/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 43 (ч.1) Сабо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%20%28%D1%87.2%29/6331165/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%20%28%D1%87.2%29/6331167/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 43 (ч.1) Сабо

Зевс снова появился на вершине Колизея и посмотрел вниз. Он увидел, как Зоро и Кин’эмон кричат Бартоломео, чтобы тот пошел за Луффи. Зевс присел на край Колизея и закурил сигарету, наблюдая, как Бартоломео убегает, вне себя от возбуждения.

Зевс молча курил и с интересом наблюдал, как Зоро разговаривает с Луффи, пока Дофламинго не швырнул Ло на землю позади них. Зевс уставился на Дофламинго игривыми глазами, Дофламинго поднял глаза и прищурился за стеклами очков. Зевс усмехнулся и отшвырнул сигарету, прежде чем рассмеяться и исчезнуть.

Зоро и Кин’эмон напали на Дофламинго, но были прижаты к Земле Фудзитора, или Иссё. Как бы ни был хорош Зоро в Cору, он не мог быть быстрее гравитации. Так что даже если он был значительно сильнее, чем показывал до сих пор, он все равно был в яме.

Зевс прислонился к стене в коридорах Колизея, держа в руке улитку, и спросил - "Сколько у вас сейчас кораблей?"

Крокодайл ответил - "Включая эсминец, три. Корабельщики уже сделали два других."

Зевс нахмурился и сказал - "Прошло полтора месяца. Зачем они бездельничают, я хочу 3 к крайнему сроку, или они могут забыть об остальном."

Крокодайл ответил - "Я согласен, мне кажется, что в последнее время они изучают проекты вместо того, чтобы работать."

Зевс усмехнулся и мрачно сказал - "Похоже, я был слишком добр к ним. Скажи им, что если я не получу свой третий корабль, то эта конструкция будет последним, что они увидят."

Крокодайл усмехнулся и сказал - "Будет сделано" - и Зевс добавил с маниакальной ухмылкой - "Пора двигаться. Соберите всех и приведите корабли в Дресс Розу. На острове есть Адмирал, но я займу его делом. Приготовься захватить всё, включая Пинки."

Зевс на мгновение задумался и сказал - "Вам всем нужно быть в масках и сообщи мне, когда вы будите здесь. Я дам вам конкретные указания, как только вы доберетесь сюда. Есть место, откуда нам нужно украсть исследования, а также доставить сюда Ширутон. Оставь Кудзана в покое, он мне не нужен."

Крокодайл ухмыльнулся улитке и взволнованно сказал - "Наконец-то! Я буду там как можно скорее”

Зевс усмехнулся и сказал – “Не будь таким очевидным, держись сзади и жди моего сигнала, чтобы спуститься на остров. Понял?"

Крокодайл ответил - "Да, босс." - Зевс расхохотался и повесил трубку.

Персефона взволнованно облизнула свои губы - "Мы начинаем?" - Зевс усмехнулся и кивнул. Персефона взволнованно замурлыкала и спросила - "Когда?!"

Зевс подумал и сказал - "Через несколько часов. Сначала нужно кое-что сделать. Так что вы оба должны остаться со мной."

Персефона и Бонни кивнули, а Зевс сказал - "Не спускайте глаз с шоу девочки." - он усмехнулся и сказал - "Я сделаю это захватывающим!" - он ухмыльнулся, как сумасшедший, и промчался по коридорам.

Зевс снова появился там, где были Луффи и Бартоломео. Он взглянул на них, прежде чем повернуться к Деллинджеру и ухмыльнуться, его глаза вспыхнули красным, и он бросился вперед, схватив голову Деллинджера и ударив о землю. Зевс наклонился и прошептал - "Не волнуйся, сегодня все развалится." - Зевс поджарил его мозг и превратил его в кашу, прежде чем бросить тело в мусорное ведро и исчезнуть в тени.

