/ 
Пир Глава 4– Хаос на кухне
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%203.%20%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B1/6241532/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/6241534/

Пир Глава 4– Хаос на кухне

На самом деле, она не была настолько уверена в себе, как пыталась показать. Унаследовав тело предшественницы, Су Нуан Нуан очень ясно осознавала, какой ядовитой женщиной на самом деле была Су Мэн Нуан. Дуань Тинсюань – смертельно красивый, с лицом, вызывающим крушение городов, без сомнения невероятно богатый, талантливый и благородный мужчина. Если бы они сели обсуждать компенсацию за потерянные годы, то непонятно, кто кому еще должен.

Тем не менее, для хорошей мотивации она должна придумать себе оправдания. Не важно, настоящие они или нет. Если она не получит еды, она и две ее служанки умрут с голоду. Поэтому она ожесточилась и направилась к двери.

- Мисс, это... неприемлемо. В конце концов, вы Первая госпожа. Если вы пойдете на кухню ругать слуг, это уронит ваш статус. Просто... просто позвольте мне пойти... хорошо? Просто ждите здесь хороших новостей, - увидев, что Су Нуан Нуан настроена серьезно, Хун Лянь испугалась до смерти и тут же обняла госпожу.

- Мисс, как представитель дома Пинь, как его драгоценная дочь, не позволяйте растоптать достоинство вашей благородной семьи.

 - Если я не пойду и не отстою свои права, то стану мертвой драгоценной дочерью. Кроме того, гордость и слава дома Пинь давно исчезли. О чем еще мне беспокоиться? - Су Нуан Нуан оттолкнула Хун Лянь, - Хорошо, если ты действительно боишься опозориться, просто оставайся здесь.

Хун Лянь и Сян Юнь не решились отпустить ее одну. Они знали, как упряма бывала их мисс. Раз она приняла решение, им остается только молиться, чтобы мисс не забыла о своем статусе первой жены и не устраивала слишком большую сцену. Иначе они станут посмешищем всей резиденции.

Расстояние между внутренним двором и кухней составляло около 2 ли (1 км). По пути Су Нуан Нуан сумела настропалить себя так, что когда она вошла в кухню, ее лицо напоминало оскал тигра, увидевшего беззащитных козлят.

- Го... госпожа?

Заведующая кухней и все повара были поражены и тупо моргали, увидев, как Су Нуан Нуан шагает к ним с явным убийственным намерением на лице. Они думали, что видят мираж. Почему она так взбешена? Она.… Она.… Она.…. зачем она пришла сюда? Неужели она забыла о своем статусе?

Хун Лянь и Сян Юнь не осмеливались встречаться взглядами с любопытными кухонными служащими. Они опустили головы так низко, что лбом почти уткнулись себе в грудь, избегая чужих глаз. С другой стороны, Су Нуан Нуан вообще не чувствовала никакого стыда. У нее было святое право на еду. Если вы посмеете отрезать мне путь к пропитанию, я приду и буду сражаться.

Она закатала рукава, обнажая белые нежные руки, не знавшие никакой работы. Браслет на ее правом запястье был украшен красивыми драгоценными камнями и выглядел очень дорогим. Жест был наглым, благородным и агрессивным.

- О, так вы все еще помните, что я ваша госпожа, - Су Нуан Нуан улыбнулась, и в ее улыбке спрятался обнаженный клинок. Растягивая слова, она лениво произнесла, -Тогда почему, когда Хун Лянь пришла сюда за едой, она ничего не принесла? Ну? Теперь, когда я впала в немилость лорда-наследника, даже такие низкие кухонные рабы могут наступать мне на голову?

Глава кухни, мисс Сюэ, была очень подавлена. Говорите, что попали в немилость к лорду-наследнику? Глядя на ваш свирепый и надменный вид вообще непонятно, какая ваша часть помнит о том, что впала в немилость? Если у вас есть смелость, почему бы не обсудить это с госпожой Юн. Почему вы вымещаете это на нас?

Но она не осмелилась произнести это вслух. Она могла только улыбаться:

- Госпожа, должно быть, шутит! Как бы мы осмелились на такое. Дело в том, что все ингредиенты на кухне ограничены, и лорд-наследник посоветовал вам провести время в тишине и поразмыслить над своими поступками....

- Лорд-наследник, может быть, и просил меня поразмыслить над моими поступками, но он же не велел тебе морить меня голодом? - Су Нуан Нуан было лень спорить с этой откровенной чушью.

Раз уж она только что говорила с позиции преимущества, пришло время усилить это преимущество. Она схватила тесак и профессионально ударила им по разделочной доске.

- Во-первых, еды, которую ты посылала в последние дни, мне едва хватало. Если я буду зависеть от тебя, то умру с голоду. Хотите пожаловаться, что я устраиваю сцену? Отлично, идите доложите об этом Сюй Ран Юн и Дуань Тинсюаню. Если у них хватит смелости, пусть придут и попробуют вернуть то, что я заберу сейчас!

- Госпожа... Вы....

