/ 
Пир Глава189. Своенравный
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0188.%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC/6241717/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20190.%20%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6241719/

Пир Глава189. Своенравный

С того момента Лу Фэн Юй фанатично посвятил себя королю Сянъяню. В свою очередь, король Сянъян зависел от него во всем. Когда они оставались наедине, он говорил без стеснения, обещая, что, как только они достигнут своей главной цели, Лу Фэн Юй будет назначен главой Университетского Кабинета, получит благородный титул и львиную долю от большого пирога. Короче говоря, доверие короля Сянъяна к Лу Фэн Юю опередило всех остальных, включая Лю Цяна[1].

Только, несмотря на все доверие и привилегии, дарованные ему королем, для Лу Фэн Юя в настоящее время жизнь казалась невероятно скучной и безвкусной, когда он посмотрел вниз на жалкие закуски.

- Когда речь заходит о еде для гурманов, она должна притягивать взгляд, соблазнять обоняние и быть восхитительной на вкус, прежде чем ее можно будет считать законченной. Еще не попробовав их, я вижу, что они простые и небрежно сделанные. Они провалили свою первую роль в вызывании аппетита. Похоже, повара Вашей Светлости так себе.

Король Сянъян громко рассмеялся:

- Клянусь, твой рот становится все более изощренным каждый раз, когда я вижу тебя, Ах, хватит, давай больше не будем об этом говорить. Ешь или не ешь, это твое дело. Я слышал, что ты довольно часто бываешь в резиденции Минъю. Ты даже приказал зарезать этих волкодавов из Западного региона и привез их мясо туда. Ну и что? Ты выяснил что-нибудь, что мне следует знать?

- Нет, - одно упоминание об этом месте заставило Лу Фэн Юя вспыхнуть. В конце концов, он рассказал всю эту печальную историю Его Светлости.

Глаза короля Сянъяна становились все больше по мере его рассказа. Наконец, он хлопнул ладонью по столу и рявкнул:

- Разве ты не создаешь себе ненужных проблем? И ради чего? Нескольких закусок? Ты даже... даже волкодавов, дарованных этим королем, зарезал. Если об этом узнают посторонние, что они скажут? Не слишком ли ты своенравен и безрассуден?

- Я всегда был таким своенравным, милорд ведь тоже это знает? - Лу Фэн Юй закатил глаза, он не мог вынести, когда кто-то говорил ему об этом, пусть это и сам король.

Однако, похоже, король не собирался отпускать это дело и продолжал мягко упрекать его:

- Хотя этот король понимает, что природа учителя свободна и необузданна, ты должен понять, что ты больше не одинокий волк, заботящийся только о себе. Ты больше не странствующий вне общества ученый, а член королевского двора. Главный историк, если быть точным. Поэтому, что бы ты ни делал, ты должен думать трижды.

Лу Фэн Юй молчал. Прошло довольно долгое время, прежде чем он, наконец, подавленно сказал:

- Я понимаю. На этот раз я переборщил. Милорд может быть спокоен, я не повторю этой ужасной ошибки.

- Этого мне вполне достаточно, - король Сянъян одобрительно кивнул, - Я рад, что ты все еще понимаешь, что важно, иначе нам было бы трудно работать вместе.

- Да, в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем действовать. Даже охотники знают, что нельзя выпускать орла, пока не увидят зайца. Я был слишком глуп, чтобы разделать собак, прежде чем увидеть еду. Это было слишком непростительно глупо с моей стороны, - Лу Фэн Юй продолжал критиковать себя, сжимая руки в кулаки.

Король Сянъян:

- ... ...

У нас, кажется, было совсем другое определение того, что важно?

- Милорд, у вас еще остались эти западные волкодавы? - Лу Фэн Юй наконец поднял голову и посмотрел на короля, - Если есть, пожалуйста, дайте этому скромному чиновнику еще несколько.

- Зачем же? - очень плохое предчувствие поползло вверх по позвоночнику короля Сянъяна.

И действительно, следующими словами Лу Фэн Юя были:

- Эта женщина утверждает, что не может видеть мертвых собак, верно? Ну, а я хочу, чтобы она их увидела. На самом деле, я хочу помучить ее, заставив смотреть, как разделывают собак, перерезают им глотки, сдирают с них шкуры…

- Довольно! - волосы на голове короля Сянъяна встали дыбом от этого странного и злобного заявления, - Неужели ты уже забыл все, что говорил этот король? Если ты посмеешь хотя бы искоса взглянуть на моих волкодавов, я с тебя самого живьем шкуру спущу, - он был невероятно взбешен, этот парень был еще более своенравным, чем маленький ребенок. Как ему изменить это дикое отношение своего доверенного помощника?

- Милорд, вы всегда говорили мне, что я должен жить уверенно. Вы хотите сказать, что мое благополучие стоит меньше, чем ваши волкодавы? - Лу Фэн Юй поднял печальные глаза на короля Сянъяна и увидел, что тот пренебрежительно махнул ему рукой.

