/ 
Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 40 (ч.2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/One-Piece-Twins-of-the-Sea-Remastered.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040%20%28%D1%87.1%29%20%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8B/6331161/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%3A%20%D0%91%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8B%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%8F%20%28%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B3%29%20%7C%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D1%91%D0%BD%20%E2%9C%85%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.%20%D0%A5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C/6331163/

Ван Пис: Близнецы моря (ремастеринг) | Завершён ✅ Глава 40 (ч.2)

Гарп сказал - "Сопляк! Ты не звонил мне уже два года!"

Зевс помолчал, прежде чем сказать - "Я был занят, знаешь ли, прятался от Морских Дозорных и всего такого."

На этот раз Гарп промолчал, потом вздохнул и спросил – “Ты что-то задумал?”

Зевс спросил - "Ты один?"

- “Нет, с Кидзару и Сенгоку” - ответил Гарп.

Зевс спросил – “Они велели тебе позвонить мне?"

- “Нет” - ответил Гарп – “Я не могу просто позвонить своему внуку?"

Зевс ответил прямо – “До сих пор ты не звонил" - Гарп молчал, и Зевс продолжил – “У тебя, должно быть, проблема, что на этот раз сделал тостер?"

Кидзару усмехнулся с другой стороны и сказал - "Хейя Зевс!"

Зевс ответил - "Дядя Кидзару. Как дела?"

Кидзару сказал - "Эх. Могло быть и лучше."

Зевс сказал - "На Сабаоди появился новый попкорн, он действительно хорош! Они поливают маслом ...”

Сенгоку кашлянул и сказал – “Не время."

Зевс усмехнулся и сказал - "Эй, дедушка Сен, ты уже завёл коз?"

Сенгоку помолчал, прежде чем сказать - "Да".

Зевс рассмеялся и сердито сказал - "Ты ублюдок! Я уже подумал о том, чтобы завести козу из - за тебя!”

Сенгоку сказал – “Ну, они довольно милые, на самом деле не очень требовательны в обслуживании и ... подожди минутку. Ты тот ублюдок, который только что проклял меня за моей спиной!"

Зевс ахнул и сказал - "Неудивительно, что у меня раньше по спине пробегали мурашки" - он кивнул, как будто его просветили, и улитка сделала тот же жест на другом конце.

Гарп усмехнулся и спросил - "В любом случае, малыш, ты в безопасности?"

Зевс сказал - "Уххх..." - он оглянулся и увидел гигантский Морской корабль, летящий по воздуху и врезающийся в снег, он посмотрел направо и услышал взрывы, он повернулся налево и увидел паническое бегство кентавров, идущих издалека, прежде чем снова повернуться к улитке и сказать - "Да, тут довольно безопасно."

Гарп кивнул и сказал – “Это хорошо”

Кидзару вздохнул со стороны и спросил - "Так что мы будем делать с островом Бездны?" - Сенгоку вздохнул и покачал головой.

Зевс, Бонни и Персефона оживились, и Зевс спросил - "Остров Бездны?"

Гарп сказал - "Это новый остров в Новом Мире. Они отказались иметь на острове форпост Морского Дозора, потому что, по их словам, это сделает весь остров уродливым."

Зевс расхохотался, а Бонни и Персефона закатили глаза, прежде чем проигнорировать его. Зевс сказал - "Ну, это правда. На острове Бездны есть только красивые здания, потрепанный Морской аванпост будет торчать, как больной палец, и разрушит тщательно продуманную эстетику острова."

Гарп спросил – “Ты знаешь об этом?”

Зевс, усмехнулся и сказал - "Может быть, немного. Возможно, я знаю парня, который там главный. Позвольте мне сказать вам, что вы никогда не получите там аванпост. Он предпочел бы сражаться насмерть, чем иметь на своем острове форпост Морского Дозора."

Все трое молчали, и Гарп спросил – “Ты работаешь на него?”

Зевс сказал - "Можно и так сказать" - снова наступило молчание.

Гарп спросил - "Что за работа?"

Зевс сказал - "Давай, дедуля, оставим маленькую тайну, нет? Скоро ты все узнаешь." - Бонни начала клевать его в промежность и указывать на бой внизу, Зевс прикрыл свою промежность рукой, а Персефона игриво шлепнула его по руке, когда Зевс сказал - "В любом случае, дедушка, было приятно поговорить с тобой... Я позвоню тебе позже, хорошо?"