Луффи и Бартоломео даже не заметили этого и спорили, когда появился Сабо. Зевс наблюдал из тени и видел, как Луффи и Сабо воссоединились, он улыбнулся про себя и остался в тени. В конце концов Сабо надел костюм Луффи и указал ему направление побега, пообещав, что выиграет фрукт Эйса.

Луффи оставил его в руках Сабо и убежал, когда он скрылся из виду, Сабо спросил – “Нравится шоу?”

Зевс вышел из тени и изменил свой голос, спросив – “Насладишься моим?”

Сабо посмотрел на кучу мусора, прежде чем сказать - "Чего тебе нужно, Кронос."

Зевс наклонил голову и сказал – “Ничего. У нас есть дела, которые мы обсудим позже, но не сейчас. Помни, что Пламенный плод очень привлекателен и для меня."

Сабо свирепо посмотрел на Зевса и угрожающе сказал - "Я выиграю фрукт, несмотря ни на что".

Зевс усмехнулся и сказал - "Посмотрим" - прежде чем полностью исчезнуть.

Бартоломео был ошеломлен глупостью и спросил - "О-он Кронос?! Вождь Тартара?!"

Сабо тяжело кивнул и сказал – “То, что ты видел раньше, было ничто по сравнению с его настоящей силой. Я слышал, что он способен уничтожать острова своими силами." - Это то, что сказал Драгон после того, как стал свидетелем того, как Зевс потерял его на Острове Огненного Грома, он сказал остальным революционерам, чтобы они не действовали опрометчиво. Зевс велел Драгону держать свою личность в секрете, что он и сделал, но в глазах революционеров Кронос выглядел чудовищем.

Бартоломео почувствовал, как его ноги стали мягкими, когда он пробормотал - "М-мы должны д-драться с ним?!"

Сабо усмехнулся и похлопал его по плечу, говоря - "Не унывай дружок! Четверо против одного!"

Бартоломео смутился и спросил - "Четверо?"

Сабо кивнул и сказал - "Я, ты, девушка и исполнительный директор, который появится в финале."

Бартоломео ощутил уверенность от того, что знает, и сказал - "Хе! Ты прав! " - прежде чем они оба направились к арене.

///

Несколько минут спустя

Зевс вышел на арену, и толпа затихла, только звуки его шагов звенели во всем Колизее. Зевс расплылся, и его фигура снова появилась посреди арены, в 4 направлениях вокруг него стояли 4 человека. Сабо, Бартоломео, Ребекка и Диаманте.

Сабо спросил - "Как насчет четверых против одного?"

Зевс ухмыльнулся и вытащил сигарету, он оторвал нижнюю часть шлема и щелкнул пальцами. Появился электрический ток, и Зевс подкурил сигарету, он уставился на Сабо, его красные глаза горели от возбуждения, а на лице была сумасшедшая улыбка, когда он спросил – “Побольше не нашел?”

Сабо сжал кулаки и сказал - "Нас достаточно." - он посмотрел на Диаманте и сказал - "Вероятно это твой лучший шанс."

Диаманте помолчал, прежде чем сказать – “Очень хорошо. Приступим."

Зевс усмехнулся и сказал - "Тогда нападайте на меня. Или вы даете мне первый ход? В таком случае я буду рад угодить." - Зрачки Сабо сузились, когда Зевс расплылся, и он повернулся к Ребекке со словами – “Осторожно!”

Ребекка испугалась, но было уже поздно. Зевс появился позади нее с сигаретой во рту и наступил ей на внутренний сгиб колен, отчего колени подогнулись. Он поднес ногу к ее ногам и поднял ее, прежде чем она опустилась на колени. Он схватил ее за талию и прошептал - "Прости, принцесса" - прежде чем подбросить в воздух.

Ребекка пролетела по воздуху, и Зевс дернул пальцем, когда он повернулся, чтобы уклониться от приближающихся атак, Ребекка замедлилась и мягко приземлилась в кресло в зоне просмотра участников. Она была совершенно ошеломлена, наблюдая за ареной из смотровой секции.

