на Остров Бездны.

Хэнкок посмотрела на Луффи, не решаясь подойти. Зевс посмотрел на нее, прежде чем улыбнуться и уйти, оставив Луффи одного, сказав - "Эй, Апельсин! Принеси мне чертову выпивку, ладно? Разве не так поступает хорошая невестка?!" - Всё, что он получил в ответ, было - "Пошел ты! Кто тебе невестка?!"

Луффи хихикнул, и Хэнкок подошла к нему, нервно спросив – “Эм, можно поговорить с тобой?” - Луффи тепло улыбнулся и кивнул, Хэнкок оживилась, и они отправились в уединенное место.

Зевс наблюдал своей Волей Наблюдения и рассказывал остальным членам экипажа, сидя за столом, он использовал разные голоса для них двоих. Голос Хэнкок был очень высоким, как и голос Луффи… хорошо... неестественно глубоким.

Зевс сказал - "Но Луффи! Я люблю тебя!”

- Я знаю Хэнкок, но мне нравится кое-кто другой..." - Зевс вернулся к своему нормальному голосу и сказал - "Этот парень чертовски безжалостен, черт возьми!" - прежде чем вернуться к Хэнкок - "Но... Но ..."

- Хэнкок ... я ..." - Зевс начал издавать плачущие звуки, прежде чем снова заговорить - "У Зевса есть две женщины…"

Зевс был ошеломлен и потерял дар речи, эта женщина бросала его под автобус! Нами быстро сказала - "ГОВОРИ!"

Зевс кашлянул и продолжил - "Мы можем быть троём!"

- Хэнкок... Я не знаю... Ты должна поговорить с ней об этом ... Я ... я тоже хочу быть как Зевс, но я ничего не могу сделать, если она не согласится."

Зевс вспотел, когда Нами уставилась на него, но шоу должно было продолжаться!

- Тогда я пойду поговорю с ней, это та рыжеволосая девушка?"

- Да, но просто будь милой... она хороший человек, но ...” - Зевс закрыл рот, он не собирался больше ничего говорить.

Он отпил из стакана и присвистнул. Команда была ошеломлена, и Нами закричала - "ЧТО ОН СКАЗАЛ?!"

Зевс скривил губы в сторону, оглядываясь вокруг, и махнул рукой, сказав - "Она поцеловала его…"

Пот упал со лба экипажа, у него было лживое лицо как у Луффи. Нами знала это и нанесла удар Зевсу, который пригнулся и сказал - "Айя! Она действительно сделала это! Иди посмотри, если не веришь!" - Нами стиснула зубы и выбежала из комнаты.

Зевс сложил руки вместе, как и все остальные, и помолился за Луффи.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.