Гарп хмыкнул и сказал - "Тебе лучше не делать ничего противозаконного"

Зевс усмехнулся и сказал - "Кому? Мне?! Псссс, ты прав! Я-воплощение праведности! Вперед, Морские Дозорные, вперед, очистите все живое, чтобы поймать похитителя трусиков! В любом случае, увидимся!" - прежде чем повесить трубку, эти девушки были почти у него в штанах!

Он схватил Персефону и спросил - "Что за дела? Я отшлепаю тебя в таком виде, веришь?" - Персефона выплюнула язык, и Зевс посадил ее к себе на плечо, прежде чем схватить Бонни, посадить ее на другое и посмотреть вниз.

Луффи разговаривал с Ло, который быстро сказал ему, чтобы он зашел в здание перед уходом. Луффи ушел с остальной частью своей группы, и Зевс приземлился на землю перед Дозорными. Он посмотрел на Смокера, который был в теле Ташиги, и бросил в него коробку, прежде чем идти в том направлении, куда ушел Ло.

Смокер поймал коробку и посмотрел на исчезающий силуэт Зевса, прежде чем открыть коробку и увидеть, что она наполнена чрезвычайно дорогими сигарами. Он чуть не выронил коробку, но в конце концов крепко ухватился за нее и уставился в ту сторону, где исчез Зевс, прежде чем сжать кулаки.

Зевс последовал за Ло и появился перед ним, прежде чем спросить - "Теперь ты понимаешь, что я имею в виду?"

Ло кивнул и спросил - "Но как ты узнал?"

Зевс покачал головой и сказал - "Эти тайны должен знать только я, ты никогда не узнаешь. Если ты действительно хочешь знать, я могу предсказать будущее. Хочешь еще предскажу?" - он слегка усмехнулся.

Ло сказал – “Нет, спасибо. Что ты здесь делаешь?"

Зевс помахал рукой и сказал – “Проверяю тебя. И планирую немного вербовки. Удачи” - Прежде чем исчезнуть, Ло огляделся по сторонам, но Зевса нигде не было. Он покачал головой и ушел, чтобы продолжить то, что он делал.

Зевс снова появился на крыше лаборатории Цезаря. Он просто превратился в молнию и выскочил из здания, прежде чем взлететь на крышу Цезаря.

Персефона спросила - "Зачем ты пошел к нему?"

Зевс ответил – “Потому что я хочу, чтобы он включил меня в свои планы."

Бонни спросила - "Планы?"

Зевс кивнул и сказал - "Он планирует уничтожить Дофламинго, а мы хотим поглотить активы Пинки. Не нужно быть гением, чтобы понять, какова моя цель здесь с его точки зрения, знает ли он, что я знаю о его плане, сомнительно."

Персефона облизнула губы, глядя на Зевса, и Бонни спросила - "Что он будет делать?"

Зевс сказал - "Пинки живет на Дресс Розе, но эта лаборатория под тобой чрезвычайно важна для него, а также для определенного человека внутри нее. Лаборатория взорвется, и Пинки потеряет руку."

Он откашлялся и продолжил – “Под Дресс Розой находится порт, очень похожий на наш, в котором хранятся все его товары для импорта и экспорта, а также фабрика по производству искусственных Дявольских фруктов. Ло, зная, что я занимаюсь подпольным бизнесом, изменит свои планы, чтобы держаться подальше от фабрики в Дресс Розе... Надеюсь."

Бонни наклонила голову и спросила - "Надеешься?"

Зевс вздохнул и объяснил - "Есть 50% шанс, что он это сделает, потому что я показал себя. Если нет, я сам об этом позабочусь. Будем надеяться, что Ло поймет и перестроит свои планы, но команда Луффи может полностью разрушить его планы."

Зевс помолчал и добавил – “Тем не менее, все три исхода выгодны нам. Я предсказываю, что Правительство повысит оплату после поражения и ареста Пинки, после того, как мы получим товары и фрукты Пинки, мы уничтожим фабрику, встретимся с Правительством, получим партию фруктов и сожжем их. В то же время я откроюсь им и пошлю сообщение, что Тартар больше не будет иметь никаких дел с Правительством."