Зевс ухмыльнулся и рванулся вперед, он отвел назад кулак, и он стал черным, как смоль, когда он ударил по приближающемуся барьеру. Барьер остановился как вкопанный, прежде чем разлететься на миллион осколков. Зевс усмехнулся и изогнулся, увернувшись от когтя Сабо, прежде чем схватить его за руку и швырнуть на землю перед собой.

Зевс посмотрел вниз и сказал – “Тск. Похоже, старик ничему тебя не научил." - прежде чем нырнуть под хлыстоподобный меч.

Зевс держал сигарету и выдыхал, глядя на Диаманте. Зевс сунул сигарету обратно в рот, прежде чем боком наступить на удар Диаманте. Сабо замахнулся трубкой на Зевса, но Зевс сказал - "Локоть открыт" - прежде чем развернуться в воздухе и пнуть Сабо в локоть, заставив его выронить трубку.

Зевс инстинктивно схватил ее, прежде чем она упала на пол. Он моргнул и помедлил, прежде чем швырнуть её в Сабо и улететь, Сабо застыл, это напомнило ему о Зевсе.

Когда они были детьми, у всех у них были трубки в какой-то момент, Зевс решил, что, если ты позволишь своей трубке упасть на землю, ты будешь самым слабым братом. По сей день Сабо ни разу не позволил своей трубке коснуться земли. Это было молчаливое соревнование между ними, Зевс никогда не ронял свою, и когда он уходил, он воткнул её в землю на их секретной базе.

Они все так делали, когда уходили. Когда Луффи наконец ушел, он воткнул свою трубку в землю рядом с трубкой Эйса, Сабо и Зевса.

На Сабо была его шляпа, и трубы стали чем-то новым, своего рода памятником.

С тех пор Сабо обзавелся новой трубкой. Даже когда он потерял свои воспоминания, он решил немедленно купить новую трубку, и теперь у него были все его воспоминания, и он все еще использовал ее. Его старая трубка все еще была воткнута в землю на их секретной базе, но его шляпа исчезла, а шляпа Эйса была на трубке Эйса, что касается того, кто положил ее туда, Сабо понятия не имел.

///

Назад в настоящее

Сабо пришел в себя, и бой продолжился.

Сердце Зевса было в смятении, ловля трубки вызвала воспоминания, которые он давно забыл. Его движения стали немного вялыми на несколько мгновений, прежде чем он пришел в себя и атаковал Диаманте.

Он замахнулся ногой на Диаманте, но появился барьер, блокирующий удар. Зевс посмотрел на Бартоломео и изменил свою цель, Бартоломео был хорошим парнем, но его способности раздражали.

Он побежал к Бартоломео, когда на него прыгнула Бойцовая рыба с разинутой пастью. Зевс посмотрел на нее и зарычал, зрачки бойцовой рыбы сузились, и она потеряла всю свою свирепость. Зевс схватил её за хвост и швырнул на землю, прежде чем пнуть в Диаманте и броситься на Бартоломео, который сделал барьер перед ним.

Зевс ухмыльнулся и надавил на барьер, отталкивая его силой. Бартоломео держал палец скрещенным и постоянно отталкивался назад, когда он был на краю арены, руки Зевса почернели, и он пробил ими барьер, схватив Бартоломео за воротник.

Бартоломео разжал пальцы, стряхнул пыль с рубашки Зевса и ласково улыбнулся – “Держи, Кронос-сама. Пожалуйста, не бросай меня в воду." - Зевс расхохотался и швырнул Бартоломео на трибуны, даже не потрудившись смягчить его падение.

Бартоломео врезался в трибуны и был дисквалифицирован.

Зевс постоянно осматривал окрестности, особенно подземный порт под Колизеем. Он мелькнул перед Диаманте и ударил его ногой Воли в голову, отчего тот отлетел к стенам Колизея.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.