Глядя на то, как глубоко тесак ушел в доску, кухонные работники испугались. Ситуация была настолько странной, что они не знали, что делать. Су Нуан Нуан немедленно рявкнула на Хун Лянь и Сян Юнь:

- Чего вы ждете? Возьмите эти два больших мешка риса и муки. Снаружи есть тележка, верно? Погрузите все в тележку.

«…»

Видя, что ситуация ухудшилась до такой степени, Хун Лянь и Сян Юнь уже не заботились о том, чтобы сохранить репутацию. Они могли только следовать указаниям Су Нуан Нуан и вынести кухню подчистую. Есть немного муки, грузите ее в телегу. О, вот несколько яиц, загрузите их так же. Еще масло, соль, соевый соус, сахар, чай... Все, на что падал их взгляд, отправлялось в телегу.

Бессовестного человека не остановишь.

Кухонные слуги до сих пор не могли прийти в себя. Они только беспомощно смотрели, как две служанки грузят все на тележку. Удовлетворение согрело сердце Су Нуан Нуан. Это правильно, так и должно быть. Если есть еда, можно быть бесстыдным. Чтобы иметь дело с этими людьми, нужно отбросить свою репутацию подальше.

Су Нуан Нуан посмотрела на тесак и зловеще улыбнулась:

 - О да, этот тесак не так уж плох. Его я тоже возьму. Хун Лянь, когда мы вошли, я видела, что на улице стоит несколько корзин с курами. Возьми две корзины и загрузи их на тележку.

- Госпожа... госпожа... Вы не можете этого сделать. Как я отчитаюсь госпоже Юн? – мисс Сюэ увидела, что Хун Лянь взяла не только две большие корзины с курицами, но также схватила еще две корзины с утками. Это стало последней каплей, и женщина бросилась к ногам Су Нуан Нуан, обливаясь слезами и пытаясь урезонить ее.

Су Нуан Нуан холодно ответила:

- Просто скажи ей, что я взяла их. Если у нее возникнут какие-то проблемы с этим, пусть придет и найдет меня, - она не боялась второй жены. Даже идиотка Су Мэн Нуан могла сражаться с госпожой Юн на равных основаниях. Если бы не тот факт, что Су Мэн Нуан не знала, когда остановиться, она бы не проиграла госпоже Юн.

Глядя на спины трех человек, толкающих полную тележку, мисс Сюэ, наконец, плюхнулась на пол и заплакала. Она обратила лицо к небесам и принялась жаловаться на несправедливую судьбу.

 

- Лорд-наследник, ужасные новости. Сегодня Первая госпожа отправилась на кухню и устроила сцену, новость уже достигла ушей старой госпожи и ваших родителей.

Дуань Тинсюань только вернулся в резиденцию и подошел к кабинету, когда его слуга Шуан Си подбежал и немедленно сообщил ему о случившемся.

- О? Она устроила сцену на кухне? Почему?

Лорд-наследник считался спокойным человеком, и его было нелегко разозлить. Поэтому он вошел в комнату, вымыл руки и насухо вытер их, прежде чем спросить. Затем он принял чашку чая от служанки Сай Юн и сделал неторопливый глоток, ожидая ответа.

- Потому что она сказала, что в последние дни ей не хватает еды ...  - доложил Шуан Си, внимательно следя за выражением лица господина. Не успел он закончить, как лорд-наследник выплюнул полный рот чая.

- Кх-кх-кх.... Ей не хватает еды? - Дуань Тинсюань помрачнел, - Что случилось с ее голодовкой? Почему теперь она жалуется на нехватку еды?

- Этого... я не знаю. Возможно.… Первая госпожа больше не хочет морить себя голодом? - осторожно ответил Шуан Си. Его голос стал еще тише.

Дуань Тинсюань нетерпеливо махнул рукой:

- Хватит! Что она сделала после того, как устроила сцену на кухне?

- Я слышал, что... я слышал, что она вынесла половину ингредиентов из кухне. Даже воспользовалась тележкой, чтобы все унести.... Ее она не вернула, - Шуан Си вытер с головы капли пота. Он подумал, что Первая госпожа подняла шум, чтобы привлечь внимание лорда-наследника. Кто знает, сработает этот трюк или нет.

- Пытается привлечь мое внимание? - Дуань Тинсюань хмыкнул и потер подбородок, -  Хорошо, я понял. До тех пор, пока она не создает проблем во внутреннем дворе, она может ходить на кухню, прачечную, даже если это место, где мы выращивали цыплят или свиней, пусть она делает так, как ей нравится. Поскольку она не боится потерять репутацию, мы закроем на это глаза.

- Но.… господин.… Хоу Ань Пин и ваша матушка ... – Шуан Си не находил слов. Разве лорд-наследник не заботится о своей репутации? Новости уже разнеслись по всей резиденции.

- Хоу Ань Пин эти вопросы не волнуют. Что до моей матери и старой госпожи, я сообщу им лично. Она уже несчетное количество раз создавала хаос. Почему ты так странно себя ведешь на этот раз? - усмехнулся Дуань Тинсюань, - Ладно, возвращайся к своей работе. В будущем не сообщай мне о таких мелочах.

Шуан Си подумал: «Мелочи? Кто только что от удивления выплюнул чай?»

Но он не осмелился высказать свое мнение вслух и покинул кабинет.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.