Бонни вздрогнула, а Персефона лизнула его в шею и сказала – “Мне нравится!”

Бонни пристально посмотрела на Персефону, прежде чем спросить Зевса – “Зачем раскрывать себя?”

Зевс усмехнулся и сказал - "Потому что после того, как Правительство перешло на сторону власти, пришло время встретиться с твоим шурином. У меня все они помечены, и до того, как я выпущу награду за свою голову, я тоже откроюсь им."

Зевс потер подбородок и сказал - "Я слишком долго носил маску. Пришло время слить тьму и свет и выйти из тени. Они дорого заплатят за то, что сделали меня рабом!” - властная аура исходила от него, очаровывая девушек, которые смотрели на него в оцепенении.

Зевс усмехнулся и сказал - "Мои связи с островом Бездны в данный момент никому не известны, хотя дедушка мог бы догадаться об этом. Как бы то ни было, я не боюсь, никто не знает, что остров Бездны - наша база, и он будет только расти, когда мы примем клиентов и товары Пинки. К тому времени, когда кто-нибудь это поймет, будет уже слишком поздно."

Он вытащил улитку и сказал - "Крок, иди в конференц-зал и открой коробку. Внутри должна быть конструкция для линкора. Используй всё Адамово дерево, которое у нас есть, и сделайте как можно больше таких, чтобы они поместились в подземном порту. Используй Адамово дерево только для килей, остальные материалы перечислены на чертежах. Я хочу столько, сколько позволят время и ресурсы примерно за два месяца."

Крокодайл усмехнулся и спросил - "Наконец-то пришло время?"

Зевс усмехнулся и сказал - "Это произойдёт очень скоро. Скажи Тесоро, чтобы он вытащил все свои контакты и сказал корабельщикам, что если они не смогут сделать хотя бы три штуки, я сам вызову еще сотню, и они потеряют нашу личную сделку с кораблем Райта!"

Крокодайл сказал взволнованно - "Будет сделано. Я перезвоню тебе с новостями, как только получу их... Как называется конструкция этого корабля? Он похож на монстра!"

Зевс безумно ухмыльнулся и сказал - "Он называется "Виктория"!"

///

(Примечание автора)