- Довольно об этом. Этим ты меня не проймешь. Хотя ты стоишь больше, чем эти волкодавы, но этот король не может просто так позволить тебе содрать шкуру с моих хороших собак без всякой на то причины. Если тебе нужно снять шкуру с нескольких собак только для того, чтобы разозлить этого повара, найди несколько случайных собак. Поскольку эта кухарка терпеть не может, когда обижают кошек или собак, ты можешь просто найти несколько местных собак и убить их у нее на глазах. Я уверен, что ты добьешься того же результата.

- Это очень хорошая мысль, мой господин мудр, - Лу Фэн Юй счастливо поклонился, - Этот ничтожный чиновник немедленно все устроит.

Король Сянъян глупо наблюдал, как самый доверенный помощник и стратег радостно ускакал прочь. Только когда Лу Фэн Юй подошел к двери, он вспомнил о причине, по которой позвал его. И уж точно не для того, чтобы обсуждать стратегии «подчинения» повара.

- Эй ты, а ну вернись! Вернись немедленно! Я еще не закончил говорить с тобой, - закричал король Сянъян. Впервые он усомнился в собственной способности судить о людях: сможет ли он в самом деле занять трон с абсолютным гурманом в качестве советника? Другие могли бы любить еду больше жизни, но этот парень действительно мог бы пожертвовать своей жизнью ради хорошей еды, ах.

- О-о-о! - Лу Фэн Юй наконец пришел в себя и хлопнул себя по лбу. Как неловко, ах. Подумать только, он так обрадовался, что буквально забыл обо всем. Он откинулся на спинку стула и сказал, - Милорд, что может сделать для вас этот скромный чиновник?

- Если я не ошибаюсь, жена наследника маркиза Ань Пин особенно хороша в кулинарии, не так ли? - король Сянъян забарабанил пальцами по столу. Его голос звучал торжественно, когда он смотрел прямо на Лу Фэн Юя. Намек в его глазах был очень ясен, - Ты понимаешь, к чему я клоню?

Конечно, Лу Фэн Юй все понял. Его сердце, которое всегда было подобно полированному мрамору, испытало укол боли. Он действительно не мог смириться с мыслью, что эта мисс Ван может оказаться женой наследника Ань Пина. Однако их план слишком сильно зависел от секретности. Как бы ему этого ни хотелось, он больше не мог обманывать себя. Таким образом, он заставил себя тщательно обдумать все факты.

- Подозрения милорда совпадают с тем, о чем подумал этот скромный чиновник. Вот почему я отправился в резиденцию Минъю. Хотя это правда, что я был там, чтобы полакомиться прекрасной едой, но это также и для того, чтобы прощупать этот вопрос. Только... есть два момента, которые заставили этого скромного чиновника почувствовать, что это может быть не так.

- А? Говори, - король Сянъян выглядел очень заинтересованным его теорией.

Даже несмотря на то, что Лю Цян вызвал такой большой шум в столице, он в конечном итоге вернулся ни с чем. С этого момента у короля Сянъяна развилась паранойя против Дуань Тинсюаня и его свирепой жены. На самом деле, по слухам, его жена была настолько свирепа, что даже банда Бойцовых Собак не смогла справиться с ней. Поэтому, как только он услышал, что женщина-повар, которая смогла заслужить похвалу из уст Лу Фэн Юя, появилась в резиденции Минъю, он сразу же заподозрил неладное.

- Во-первых, хотя этот скромный чиновник советовал не доверять Су Дон Лу полностью, между ним и жителями столицы не было никакой видимой связи. Кроме того, этот скромный чиновник обнаружил, что, хотя Су Дун Лу не так беспринципен и порочен, как Дуань Тинсюань, его жажда власти и амбиции вполне реальны. Это также объясняет, почему он так отчаянно стремился приблизиться к милорду.

- Поэтому, если он на самом деле не является частью императорского двора, эта конкретная пара не осмелится войти в резиденцию Минъю, даже если им каким-то образом удалось проникнуть в Цзян Нань. Это все равно что размалывать порох в горящем доме. Как только Су Дон Лу заподозрит неладное, они тут же умрут. В конце концов, дом Минъю - лидеры шести южных провинций. Даже наследник Ань Пин не настолько смел.

Король Сянъян медленно кивнул и торжественно произнес:

- Этот король последует твоему совету. Я никогда полностью не доверял Су Дун Лу, но должен признать, что он выполнил все данные ему поручения безупречно. Хотя он, возможно, и не полностью предан этому королю, мы не должны позволить ему обратить свою лояльность к императорскому двору. Это была ошибка, которую мы совершили с герцогом Пинг.

 

[1] Лю Цян – это парень, которому дали невыполнимое задание похитить Су Нуан Нуан еще в 116 главе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.