Вообще-то завтра мне нужно кое-что сделать, но я не знаю, когда смогу писать, так что просто наслаждайся этим сейчас. Все начинает накаляться!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 82 (ч.5)
Глава 82 (ч.4)
Глава 82 (ч.3)
Глава 82 (ч.2)
Глава 82 (ч.1) Конец истории
Глава 81. Рафтель!
Глава 80 (ч.2)
Глава 80 (ч.1) Война изменившая мир!
Глава 79 (ч.2)
Глава 79 (ч.1) Эйс и Алисия
Глава 78 (ч.2)
Глава 78 (ч.1) Новый уровень
Глава 77 (ч.2)
Глава 77 (ч.1) За покупками!
Глава 76. Шестерёнки начинают вращаться!
Глава 75 (ч.2)
Глава 75 (ч.1) Любовь двух жизней
Глава 74 (ч.2)
Глава 74 (ч.1) Пьяное приключение
Глава 73 (ч.2)
Глава 73 (ч.1) Персефона и Зевс II
Глава 72 (ч.2)
Глава 72 (ч.1) Персефона и Зевс I
Глава 71 (ч.2)
Глава 71 (ч.1) Абсолютная Ярость
Глава 70 (ч.2)
Глава 70 (ч.1) Онигасима
Глава 69. Тюрьма
Глава 68. Террор
Глава 67 (ч.2)
Глава 67 (ч.1) Банкет
Глава 66 (ч.2)
Глава 66 (ч.1) Разговоры поздней ночью
Глава 65 (ч.2)
Глава 65 (ч.1) Тэнгоку Фунсай Рю
Глава 64 (ч.2)
Глава 64 (ч.1) Безумный Демон Правосудия
Глава 63 (ч.2)
Глава 63 (ч.1) Небесный Демон
Глава 62 (ч.2)
Глава 62 (ч.1) Бессмертный Двор Фей
Глава 61 (ч.2)
Глава 61 (ч.1) Решение Стусси
Глава 60 (ч.2)
Глава 60 (ч.1) Рокс
Глава 59 (ч.2)
Глава 59 (ч.1) Стусси
Глава 58 (ч.2)
Глава 58 (ч.1) Младенец
Глава 57. Вербовка
Глава 56 (ч.2)
Глава 56 (ч.1) Свадьба
Глава 55 (ч.2)
Глава 55 (ч.1) Чаепитие
Глава 54 (ч.2)
Глава 54 (ч.1) Бэдж
Глава 53 (ч.2)
Глава 53 (ч.1) Искушение дьявола
Глава 52 (ч.2)
Глава 52 (ч.1) Джерма
Глава 51 (ч.2)
Глава 51 (ч.1) Двор
Глава 50 (ч.2)
Глава 50 (ч.1) Награда
Глава 49 (ч.2)
Глава 49 (ч.1) Оковы Сломаны
Глава 48 (ч.2)
Глава 48 (ч.1) День в парке
Глава 47 (ч.2)
Глава 47 (ч.1) Предательство
Глава 46 (ч.2)
Глава 46 (ч.1) 12–й Ассасин
Глава 45 (ч.2)
Глава 45 (ч.1) Слёзы
Глава 44 (ч.2)
Глава 44 (ч.1) Мужской Романс
Глава 43 (ч.2)
Глава 43 (ч.1) Сабо
Глава 42 (ч.2)
Глава 42 (ч.1) Колизей
Глава 41. Хранитель
Глава 40 (ч.2)
Глава 40 (ч.1) Планы
Глава 39 (ч.2)
Глава 39 (ч.1) Возвращение
Глава 38 (ч.2)
Глава 38 (ч.1) Войд
Глава 37 (ч.2)
Глава 37 (ч.1) Город Бездны
Глава 36 (ч.3)
Глава 36 (ч.2)
Глава 36 (ч.1) Правительство
Глава 35 (ч.3)
Глава 35 (ч.2)
Глава 35 (ч.1) Дракон и Феникс
Глава 34 (ч.2)
Глава 34 (ч.1) Этернал Пос
Глава 33. Карина
Глава 32 (ч.2)
Глава 32 (ч.1) Тесоро
Глава 31 (ч.2)
Глава 31 (ч.1) Хаос
Глава 30 (ч.2)
Глава 30 (ч.1) Тень
Глава 29 (ч.2)
Глава 29 (ч.1) Тартар
Глава 28 (ч.2)
Глава 28 (ч.1) Приключение Бонни II
Глава 27. Приключение Бонни I
Глава 26 (ч.2)
Глава 26 (ч.1) Новости, потрясшие мир
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 (ч.2)
Глава 25 (ч.1) Отчаяние
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 (ч.2)
Глава 24 (ч.1) Раздавленный
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 (ч.2)
Глава 23 (ч.1) Бонни
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 (ч.3)
Глава 22 (ч.2)
Глава 22 (ч.1) Ассасины Зодиака
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 (ч.2)
Глава 21 (ч.1) Коллекция CP9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 (ч.2)
Глава 20 (ч.1) Поезд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19. Поединок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 (ч.2)
Глава 18 (ч.1) Вотер 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17. (ч.2)
Глава 17 (ч.1) Дэви Бэк Файт
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 (ч.3) Кондориано
Глава 16 (ч.2) Кондориано
Глава 16 (ч.1) Кондориано
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15. Белые Береты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 (ч.2) Импел Даун (18+)
Глава 14 (ч.1) Импел Даун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 (ч.2) Свидание
Глава 13 (ч.1) Свидание
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 (ч.2) Мистер Принц
Глава 12 (ч.1) Мистер Принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 (ч.2) Эйс
Глава 11 (ч.1) Эйс
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 (ч.2) Ненормальный?
Глава 10 (ч.1) Ненормальный?
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 (ч.2) Гнев
Глава 9 (ч.1) Гнев
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 (ч.3) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.2) Прошлое и Громовой Дракон
Глава 8 (ч.1) Прошлое и Громовой Дракон
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 (ч.2) Логтаун
Глава 7 (ч.1) Логтаун
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 (ч.2) Морская База Е–4
Глава 6 (ч.1) Морская База Е–4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5. Деревня Кокояси
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4. Барати
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 (ч.2) Деревня Сиропа – 18+
Глава 3 (ч.1) Деревня Сиропа
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 (ч.2)
Глава 2 (ч.1) Тренировка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1. Рождение Близнецов
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.